베트남의 베니스를 탐험하다
오늘 저희와 함께 해주신 분은 호이안 문화유산 관리보존센터 기념물 관리부 부장인 쯔엉 호앙 빈 씨입니다.
호이안의 일본 다리 이미지는 2만 동 베트남 지폐에서 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 호이안은 강과 바다가 만나는 곳이며, 투본 강은 육지와 바다가 만나는 지점입니다. 우리는 바다 어귀에서부터 도시 관광을 시작했습니다.

호이안시는 강과 바다가 만나는 곳입니다.
투본강과 동해가 만나는 지점인 꾸아다이는 4세기 후반 참족 비문에 언급되어 있습니다. 다이 치엠 하이 카우로 알려진 이 하구는 도자기와 향신료 무역로를 오가는 상선들의 기항지였으며, 동쪽에서 서쪽으로, 그리고 그 반대로 항해했습니다. 중국, 아라비아, 인도, 페르시아 등지의 수많은 고대 문헌과 자료들은 꾸아다이 지역이 한때 참파의 주요 항구였음을 확인시켜 줍니다. 외국 상선들은 이곳에 자주 들러 물을 보충하고 상품을 교환했습니다.
역사 문헌에 따르면 베트남인들은 15세기에 이 지역에 나타나기 시작했습니다. 16세기에는 고대 참파 무역항에 포르투갈, 일본, 중국 등지에서 온 상인들이 정착하여 무역 활동을 펼쳤습니다. 오랜 역사를 자랑하는 이 국제 항구 도시는 이때부터 번영기를 맞이했습니다.
우리가 탄 배는 아름다운 이름을 가진 강변 마을, 김봉 마을을 지나갔습니다. 이 고대 마을은 400년이 넘는 역사를 자랑합니다. 마을 사람들은 15세기부터 레탄통을 따라 남쪽으로 영토를 확장하며 농사를 짓기 시작했습니다.
탄화성과 응에안성 출신의 사람들이 북부 지방의 목공 기술을 이 새로운 땅에 가져왔습니다. 그들은 호이안의 고택 벽면에 정교하게 조각을 새기는 장인들입니다. 또한 이 고대 목공 마을에서는 호이안 사람들의 해상 생활에 필요한 수천 척의 목선이 건조되었습니다.
오늘날 현대적인 해상 운송 방식이 발전함에 따라 한때 번성했던 조선소들은 점차 규모가 축소되어 이제는 연안 어업에만 필요한 선박을 공급하고 있습니다.
마켓 스트리트
이 강변 시장 거리는 수백 년의 역사를 자랑합니다. 타운하우스들은 강과 거리를 모두 향해 있으며, 위아래로는 배들이 정박해 있습니다. 수백 년 전, 이곳은 수백, 수천 톤에 달하는 외국 선박들이 정박하던 곳이었습니다.
오늘날, 해류의 변화로 인해 이 항구는 퇴적물로 막히고 점차 수심이 깊은 항구로서의 지위를 잃었습니다. 호이안은 국제 항구 도시로서의 역할을 상실했습니다. 호이안 박물관에는 이 고대 도시의 형성과 관련된 유물들이 소장되어 있습니다.

튜브형 주택 건축 양식은 호이안의 활기찬 분위기에 기여합니다.
참파 시대에는 다이 치엠 하이 카우(Dai Chiem Hai Khau)라는 이름으로 불렸던 호이안은 과거 서양인들에게 파이포(Faifo)라고 불렸습니다. 알렉상드르 드 로도스는 1651년에 출판한 안남 지도(당 트롱과 당 응오아이 포함)에서 이 지역을 하이포(Haifo)라고 기록했습니다.
이후 인도차이나 정부의 공식 지도에서 프랑스는 호이안을 파이포(Faifo)라는 이름으로 일관되게 표기했습니다. 호이안 박물관에는 한때 호이안 항에 정박했던 일본, 중국, 네덜란드, 베트남 등 여러 나라의 상선 사진도 소장되어 있습니다. 커다란 선박 목재 조각들은 이곳이 한때 대형 선박을 수용할 수 있는 수심이 깊은 항구였음을 보여줍니다.
번잡한 거리를 뒤로하고 조용한 골목길로 들어섰지만, 분위기는 마치 마을처럼 시원하고 상쾌했다. 우리의 새로운 목적지는 바 레의 집 앞에 있는 네모난 우물이었다.
이 참족 양식의 우물은 아마도 최소 400년은 되었을 것입니다. 과거 호이안은 동서 무역 항해 중 선박들의 보급 기지였기 때문에, 저를 비롯한 선원들은 긴 항해 후 이 고대 우물의 시원하고 깨끗한 물에 몸을 담그는 것을 결코 놓치지 않았을 것입니다.

바 레 씨 댁에 있는 우물은 400년 전에 만들어졌는데, 지금도 여전히 잘 작동하고 있다.
우리는 호이안 성당에 도착했습니다. 이곳은 17세기 서양 선교사 세 명의 마지막 안식처입니다. 가톨릭 역사 기록에 따르면, 1615년부터 바티칸의 예수회 선교사들이 서양 상선을 타고 베트남, 특히 호이안에 도착하여 기독교를 전파하기 시작했습니다.
당시 호이안은 매우 번화하고 붐볐으며, 상품이 풍부했습니다. 이는 보리 신부가 1621년 바티칸의 상관들에게 보낸 편지에서 보고한 내용이며, 프란체스코 데 피나, 크리스토포 보리, 프란체스코 부조미와 같은 초기 선교사들도 같은 내용을 언급했습니다.
호이안 교구에서 우리는 바람이 부는 쯔엉레-깜하 들판을 걸어 일본인 상인의 묘소를 방문했습니다. 이 무덤은 1665년에 조성된 것입니다.
후세 사람들은 일본 상인 타니야지로베이의 무덤 근처에 새겨진 베트남어, 일본어, 영어, 프랑스어 네 가지 언어로 된 비문에서 아름다운 사랑 이야기를 떠올렸습니다. 비문에는 "일본 천황의 해외 무역 금지 정책으로 인해 타니야지로베이는 호이안을 떠나 고국으로 돌아가야 했지만, 나중에 호이안 출신의 연인과 함께 살다가 세상을 떠났다"라고 적혀 있습니다.
이 유적지는 17세기 초 호이안이 번성하는 무역항이었던 시절, 일본 상인들과 호이안 주민들 사이의 긴밀한 관계를 보여줍니다.
까우탑의 상징
지붕이 덮인 다리는 마치 동화 속에서 튀어나온 듯 아름답습니다. 이 다리는 17세기경 일본 상인들의 기부금으로 건설되었기 때문에 때때로 '일본 다리'라고도 불립니다.

일본 쇼와여자대학교 국제문화연구소는 2024년 8월 3일 개보수된 일본대교 개통식을 맞아 호이안시 당국에 일본대교 모형을 선물했다.
전설에 따르면, 이 절은 괴물 나마즈의 등을 꿰뚫은 검의 형상으로, 나마즈가 꼬리를 휘둘러 지진을 일으키는 것을 막았다고 합니다. 1653년에는 절의 일부가 증축되어 북쪽 난간과 연결되어 다리 중앙으로 돌출되었는데, 이 때문에 지역 주민들은 이 절을 '다리 절'이라고 부릅니다.
1719년, 응우옌 푹 추 장군은 호이안을 방문하여 다리에 라이비엔끼에우(Lai Vien Kieu)라는 이름을 붙였습니다. 이는 "먼 곳에서 온 손님을 환영하는 다리"라는 뜻입니다. 이 다리는 베트남과 일본 간의 활발한 무역 시대를 상징합니다.
지방 당국은 이곳에 일본인 거주지를 조성하는 것을 허가했고, 수백 명의 일본 상인들이 정착하여 현지인들과 결혼했습니다. 따라서 이 시기의 서양 기록에는 호이안이나 파이포를 일본인 거주지라고 언급하고 있습니다.
최근인 2024년 8월 3일, 일본 쇼와여자대학교 국제문화연구소는 일본대교 보수 공사 완료 약 2주년을 기념하여 일본대교 모형 증정식을 개최했습니다.
도시 곳곳에는 많은 중국인 조합회관이 흩어져 있다. 일본 천황의 봉쇄령 이후 많은 일본인들이 본국으로 돌아가면서 호이안의 외국인 거주 지역에서는 중국인들이 다수를 차지하게 되었다.

푸젠 회관에는 천하오 여신을 모시는 사당이 있습니다.
푸젠 회관은 1697년 호이안 해안에서 건져 올린 천하우탄마우(폭풍우 치는 바다를 항해하는 상인들을 보호하는 여신) 조각상을 모신 작은 사당을 개조하여 지은 것입니다.
토헤(Tò he)는 베트남 호이안의 탄하 도자기 마을 사람들이 만드는 전통 민속 장난감입니다. 이 장난감은 15세기에 탄화성에서 온 도공들에 의해 호이안으로 전해졌습니다. 그 이후로 베트남 사람들은 중국인, 일본인과 함께 다민족, 다문화 공동체를 이루어 수 세기 동안 조화롭게 공존하며 함께 발전해 왔습니다.
흙으로 만든 인형을 파는 노파의 모습과, 83세인 그녀가 외국인들과 소통하기 위해 사용하는 외국어를 보니 문득 수백 년 전, 다이 치엠 하이 카우, 파이포, 하이포, 또는 호아이 포 시대의 호이안이 떠올랐습니다.
친절하고 개방적이며 관대한 성품을 지닌 베트남 남부 지역 사람들은 통합을 위한 새로운 장을 만들고 국가 발전을 위한 길을 닦는 데 국가를 대표하는 사명을 맡아왔습니다.
출처: https://baovanhoa.vn/van-hoa/ve-pho-co-hoi-an-103851.html







댓글 (0)