Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Thanh Nien에서 혁명적 저널리즘이 탄생했습니다.

Công LuậnCông Luận21/06/2023

[광고_1]

" 무엇보다도 우리에게는 신문이 필요합니다. 신문 없이는 포괄적이고 원칙적인 선전 활동을 체계적으로 수행할 수 없습니다. " 지도자 응우옌 아이 꾸옥의 이러한 확언에서 1925년 6월 21일, " 집단 선전의 사명을 가진 대변인"이라는 사명을 지닌 '탄 니엔'이라는 신문이 탄생했습니다. 그리고 베트남 혁명 저널리즘이 공식적으로 탄생한 곳은 바로 탄니엔이었습니다.

"입은 있으나 말할 수 없고, 생각은 있으나 표현할 수 없다"는 아픔에서

"...입은 있는데 말을 할 수 없고, 생각은 있는데 표현하지 못하는 것, 이것이 바로 2천 5백만 동포들의 운명입니다. 지난 수십 년간 우리 언론의 역사에서 기자들은 완전히 귀머거리였고 벙어리였습니다. 프랑스 정부가 우리 언론을 위해 훈련시킨 사람들이 바로 기자들이었습니다. 펜이나 신문을 들 때마다 우리는 부끄러움과 슬픔을 금할 수 없습니다!" 이는 20세기의 전형적인 베트남 지식인 중 한 명인 문화주의자, 역사가, 언론인인 쩐 휘 리우가 쓴 애통한 글입니다. 그는 자신이 창간한 신문인 파프 비엣 낫 쟈가 1927년에 발행이 정지되고, 그 자신이 애국 단체 회원이라는 혐의로 사이공의 중앙 감옥에 6개월간 수감되자 독자들에게 작별 인사를 전하기 위해 이 글을 썼습니다.

청년네트워크신문이 탄생했습니다. 이미지 1

호치민 주석은 베트남 최초의 혁명신문인 탄니엔 신문을 창간했습니다.

안남 사람들의 고통은 한계에 달했습니다! 다른 어떤 나라도 이런 고통을 겪지 않습니다. 동포 여러분! 자유는 신의 선물입니다. 자유롭지 못한 자들은 차라리 죽는 편이 낫습니다. 깨어나 프랑스가 우리를 가두고 있는 우리를 깨뜨리십시오. 동포 여러분! (탄니엔 신문 63호, 1926년 10월 3일)

편집자 쩐 후이 리우가 말했듯이, "우리 언론의 역사는 수십 년의 세월을 거쳐 왔습니다." 즉, 파프비엣낫자 신문이 나오기 훨씬 전인 19세기 말에 우리나라 언론의 역사는 베트남에서 발행된 많은 언론 간행물의 존재를 기록하고 있습니다. 1881년 이전 베트남 언론에는 Le Bulletin Officiel de l'Expédition de la Cochinchine(남부 원정 관보 - BOEC), Courrier de Saigon(사이공 뉴스) 등의 프랑스어 신문과 Xa Thon Official Gazette(Le Bulletin des Communes) 등의 중국어 신문이 있었습니다. 그러나 언론사에서 이것이 남부 베트남 최초의 국어(베트남어) 신문이자 전국 최초의 신문으로 기록된 것은 Gia Dinh 신문(1865-1909)이 처음이었습니다. 그러나 지아딘 신문은 본질적으로 프랑스 식민 정부가 코친차이나 식민지에 설립한 선전 및 법률 보급 기관이었습니다. 지아딘 신문을 집필한 사람들은 모두 프랑스 식민 정부에 봉사하는 공무원이었습니다.

자딘 신문이 창간된 후, 19세기 후반에는 많은 신문이 등장했지만, 베트남어로 발행된 신문은 매우 적었습니다. 20세기 1920년대에는 베트남어 신문이 상당히 발전했지만, 베트남에서 발행되는 신문의 수는 여전히 프랑스어 신문이 대부분이었습니다. 많은 문서에 따르면 1865년부터 1918년 말까지 전국적으로 약 20개의 베트남 신문이 발행되었습니다: Gia Dinh Newspaper(1865-1910), Nhat Trinh Nam Ky(1883 - ?), Thong Loai Khoa Trinh(1888-1889), Dai Nam Dang Co Tung Newspaper(1892-1907), Phan Yen 신문(1898-1899), Nong Co Min Dam(1901-1924), Dai Viet Tan 신문(1905-1908), Nhat Bao Tinh(1905-?), Luc Tinh Tan Van(1907-1944), Nam Ky Dia Phan(1908-1943), An Ha Daily 신문(1917-1933), Dong Duong Tap Chi (1913-1919), Trung Bac Tan Van(1913-1941), Cong Luan 신문(1916-1939), Nam Trung 일간 신문(1917-1921), Nam Phong 잡지(1917-1934), Nam Viet Te Gia 일간 신문(1917-1918), Dai Viet 잡지(1918년 1월-1918년 7월), Nu Gioi Chung(1918년 2월-1918년 7월), Quoc Dan Dien Dan(1918년 10월-1919년 10월), Den Nha Nam(1918년 12월-1919년 1월)... 그 후, 1923-1926년은 Jeune Annam(젊은 안남), La Cloche Fêlée(으스스한 종), L'Indochine(인도차이나), Phap Viet Nhat Gia, Dong Phap과 같은 신문이 등장하면서 남부 언론이 상당히 강력하게 발전한 시기로 볼 수 있습니다. 토이 바오...

19세기 후반과 20세기 초반의 베트남 언론에 대해 가장 쉽게 알 수 있는 점은 연구자 응우옌 응우이가 말했듯이 종속 시기(프랑스 주도)에도 여전히 많은 신문이 있었지만, 억압받고 식민지화된 사람들의 저항의 목소리를 높이고, 분명하고 대담한 입장을 표명하고, 많은 편집자가 정부에 의해 계속 체포되고 많은 신문이 발행을 중단해야 했음에도 불구하고 식민지 정권에 대한 공개적인 대립을 감히 만들어내는 신문이 점차 등장했다는 것입니다. 그 중에서도 주목할 만한 것은 신문에 공개적으로 선언한 라 클로슈 펠레(삐걱거리는 종)입니다. "라 클로슈 펠레, 삐걱거리는 종, 이 불협화음의 악기는 산산이 조각날 때까지 논쟁을 벌일 것입니다... 우리는 감옥에 갇힐지도 모른다는 것을 알지만 두려워하지 않습니다... 확실한 플랫폼을 가지고, 우리는 예전과 마찬가지로 그것과 함께 살고 죽을 준비가 되어 있으며 미래를 위해 모든 것을 희생할 준비가 되어 있습니다... 결국 식민 정부의 잔혹한 탄압과 방해 공작으로 인해 라 클로슈 펠레(삐걱거리는 종)는 중단되어야 했지만요."

청년네트워크신문에서 탄생한 이미지 2

"탄니엔" - 베트남 최초의 혁명신문.

…입이 있어도 말할 수 없고, 생각이 있어도 표현할 수 없다” - 쩐 후이 리우 씨의 감탄은 당시 베트남 언론의 현실에서 나온 것입니다. 그리고 지도자 응우옌 아이 꾸옥은 1924년에, 조국에서 수천 마일이나 떨어져 있었음에도 불구하고 이렇게 외쳐야 했습니다. " 20세기 중반, 인구 2천만 명의 나라에 신문이 단 한 장도 없었습니다! 상상이나 할 수 있습니까? 모국어로 된 신문이 단 한 장도 없습니다. 프랑스 정부는 주지사의 허가 없이는 안남 신문을 발행할 수 없도록 결정했습니다... 저는 이것을 유럽이나 다른 아시아 국가에서 볼 수 있는 정치 , 경제 또는 문학 신문이라고 부릅니다. 정부가 설립하여 부하들에게 통제를 맡기는 신문이 아닙니다. 날씨만 이야기하고, 당시 권력자들을 칭찬하고, 터무니없는 이야기를 하고, 문명의 장점을 칭찬하여 사람들을 잠들게 하는 신문입니다. 이렇게 사람들을 독살하는 신문이 인도차이나에 서너 개 있습니다."

혁명적인 신문의 필요성

응우옌 아이 꾸옥은 프랑스에서 활동하던 시절부터 혁명이 성공하려면 무엇보다도 혁명 정당이 있어야 한다는 정신으로, 강력한 정당이 있어야만 혁명이 성공할 수 있다는 신념을 가지고 식민지에서 공산당을 창당하기 위한 모든 준비를 끊임없이 추진했습니다. 그렇게 함으로써 그는 베트남 인민의 민족 해방 투쟁에서 지도적 위치를 차지할 수 있었습니다. 그러나 그는 1920년대에는 여러 가지 이유로 베트남에 공산당이 설립될 수 없었던 시기가 있었음을 분명히 밝혔습니다. 무엇보다도 우리는 베트남 혁명의 첫 번째 핵심을 건설해야 합니다. 그들은 마르크스-레닌주의 관점과 교리를 베트남에 전파하고, 대중, 특히 베트남 노동계급이 민족 해방 과업에서 역사적 사명과 책임을 이해하도록 도울 것입니다.

이러한 관점에서 1925년 6월, 광저우에서 응우옌 아이 꾸옥과 "공산주의 청년" 그룹은 조직을 확대하고 국내에 기반을 마련하기 위해 베트남 혁명 청년 협회를 설립하기로 결정했습니다. 동시에, 응우옌 아이 꾸옥 지도자는 원하는 정치 조직을 설립하기 위한 첫 번째 실질적인 단계는 집단 선전의 임무를 가진 대변인 신문을 즉시 창설하는 것이라고 단언했습니다. 신문이 없다면, 특히 비밀 작전 상황에서는 대중 조직과 회원들에게 정책과 관점을 전달하는 것이 불가능할 것입니다. 더 중요한 점은, 레닌의 개념에 따르면 그 신문은 거대한 용광로의 일부와 같아서 계급 투쟁과 인민의 분노의 모든 불꽃을 큰 불길로 부채질할 것이라는 점입니다.

청소년과 역사적 사명

그리고 "분노를 큰 불길로 부채질한다"는 역사적 사명을 지닌 신문의 이름은 탄 니엔이었습니다.

1925년 6월 21일, 응우옌 아이 꾸옥이 준비한 후, 주간 신문인 탄니엔의 창간호가 발행되었습니다. 베트남 혁명 청년 협회의 기관지로서 응우옌 아이 꾸옥은 신문 이름인 탄 니엔을 선택했습니다. "편집실"은 광둥성 광저우시 반민가 13호(현재는 248~250호)에 위치해 있습니다. 이곳은 베트남 혁명 청년 협회가 창립된 곳이자 본부이기도 합니다.

신문은 매주 일요일에 발행되며, 크기는 약 18 x 24cm이고, 4면과 2면으로 구성되어 있으며, 왁스 종이에 철펜으로 쓰여 있습니다. 이 신문에는 사설, 논평, 여성 강연, 질의응답, 시, 비평, 독자 답변 등의 섹션이 있습니다. 탄니엔 신문은 처음에는 주 1회 발행되었고 100부 이상이 발행되었습니다. 이후 여러 가지 어려움으로 인해 다음 번호는 이전 번호와 3~5주 차이가 나게 되었습니다. 신문의 커프스 단추에는 중국어와 베트남어로 'Thanh Nien'이라는 글자가 적혀 있었습니다. 별 모양 안에는 각 신문의 번호가 적혀있습니다.

청년네트워크신문에서 탄생한 이미지 3

중국 광둥성 광저우시 웬밍로 13호(현재 248-250호) (사진: 호치민 박물관)

"혁명은 악을 선으로 바꾸는 것이며, 모든 활동의 근원입니다. 혁명 덕분에 억압받던 민족은 해방되고 부유하고 강해집니다. 다른 나라들의 역사는 오직 혁명의 길을 통해서만 더 나은 교육, 산업, 그리고 사회 조직을 갖춘 정부를 수립할 수 있음을 우리에게 가르쳐 주었습니다." (탄니엔 신문 2호, 1925년 6월 28일)

탄니엔 신문의 기본적인 정치적 내용은 다음과 같습니다. 우리 민족과 제국주의에 ​​대한 식민지 국가들의 모순은 양립할 수 없다는 것을 명확히 밝힙니다. 베트남 혁명의 길을 확언하다; 혁명의 힘은 노동자와 농민을 기초로 하는 전체 인민입니다. 혁명가는 자신의 대의를 위해 희생해야 하며 올바른 혁명 방법을 가져야 합니다. 공산당은 혁명적 대중을 지도하고 조직해야 합니다. 베트남 혁명은 러시아 10월 혁명의 길을 따라 승리했습니다. 대부분의 신문 기사는 침략자들에 대한 증오심을 고조시키고, 민족적 독립과 애국심의 정신을 고취시켜 인민들이 일어나 혁명을 일으키도록 격려하는 것을 목적으로 했습니다.

응우옌 아이 꾸옥은 창립자일 뿐만 아니라, 탄 니엔 신문의 주요 기자이기도 하여 신문에 많은 기사를 썼습니다. 그는 또한 신문에 비평적이고 풍자적인 만화를 그렸습니다. 신문에서 사람들은 응우옌 아이 꾸옥의 다양한 필명을 봅니다. 상병, 대위, 흐엉 몽, HT, HL... 응우옌 아이 꾸옥 외에도 호 통 마우, 레 홍 썬, 레 홍 퐁, 쯔엉 반 린 등과 같은 활동적인 협력자들이 있습니다. 기사를 쓰는 사람과 신문을 만드는 사람은 모두 가능한 한 가장 간단하고, 가장 친숙하고, 가장 이해하기 쉬운 단어를 사용하여 독자에게 정보를 충분히 전달하려고 노력합니다.

탄비엔 신문은 발간된 지 불과 3~5주 만에 홍콩(중국)과 상하이로 이전되었고, 그곳에서 해상 경로에 있는 비밀 연락 시스템을 통해 다시 해당 국가로 보내졌습니다. 신문 배달은 애국심이 강한 베트남 선원들이 맡았습니다. 이 신문은 베트남 혁명 청년 동맹의 지부, 동맹에 동조하는 사람들, 그리고 프랑스, ​​태국, 중국에 있는 해외 베트남인의 혁명 기지에서 비밀리에 배포되었습니다. 베트남에서는 탄니엔 신문을 혁명기지에서 직접 여러 부 복사한 다음, 동지들에게 돌려 읽히고 인민들에게 전달했습니다. 베트남 혁명 청년 협회 역시 신문을 이용해 회원을 동원하고, 선전하고, 계몽하고 훈련합니다.

" 응우옌 아이 꾸옥 신문은 해외와 국내의 모든 당원, 그리고 수많은 동조자들에 의해 읽혔다는 점을 바로 밝혀야겠습니다. 이 독자들은 탄 니엔 신문을 직접 읽었을 뿐만 아니라 다른 사람들이 읽을 수 있도록 여러 번 베껴 쓰기도 했습니다."라고 인도차이나 주재 프랑스 비밀경찰 국장 루이 마르티는 말했습니다. 루이 마르티는 프랑스 식민부에 보낸 보고서에서 이렇게 평했다. "이 신문의 주인은 매우 현명했습니다. 처음 60호 동안 신문의 마르크스주의적 성격을 전혀 드러내지 않고 애국심, 민족주의, 우리 식민지 정권에 대한 증오심에 대해서만 이야기했습니다. 그러다 61호(1926년 12월 18일)부터는 독자들에게 레닌과 제3인터내셔널을 따르고 공산당을 창당하는 것 외에는 독립을 쟁취할 다른 길이 없다는 결론을 내렸습니다."

탄니엔 신문은 1927년 4월까지 88호 동안 정기적으로 발행되었지만, 그해 중국의 혁명 상황에 많은 불리한 변화가 생겨서 중국에서의 베트남 혁명 활동이 비밀로 돌아가야 했습니다. 응우옌 아이 꾸옥은 광저우를 떠나 우한으로, 그리고 소련으로 가야만 했습니다. 베트남 혁명 청년 연맹 본부가 홍콩으로 이전한 후에도 탄니엔 신문은 그곳에서 계속 발행되었지만, 발행 간격이 불규칙했고 유통도 프랑스 비밀 경찰의 감시와 현지 정부의 엄격한 탄압으로 더욱 비밀스러웠습니다. 마지막 호는 왁스 종이에 인쇄되지 않고 타자기로 친 종이에 인쇄되어 출판되었습니다. 1929년 말에는 베트남 혁명 청년단의 총부가 운영을 중단했고, 신문 발행도 중단되었습니다.

현재 중국 광둥성 광저우시 반민가 13번지(현재는 248~250번지)의 유물은 많은 존경을 받고 있으며, 관리되고 투자되었으며, 여러 차례 개조되었습니다. 1971년 이래 중화인민공화국은 이 주소를 호치민 주석을 기념하는 장소로 유지하기로 결정했습니다. 이 유적지는 광동 혁명 박물관에서 관리하고 있습니다.

총 발행 부수가 약 200부로, 민주전선 시기(1936~1939년)의 다른 공산당 신문과 비교하면 다음과 같다. 단중신문이 80부, 라오동신문이 30부, 티엔퐁신문이 8부만 발행했고, 탄니엔신문이 가장 많은 부수를 발행했다. 탄니엔 신문은 역사적 사명을 완수했습니다. 바로 이 시기 애국적인 베트남 청년들의 나침반이 되고, 1929년 말 공산주의 단체의 탄생과 1930년 초 베트남 공산당의 수립을 위한 선전, 이념 준비, 이론 및 조직에서 중요한 역할을 수행했다는 것입니다. "디에우 흐엉"이라는 필명을 가진 응우옌 아이 꾸옥은 탄니엔 신문 64호에 실린 시에서 이렇게 썼습니다. "혁명을 한다면 어지럽히지 마라/혁명을 한다면 끝까지 가야 한다/먼저 온 나라의 권력을 얻어야 한다/그런 다음 온 하늘을 혁명해야 한다."

그리고 더 나아가, 탄니엔 신문이 길을 연 후, 지도자 응우옌 아이 꾸옥(Nguyen Ai Quoc)이 콩농 신문(Kong Nong Newspaper, 1926년)과 린까치멘 신문(Linh Kach Menh Newspaper, 1927년)을 창간하여 공식적으로 베트남 혁명 언론의 흐름을 시작했습니다. 그래서 탄니엔 신문은 새로운 저널리즘 장르인 베트남 혁명 저널리즘을 개척했습니다.

하안


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

캣바 섬의 야생 동물
응우치선 섬의 불타는 듯한 붉은 일출 풍경
10,000개의 골동품이 당신을 옛 사이공으로 데려갑니다
호 삼촌이 독립 선언서를 낭독한 곳

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품