Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

작가 응우옌 판 퀘 마이가 '바람과 먼지의 삶'을 베트남에 선보입니다.

응우옌 판 퀘 마이 작가는 하노이 방문에 이어 최근 호치민에서 소설 '바람과 먼지 속의 삶'(냐남 출판사, 베트남 여성 출판사) 출간을 기념하여 12월 14일 남티 하우스(호치민시 사이공동 남끼코이응이아 거리 152번지)에서 독자들과의 만남 및 대담 행사를 가졌다.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/12/2025

2023년 3월 영문판 출간 이후, *바람과 먼지 속의 삶* 은 세계적인 베스트셀러가 되었습니다. 베트남어 외에도 13개 언어로 번역되어 20개국에서 출간되었으며, 출간 이후 수많은 권위 있는 상을 수상했습니다.

Doi gio bui (02).JPG
작가 응우옌 판 퀘 마이의 두 번째 소설이 세계 여러 나라를 여행한 후, "바람과 먼지의 삶"이라는 제목으로 고국으로 돌아왔습니다.

과거와 현재를 매혹적이고 감동적이며 시적인 문체로 엮어낸 소설 《바람과 먼지 속의 삶》 은 숨겨진 비밀과 치유할 수 없을 것 같은 상처에 대한 이야기입니다. 하지만 무엇보다 이 소설은 용기와 회복력, 연민과 화해, 용서와 사랑의 힘에 대한 이야기입니다.

IMG_6911.jpg
작가 응우옌 판 퀘 마이와 그녀의 어머니

이 작품은 응우옌 판 퀘 마이가 7년에 걸쳐 연구하고 창작한 것입니다.

IMG_6899.jpg
소설 '바람과 먼지 속의 삶'은 김리 프로듀서와 함쩐 감독의 협업으로 영화화될 예정이다.

다오 레 나 박사에 따르면, 작가 응우옌 판 퀘 마이의 흥미로운 점 중 하나는 그녀가 영어로 글을 쓰지만, 세계 독자를 위한 영어가 아니라 베트남 사람들을 위한 영어라는 것입니다. 그녀는 베트남에 대해 읽고 배우고 싶어하는 해외 독자들에게 다가가기 전에 먼저 베트남 독자들과 소통하고 교류하는 것을 목표로 합니다. "바람과 먼지 속의 삶" 이 바로 그러한 작품입니다.

IMG_6895.jpg
다오 레 나 박사, 작가 응우옌 판 퀘 마이, 작가 후인 트롱 캉(왼쪽부터)이 프로그램에 참석했다.

“이 작품의 영어 제목은 ‘먼지 아이(Dust Child) ’이지만, 번역가는 이를 ‘ 삶의 먼지(Dust of Life)’ 가 아닌 ‘ 바람과 먼지의 삶(Life of Wind and Dust)’ 으로 번역했는데, 이는 베트남어 특유의 재치 있는 언어유희를 보여줍니다. ‘삶의 먼지’라는 단어 자체는 인간의 운명을 암시하지만, 꾸에 마이의 작품은 혼혈 아이들의 운명에 대해 이야기하고 있기 때문에 단순히 그들의 인간적인 조건만을 다루는 것이 아니라 전쟁 후 그들이 겪는 여정까지 탐구합니다.”

이 행사에서 작가 응우옌 판 퀘 마이는 자신의 소설 "바람과 먼지 속의 삶 " 베트남어판 인세 전액을 'Room to Read Vietnam'에 기부하여 전국 초등학교 도서관 건립 및 운영을 지원하겠다고 발표했습니다.

출처: https://www.sggp.org.vn/nha-van-nguyen-phan-que-mai-mang-doi-gio-bui-ve-viet-nam-post828658.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

후인 누 선수가 동남아시아 경기에서 역사적인 기록을 세웠습니다. 이 기록은 깨기 매우 어려울 것입니다.
51번 고속도로변에 있는 아름다운 교회가 크리스마스 조명으로 환하게 빛나 지나가는 모든 사람들의 시선을 사로잡았습니다.
응우옌 티 오안이 5번의 SEA 게임에서 전례 없는 기록으로 결승선을 향해 질주하는 순간.
사덱 꽃 마을의 농부들은 2026년 축제와 설날(음력 텟)을 준비하며 꽃을 가꾸느라 분주합니다.

같은 저자

유산

수치

사업

하노이의 교회들은 화려하게 불을 밝히고 있으며, 크리스마스 분위기가 거리를 가득 채우고 있습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품