Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

사이공 다리 옆 해외 베트남인 거주 지역

Người Lao ĐộngNgười Lao Động07/01/2023

[광고_1]

오후 3시, 호찌민시에서 출발한 버스가 캄보디아 수도 프놈펜에 도착했습니다. 운전기사는 몇 분 후 "사이공 다리" 구역에 정차하여 승객을 내려줄 것이라고 안내했습니다. 승객의 절반 이상이 즉시 짐을 챙겨 버스에서 내렸습니다.

캄보디아 속의 베트남 영혼

버스 운전기사 투 씨는 이 다리의 이름이 츠바 옴 파우(Chba Om Pau)라고 하지만, 캄보디아인과 베트남계 사람들은 "사이공 다리(Saigon Bridge)"라고 부른다고 말했습니다. 사람들은 베트남으로 돌아가려면 이 다리를 거쳐야 한다고 믿고 있으며, 게다가 이곳에는 많은 베트남 사람들이 살고 있다고 합니다. 투 씨에 따르면, 이 다리 반경 5km 이내에는 베트남계 사람들이 대부분 살고 있다고 합니다.

관광객이 캄보디아에 있다는 사실을 언급하지 않고 이곳을 촬영했다면, 많은 사람들이 이곳을 베트남 시장으로 착각했을 것입니다. 모니봉 애비뉴에서 좌회전하면 길 양쪽으로 "북부식 쌀국수", "분 리에우", "서부식 분맘" 등의 간판을 단 수십 개의 식당이 있습니다. 더 안쪽으로 들어가면 봄 음악으로 북적이는 카페와 노래방이 즐비합니다.

이곳 사람들은 주로 상인들입니다. 그 이후 캄보디아 정부는 야시장과 먹거리 골목을 조성하기 위해 8헥타르가 넘는 부지를 개간했습니다. 주말에는 많은 캄보디아인들이 툭툭을 타고 베트남 음식을 즐깁니다.

쩐 티 홍(32세) 씨의 캄보디아 스낵 가게는 이 푸드코트에서 가장 유명한 곳으로 손꼽힙니다. 믹스 라이스 페이퍼, 소금과 고추를 넣어 구운 빵, 피시소스를 곁들인 오징어 튀김 등 다양한 음식이 있어 한때 캄보디아 젊은이들이 줄을 서서 사먹었습니다.

Xóm Việt kiều bên cầu Sài Gòn - Ảnh 1.

Anh Sang 학교의 Ly Thi Thao 선생님과 베트남 학생들

홍 씨는 이렇게 말했습니다. "부모님이 베트남 분이시고 저는 캄보디아에서 태어났습니다. 어렸을 때부터 베트남 사람들과 함께 살아서 순수 베트남어를 구사합니다. 이제 고향이 어디냐고 물으면 호치민시 10군 어딘가라고만 대답할 수 있습니다." 캄보디아에서 오랫동안 살았지만, 홍 씨에게는 생활 방식부터 집밥까지 베트남 문화가 항상 스며들어 있습니다. 예를 들어 밥에는 피시소스가 들어가고, 기일에는 반잇라까이가 들어갑니다.

홍 씨에 따르면, "사이공 브릿지" 동네에는 두 개의 다른 세상이 있다고 합니다. 중산층 베트남 사람들은 거리와 접한 집을 임대하여 사업을 합니다. 이들은 2000년 이전부터 이곳에 살다가 경제가 안정되자 프놈펜 중심부로 이주했습니다.

나머지 사람들은 강가에 살던 가난한 가족들로, 나중에 생계를 위해 본토로 이주했지만 문맹이거나 자본이 없어서 집 깊숙이 모여야 했습니다.

내 인생이 바뀐다

큰길에서 합판과 낡은 골함석으로 지어진 집들로 이어지는 작은 골목길들이 십여 개 있습니다. 우리는 리 티 키에우 씨(39세)의 집에 들렀습니다.

예전에는 온 가족이 메콩 강에서 어업을 하며 살았습니다. 하지만 어류가 고갈되자 온 가족이 내륙으로 이주하여 이곳에서 연 18만 리엘(약 100만 동)에 땅을 임대하고 고철을 팔아 생계를 유지했습니다.

"고철 수거는 힘들지만 괜찮아요. 이 동네 사람들이 자주 드나든다고 들었어요. 처음에는 자본이 부족해서 땅을 빌려 임시 주택을 지었고, 몇 년 동안 사업을 하다 보니 "사이공 다리" 앞으로 이사하게 됐어요. 나중에 잘되면 도시로 이사해서 살 거예요." 키우 씨는 희망을 품고 있다.

이곳 베트남 1세대와 2세대(30세 이상)는 여전히 문맹률이 높습니다. 하지만 3세대 자녀들은 충분히 교육을 받았습니다. 이 작은 지역에만 베트남 어린이들을 위한 학교가 8개 있습니다.

Xóm Việt kiều bên cầu Sài Gòn - Ảnh 2.

츠바옴파우 다리 주변에는 많은 베트남 사람들이 살고 있어서 많은 사람들이 이 다리를 "사이공 다리"라고 부릅니다.

가장 특별한 곳은 두 명의 베트남 교사가 개교한 안상 학교입니다. 리 티 타오 씨는 이 학교의 설립 목적은 4세에서 12세 사이의 아이들이 읽고 쓰는 법을 배우도록 돕는 것이라고 말했습니다. 아이들은 대부분 가난한 가정 출신이며, 한 아이당 1,000리엘(5,500동 이상)의 수업료를 가지고 학교에 옵니다. 수업료는 매일 납부해야 합니다.

이 돈은 두 교사의 전기세와 수도세 납부에만 쓰일 뿐, 교육은 거의 무료입니다. "아이들의 삶을 바꾸기 위해서는 무슨 수를 써서라도 학교에 보내야 합니다. 이전 세대는 교육 부족으로 힘든 삶을 살았습니다."라고 타오 씨는 털어놓았습니다.

쩐 티 홍 씨는 두 자녀를 두고 있는데, 두 자녀 모두 집에서 2km 이상 떨어진 베트남 학교에 다니고 있습니다. 그곳의 교사와 학생은 베트남인이며, 교육 과정은 캄보디아 교과서를 따릅니다. 아이들은 두 언어에 모두 능통합니다.

"사이공 다리" 동네에는 베트남 출신으로 유명해진 아이들이 많습니다. 캄보디아 사람들은 이 동네에 훌륭한 베트남 의사들이 많다고 말합니다. 출산이 어려울 때마다 사람들은 다리 바로 아래에 있는 닥터 탄의 산부인과로 달려갑니다. 복통이나 감기에 걸린 사람은 누구나 시장 가판대에서 닥터 민을 찾을 수 있습니다.

지방 당국은 다음을 용이하게 합니다.

캄보디아 크메르-베트남 협회 회장인 심치 씨는 츠바 옴 파우 다리 지역에는 수천 명의 베트남 사람들이 살고 있으며, 과거에는 국적이나 증명서가 없어 삶이 힘들었다고 말했습니다.

최근 몇 년 동안 캄보디아 정부는 강변에 거주하는 베트남인들의 상륙을 장려해 왔습니다. 협회는 캄보디아 정부와 협력하여 귀화를 지원하고 이민자들에게 외국인 등록증과 영주권을 발급해 왔습니다. 심치 씨는 "매년 우수한 베트남 어린이들을 위한 장학금 수여 행사가 많이 있습니다. 베트남과 캄보디아의 주요 명절에는 선물 증정 행사도 자주 개최합니다. 이제 삶의 질이 크게 달라졌습니다."라고 말했습니다.

"사이공 다리" 동네 사람들은 강둑 빈민가 바로 앞에 쌀과 콩 향신료를 실은 트럭이 가끔씩 보인다고 말했습니다. 사람들은 선물을 받으러 그곳으로 몰려들었습니다. 그들은 선물을 가져온 사람이 그곳에 한동안 살았던 베트남 사람이라는 것을 암묵적으로 알고 있었습니다.


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

투란의 장엄한 동굴 호
하노이에서 300km 떨어진 고원에는 구름 바다와 폭포, 그리고 북적이는 방문객들이 있습니다.
가짜 개고기를 넣은 돼지 발찜 - 북부 사람들의 특별한 요리
S자 모양의 땅에서 평화로운 아침을 맞이하다

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품