Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남 문학 수출에는 '조력자'가 부족하다.

응우옌 판 퀘 마이는 영어로 직접 글을 쓰고 해외 출판사에 꾸준히 접촉함으로써 베트남 문학을 해외로 수출하는 가장 빠른 길을 택했다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/01/2026

"2014년, 저의 이중 언어 시집 ' 연꽃의 비밀 ' 원고가 래넌 문화재단에서 상을 받았습니다. 이 재단은 사업가 패트릭 래넌과 그의 가족이 미국에서 번역 문학 작품 출판을 포함한 문화 프로젝트를 지원하기 위해 설립했습니다. 덕분에 이 시집은 BOA 에디션을 통해 출판되어 널리 배포될 수 있었습니다." 작가 응우옌 판 퀘 마이는 탄 니엔 신문과의 인터뷰에서 베트남 작가가 영어로 쓴 베트남 문학 작품을 미국에 알리려는 자신의 첫 번째 기회에 대해 이렇게 이야기했습니다.

두 번째 소설 『먼지 아이』 의 원고를 거의 완성했을 무렵, 그녀는 퓰리처상 수상 작가 응우옌 탄 비엣의 『동정자 』를 출간했던 출판사의 관계자로부터 피드백을 받았습니다. 이 인연 덕분에 불과 3주 만에 응우옌 판 퀘 마이는 아셰트 그룹 산하의 알곤퀸 출판사로부터 출판 제안을 받았습니다. 알곤퀸 출판사는 그녀의 작품에 대한 전 세계 출판권을 구매하겠다고 제안했습니다. 이후 『먼지 아이』 는 15개 이상의 언어로 번역되어 20개국에서 출간되었으며, 수많은 권위 있는 상을 수상했습니다.

Xuất khẩu văn chương Việt thiếu 'bà đỡ'- Ảnh 1.

작가 응우옌 판 퀘 마이와 그녀가 번역한 자신의 작품들.

사진: 인터뷰 대상자 제공

앞서 응우옌 판 퀘 마이의 데뷔 소설인 영문작 《산은 노래한다》( The Mountains Sing ) 역시 25개 언어로 번역되었고 수많은 국제적인 상을 수상했다.

응우옌 판 퀘 마이의 소설 『먼지 아이』가 최근 베트남어로 『바람과 먼지 속의 삶』 (냐남 출판사, 여성출판사)이라는 제목으로 재출간되었으며, 작가 본인과 번역가 티엔 응아가 번역에 참여했다. 이 소설은 곧 다섯 개 언어로 추가 출간될 예정이다.

문학 번역 프로젝트를 위한 자금이 필요합니다.

응우옌 판 퀘 마이 작가는 자신의 경험과 해외에서 활동하는 베트남/베트남계 미국 작가들에 대한 관찰을 바탕으로 베트남/베트남계 미국 문학의 해외 진출 가능성에 대해 낙관적인 전망을 제시한다.

하지만 그녀는 베트남 문학이 더 널리 보급될 수 있도록 지원하는 "체계"가 여전히 부족하다는 점에 아쉬움을 표했습니다. "유럽과 미국의 서점을 둘러보면 한국과 일본 작가들의 번역 문학 작품들이 많이 진열되어 있는 것을 볼 수 있습니다. 이들 국가의 많은 작가들이 작품을 수백만 부씩 판매하고 있죠. 제가 알기로는 일본과 한국에는 번역가와 해외 출판사를 위한 문학 번역 프로젝트 지원 기금이 있고, 실제로 그 효과가 뚜렷하게 나타나고 있습니다. 최근 영국 원월드 출판사(부커상 3회 수상 경력)에서 쩐단 시인의 시집을 번역 출판하려 했는데, 베트남의 번역 프로젝트 지원 기금에 대해 문의해 왔습니다. 하지만 안타깝게도 그런 기금은 없다고 말씀드렸더니, 재정적인 어려움 때문에 번역 프로젝트를 중단해야 했다고 합니다."라고 응우옌 판 퀘 마이 작가는 탄니엔 신문에 밝혔습니다.

영어로 쓴 두 편의 소설이 25개 언어로 번역된 작가는 패트릭 래넌처럼 베트남에도 베트남 문학 번역을 지원하는 기금을 설립할 수 있는 여성 사업가가 나타나기를 바란다고 밝혔습니다. 래넌은 래넌이 그녀의 세계 진출을 도왔던 인물입니다. 작가는 "이 문학 번역 지원 기금을 운영하는 데 많은 비용이 들지 않겠지만, 베트남의 국가적 브랜드를 구축하는 데 매우 효과적일 것"이라고 강조했습니다.


출처: https://thanhnien.vn/xuat-khau-van-chuong-viet-thieu-ba-do-18526011422355673.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
그 배가 영광의 깃발 아래 정박한 지 80년이 되었습니다.

그 배가 영광의 깃발 아래 정박한 지 80년이 되었습니다.

행복한 미소로 빛나는 모습.

행복한 미소로 빛나는 모습.

호찌민 묘소

호찌민 묘소