ຄວາມສາມາດໃນການຟັງ, ເຂົ້າໃຈແລະການໂຕ້ຕອບຢ່າງວ່ອງໄວ
ທັກສະທໍາອິດແລະສໍາຄັນທີ່ສຸດແມ່ນການຟັງແລະການສະທ້ອນໄວ. ບໍ່ຄືກັບການແປ, ເຊິ່ງມີເວລາຊອກຫາ, ການຕີຄວາມໝາຍຕ້ອງການການແປທັນທີ, ບາງຄັ້ງພຽງແຕ່ສອງສາມວິນາທີຫຼັງຈາກຜູ້ເວົ້າຈົບປະໂຫຍກ. ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງ, ເຂົ້າໃຈແນວຄວາມຄິດຕົ້ນຕໍແລະຖ່າຍທອດມັນຢ່າງສອດຄ່ອງໃນແບບທໍາມະຊາດທີ່ສຸດທີ່ເປັນໄປໄດ້. ນີ້ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ທ່ານປະຕິບັດຢ່າງເປັນປົກກະຕິເພື່ອເຮັດໃຫ້ຫູຂອງທ່ານ "ລະອຽດອ່ອນ", ຈິດໃຈຂອງທ່ານ "ຈະແຈ້ງ" ແລະປາກຂອງທ່ານ "ຄ່ອງແຄ້ວ". ມັນອາດຈະເປັນເລື່ອງເລັກນ້ອຍໃນຕອນທໍາອິດ, ແຕ່ຍິ່ງປະຕິບັດຫຼາຍ, ການສະທ້ອນຂອງເຈົ້າຈະໄວຂຶ້ນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນເຈົ້າຈະປະຕິບັດບົດບາດຂອງການຕີຄວາມຫມາຍຢ່າງແທ້ຈິງ.
ຄຳສັບທີ່ປະຕິບັດໄດ້ ແລະມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນໃນການສະແດງອອກ
ເມື່ອ ສະໝັກຕໍາແໜ່ງນາຍພາສາຍີ່ປຸ່ນ , ຢ່າພຽງແຕ່ເວົ້າວ່າ “ຂ້ອຍເກັ່ງພາສາຍີ່ປຸ່ນ,” ແຕ່ສະແດງໃຫ້ນາຍຈ້າງຮູ້ວ່າເຈົ້າມີຄຳສັບທີ່ໃຊ້ໄດ້ ແລະ ສາມາດສະແດງຕົນເອງໄດ້ຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວໃນແຕ່ລະສະຖານະການ. ຕົວຢ່າງ, ທ່ານສາມາດເວົ້າກ່ຽວກັບການຕີຄວາມຫມາຍໃນໂຮງງານທີ່ຄົນງານໃຊ້ຄໍາສັບປະຈໍາວັນຫຼາຍຫຼືຊ່ວຍຕີຄວາມຫມາຍສໍາລັບຜູ້ຈັດການຍີ່ປຸ່ນໃນກອງປະຊຸມຢ່າງເປັນທາງການ. ການຮູ້ວ່າວິທີການເວົ້າອັນໃດທີ່ເໝາະສົມກັບແຕ່ລະຜູ້ຊົມ ແລະບໍລິບົດຈະເຮັດໃຫ້ນາຍຈ້າງໝັ້ນໃຈວ່າເຈົ້າບໍ່ພຽງແຕ່ຮູ້ພາສາເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຮູ້ຈັກໃຊ້ມັນຢ່າງມີສະຕິປັນຍາ ແລະ ມີປະສິດທິພາບອີກດ້ວຍ.
ເຂົ້າໃຈວັດທະນະທຳຍີ່ປຸ່ນ ແລະ ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ
ນອກຈາກການສະແດງຄວາມສາມາດທາງພາສາຂອງທ່ານ, ທ່ານຍັງຄວນຈະສະແດງໃຫ້ນາຍຈ້າງທີ່ທ່ານເຂົ້າໃຈທັງສອງວັດທະນະທໍາຍີ່ປຸ່ນແລະຫວຽດນາມ. ສິ່ງສຳຄັນແມ່ນເພາະການຕີຄວາມໝາຍບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນການແປຄຳສັບທີ່ຖືກຕ້ອງເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນການເຂົ້າໃຈວິທີການຄິດຂອງຄົນຍີ່ປຸ່ນ, ວິທີການສື່ສານ, ພ້ອມກັນນັ້ນກໍຮູ້ວິທີການຖ່າຍທອດໃຫ້ຄົນຫວຽດນາມ ເຂົ້າໃຈງ່າຍ ແລະ ເໝາະສົມ.
ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນປະສົບການສະເພາະ, ຕົວຢ່າງ, ວິທີທີ່ທ່ານຊ່ວຍໃນການແປກອງປະຊຸມລະຫວ່າງສອງຝ່າຍທີ່ມີຮູບແບບການເຮັດວຽກທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍແລະວິທີທີ່ທ່ານ "ວັດທະນະທໍາການແປພາສາ" ເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການເຂົ້າໃຈຜິດ. ລາຍລະອຽດນ້ອຍໆເຊັ່ນນີ້ຈະຊ່ວຍໃຫ້ນາຍຈ້າງເຫັນວ່າເຈົ້າເປັນບຸກຄົນທີ່ມີປະສົບການໃນການປະຕິບັດຕົວຈິງ ແລະເໝາະສົມກັບບົດບາດ “ຂົວຕໍ່” ທີ່ວຽກນີ້ຕ້ອງການ.
ຕິດຕໍ່ສື່ສານຢ່າງໝັ້ນໃຈ, ສະຫງົບໃນທຸກສະຖານະການ
ນາຍພາສາມືອາຊີບຕ້ອງຮັກສາທ່າທີສະຫງົບ, ສຸພາບ ແລະ ໝັ້ນໃຈ ເຖິງແມ່ນວ່າຢູ່ໃນກອງປະຊຸມທີ່ສຳຄັນ ຫຼື ເມື່ອມີສະຖານະການທີ່ບໍ່ຄາດຄິດເກີດຂຶ້ນ. ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນເວລາທີ່ທ່ານພົບສະຖານະການທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ, ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ, ຜູ້ເວົ້າເວົ້າໄວເກີນໄປ, ຫຼືທັງສອງຝ່າຍເລີ່ມເຂົ້າໃຈຜິດເຊິ່ງກັນແລະກັນ, ແຕ່ເຈົ້າຍັງສະຫງົບໃຈແລະຊີ້ແຈງບັນຫາຄ່ອຍໆ. ມັນແມ່ນຄວາມສະບາຍໃຈແລະຄວາມເປັນມືອາຊີບທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານໄດ້ຄະແນນທີ່ເຂັ້ມແຂງໃນສາຍຕາຂອງນາຍຈ້າງ, ເພາະວ່ານາຍພາສາບໍ່ພຽງແຕ່ຕ້ອງແປພາສາທີ່ດີເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງຮູ້ວິທີການ "ຮັກສາຈັງຫວະ" ຂອງການສື່ສານລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ.
ຄວາມເປັນມືອາຊີບ ແລະຄວາມປອດໄພຂໍ້ມູນຂ່າວສານ
ນອກ ເໜືອ ໄປຈາກຄຸນລັກສະນະຂ້າງເທິງ, ທ່ານຍັງຄວນສະແດງໃຫ້ນາຍຈ້າງຢ່າງຈະແຈ້ງວ່າທ່ານເຂົ້າໃຈແລະໃຫ້ຄຸນຄ່າຄວາມເປັນມືອາຊີບແລະຄວາມລັບຂອງຂໍ້ມູນ. ເນື່ອງຈາກວ່າໃນລະຫວ່າງຂະບວນການເຮັດວຽກ, ທ່ານຈະໄດ້ສໍາຜັດກັບເອກະສານພາຍໃນຈໍານວນຫຼາຍ, ຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນຫຼືກອງປະຊຸມທີ່ສໍາຄັນ. ການຮັກສາເນື້ອຫາເປັນຄວາມລັບ ແລະບໍ່ແບ່ງປັນມັນກັບພາກສ່ວນທີສາມແມ່ນຫຼັກການພື້ນຖານທີ່ນາຍພາສາມືອາຊີບຕ້ອງປະຕິບັດຕາມ. ທ່ານສາມາດເນັ້ນຫນັກວ່າທ່ານສະເຫມີລະມັດລະວັງໃນການຈັດການເອກະສານ, ການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນແລະມຸ່ງຫມັ້ນທີ່ຈະເຮັດວຽກຢ່າງຈິງຈັງແລະມີຄວາມຮັບຜິດຊອບ. ຄວາມໄວ້ວາງໃຈແມ່ນປັດໃຈທີ່ເຮັດໃຫ້ນາຍຈ້າງມີຄວາມຮູ້ສຶກປອດໄພໃນເວລາທີ່ມອບຫມາຍໃຫ້ທ່ານເປັນ "ຜູ້ສົ່ງຂໍ້ມູນ" ລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ.
ທັດສະນະຄະຕິທີ່ກ້າວຫນ້າແລະຄວາມເຕັມໃຈທີ່ຈະຮຽນຮູ້
ບໍ່ມີໃຜເລີ່ມຕົ້ນຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວຫຼືເຂົ້າໃຈຄໍາສັບດ້ານວິຊາການທັງຫມົດ. ມັນເປັນສິ່ງສໍາຄັນທີ່ຈະສະແດງໃຫ້ນາຍຈ້າງວ່າທ່ານມີຄວາມຕັ້ງໃຈໃນການປັບປຸງ, ຟັງຄໍາຄຶດຄໍາເຫັນ, ແລະບໍ່ຢ້ານທີ່ຈະຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມເພື່ອເຮັດວຽກຂອງທ່ານໃຫ້ດີຂຶ້ນ. ທ່ານສາມາດແບ່ງປັນວ່າແຕ່ລະຄັ້ງທີ່ທ່ານຕີຄວາມຫມາຍແມ່ນໂອກາດທີ່ຈະຮຽນຮູ້ຄໍາສັບໃຫມ່, ມີຄວາມເຂົ້າໃຈເລິກເຊິ່ງກ່ຽວກັບວັດທະນະທໍາທຸລະກິດຍີ່ປຸ່ນ, ຫຼືປັບປຸງທັກສະການແກ້ໄຂບັນຫາຂອງທ່ານ. ການສະແດງທັດສະນະຄະຕິໃນແງ່ດີ, ຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນການຮຽນຮູ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າທ່ານບໍ່ພຽງແຕ່ເຮັດໄດ້ດີໃນປັດຈຸບັນ, ແຕ່ຍັງມີຄວາມສາມາດທີ່ຈະເຕີບໂຕພາຍໃນບໍລິສັດໃນໄລຍະຍາວ.
ການແປພາສາຍີ່ປຸ່ນເປັນວຽກທີ່ຫນ້າສົນໃຈ, ທ້າທາຍແລະມີຄຸນຄ່າ. ໃນເວລາທີ່ຊອກຫາວຽກເຮັດງານທໍາ, ກະກຽມບໍ່ພຽງແຕ່ປະລິນຍາຫຼືໃບຢັ້ງຢືນ, ແຕ່ຍັງທັກສະແລະທັດສະນະຄະເປັນມືອາຊີບເພື່ອເຮັດໃຫ້ປະທັບໃຈທີ່ດີກວ່າກັບນາຍຈ້າງ. ຫວັງວ່າເຈົ້າຈະໄດ້ພົບວຽກທີ່ໜ້າພໍໃຈໃນໄວໆນີ້./.
AT
ທີ່ມາ: https://baolongan.vn/6-ky-nang-giup-tao-an-tuong-khi-ung-tuyen-phien-dich-tieng-nhat-a197360.html






(0)