ສາດສະດາຈານ A.Sokolovki, ເປັນຫົວໜ້າກົມວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ ແລະ ອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້, ທັງເປັນຫົວໜ້າພະແນກພາສາຫວຽດນາມ. ລາວແມ່ນຊາວລັດເຊຍຄົນທຳອິດທີ່ຮູ້ຫວຽດນາມຢູ່ຕາເວັນອອກໄກ…
ພວກຂ້າພະເຈົ້າຂໍແນະນຳບົດຂຽນຂອງທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ, ສາດສະດາຈານ, ດຣ ຫວູວັນຮວນ, ອະດີດກົງສຸນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ ປະຈຳນະຄອນ Vladivostok, ສະຫະພັນລັດເຊຍ.
ຂ້າພະເຈົ້າມີ 3 ເງື່ອນໄຂການເຮັດວຽກຢູ່ຫ້ອງການຕົວແທນຂອງປະເທດພວກເຮົາຢູ່ຕ່າງປະເທດ: ເອກອັກຄະລັດຖະທູດປະເທດໂປແລນ (1995-1998), ອູແກຣນ (2002-2006) ແລະກົງສຸນທົ່ວໄປໃນ Vladivostok, ສະຫະພັນລັດເຊຍ (2009-2012). ແຕ່ລະໄລຍະເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າມີຄວາມປະທັບໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງ, ໂດຍສະເພາະແມ່ນສາຍພົວພັນອັນໃກ້ຊິດກັບເພື່ອນມິດໃນປະເທດເຈົ້າພາບ.
ທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດ ດຣ ຫວູດຶກຮວນ, ອະດີດກົງສຸນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ ປະຈຳນະຄອນ Vladivostok, ລັດເຊຍ.
ຢູ່ລັດເຊຍ, ຫວຽດນາມມີ 3 ສຳນັກງານຜູ້ຕາງໜ້າຄື: ສະຖານທູດປະຈຳມົສກູ, ສະຖານກົງສຸນໃຫຍ່ນະຄອນ Vladivostok ແລະ Ekaterinburg. ໃນປີ 2009, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບການແຕ່ງຕັ້ງ ໂດຍລັດຖະບານ ເປັນກົງສຸນທົ່ວປະເທດຂອງພວກເຮົາໃນນະຄອນ Vladivostok (ຕັ້ງຢູ່ໃນຕາເວັນອອກໄກຂອງລັດເຊຍ).
ຕາເວັນອອກໄກແມ່ນຫນຶ່ງໃນແປດເມືອງລັດຖະບານກາງຂອງລັດເຊຍ, ເປັນພາກພື້ນຂະຫນາດໃຫຍ່ໃນຕາເວັນອອກ, ຄອບຄອງຕໍາແຫນ່ງພິເສດໃນປະເທດນີ້ແລະໃນພາກພື້ນອາຊີ ປາຊີຟິກ , ອ້ອມຮອບໄປດ້ວຍມະຫາສະຫມຸດ Arctic ທິດເຫນືອແລະປາຊີຟິກທິດຕາເວັນອອກ. ຊາຍແດນຕາເວັນຕົກຂອງຕາເວັນອອກໄກແມ່ນເມືອງ Siberian; ແລະຊາຍແດນພາກໃຕ້ແມ່ນຈີນແລະສາທາລະນະປະຊາທິປະໄຕປະຊາຊົນເກົາຫຼີ. ພ້ອມກັນນັ້ນ, ຕາເວັນອອກໄກຍັງມີຊາຍແດນຕິດກັບອາເມລິກາຂ້າມຊ່ອງແຄບແບຣິງແລະຍີ່ປຸ່ນຂ້າມທະເລຍີ່ປຸ່ນ.
ຕາເວັນອອກໄກກວມເອົາ 36.4% ຂອງພື້ນທີ່ຂອງປະເທດ (6.1159 ລ້ານກິໂລແມັດ 2), ແຕ່ປະຊາກອນຂອງມັນແມ່ນກະແຈກກະຈາຍຫຼາຍ, ມີພຽງແຕ່ປະມານ 6.5 ລ້ານຄົນ. ນີ້ແມ່ນເຂດເລິກເຊິ່ງແລະຫ່າງໄກສອກຫຼີກທີ່ສຸດຂອງສະຫະພັນລັດເຊຍ, ຫ່າງຈາກນະຄອນຫຼວງມົສກູຫຼາຍກວ່າ 9.000 ກິໂລແມັດ. ໃນນະຄອນຂອງ Vladivostok ແມ່ນຈຸດສິ້ນສຸດຂອງລົດໄຟ Trans-Siberian.
ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ເຂດຕາເວັນອອກໄກໃນເວລານັ້ນມີປະມານ 3.000 ຄົນ, ໃນນັ້ນມີອະດີດນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດ ແລະ ຄົນງານທີ່ໄປເຮັດວຽກ ແລະ ດຳລົງຊີວິດພາຍຫຼັງການລົ້ມລະລາຍຂອງສະຫະພາບໂຊວຽດ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນຄ້າຂາຍຢູ່ຕະຫຼາດໃນເມືອງໃຫຍ່ເຊັ່ນ: Vladivostok, Khabarovsk, Nakhodka...
ພາຍຫຼັງຮັບດຳລົງຕຳແໜ່ງກົງສຸນໃຫຍ່ຢ່າງເປັນທາງການ, ຂ້າພະເຈົ້າ ໄດ້ໃຫ້ການຕ້ອນຮັບການເຂົ້າຢ້ຽມຂ່ຳນັບຂອງບັນດາການນຳເຂດ Primorye, Khabarovsk, ນະຄອນ Vladivostok, ກົງສຸນໃຫຍ່ການຕ່າງປະເທດ ຕາເວັນອອກໄກ, ຢ້ຽມຢາມສະມາຄົມຊາວ ຫວຽດນາມ ຢູ່ Vladivostok, Khabarovsk, ບັນດາຄູ່ຮ່ວມມື ແລະ ເພື່ອນມິດ ຫວຽດນາມ, ພິເສດແມ່ນມະຫາວິທະຍາໄລ Oriental (ນັບແຕ່ປີ 2012, ມະຫາວິທະຍາໄລຕາເວັນອອກ), ມະຫາວິທະຍາໄລພາສາ F. ແລະ ສະມາຄົມມິດຕະພາບ ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕາເວັນອອກໄກ.
ອາຈານຮັກຫວຽດນາມຫຼາຍ
ສາດສະດາຈານ A. Sokolovki, ເປັນຫົວໜ້າກົມວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ ແລະ ອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້, ທັງເປັນຫົວໜ້າພະແນກພາສາຫວຽດນາມ. ລາວເປັນຄົນລັດເຊຍຄົນທຳອິດທີ່ຮູ້ພາສາຫວຽດນາມຢູ່ຕາເວັນອອກໄກ. ດັ້ງເດີມເປັນ Sinologist, ລາວໄດ້ປ່ຽນໄປເປັນຫວຽດນາມເນື່ອງຈາກການຮ້ອງຂໍຂອງການນໍາພາ.
ສາດສະດາຈານ A.Sokolovki ແມ່ນຊາວລັດເຊຍຄົນທຳອິດທີ່ຮູ້ຈັກພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕາເວັນອອກໄກ. ຮູບພາບ: ຜູ້ຂຽນສະຫນອງໃຫ້
ການຝຶກອົບຮົມນັກຊ່ຽວຊານສຶກສາຫວຽດນາມ ໄດ້ດຳເນີນມາແຕ່ປີ 1980 ມາຮອດປັດຈຸບັນ ພາຍໃຕ້ການຊີ້ນຳຂອງສາສະດາຈານ A.Sokolovki. ນັກຊ່ຽວຊານຫວຽດນາມນັບຮ້ອຍຄົນໄດ້ຮັບການຝຶກອົບຮົມ, ໃນນັ້ນມີຫຼາຍຄົນພວມເຮັດວຽກຢູ່ກະຊວງ ການຕ່າງປະເທດ , ສະຖາບັນວິທະຍາສາດ ແລະ ການສຶກສາ, ວິສາຫະກິດຂອງສະຫະພັນລັດເຊຍ. ໃນໄລຍະທີ່ຂ້າພະເຈົ້າເປັນກົງສຸນທົ່ວໄປ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ສອນຢູ່ພະແນກ.
ສາດສະດາຈານ Sokolovki ກໍ່ແມ່ນປະທານສະມາຄົມມິດຕະພາບ ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ ຢູ່ຕາເວັນອອກໄກ. ສະມາຄົມດັ່ງກ່າວໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນວັນທີ 17 ພະຈິກ 1971 ໂດຍມີສະມາຊິກພັກແລະບຸກຄົນເປັນຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍ.
ໃນຖານະເປັນປະທານສະມາຄົມ ແລະ ຫົວໜ້າກົມວັດທະນະທຳ ແລະ ພາສາຫວຽດນາມ, ສາດສະດາຈານໄດ້ມີການປະກອບສ່ວນອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະ ສືບຕໍ່ເພີ່ມທະວີ ແລະ ພັດທະນາການພົວພັນມິດຕະພາບທີ່ເປັນມູນເຊື້ອ ແລະ ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງຕາເວັນອອກໄກ ແລະ ຫວຽດນາມ.
ມັກແມ່ນຜູ້ລິເລີ່ມ ແລະ ຈັດຕັ້ງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວມິດຕະພາບໃນໂອກາດສຳຄັນຂອງການພົວພັນຫວຽດນາມ - ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ. ສະຖານກົງສູນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ ຍາມໃດກໍ່ຕັ້ງໜ້າປະສານງານ. ແຕ່ລະປີ, ສາດສະດາຈານໄດ້ຈັດຕັ້ງພິທີສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນທ້ອນໂຮມປະເທດຊາດ ແລະ ວັນຄ້າຍວັນເກີດປະທານ ໂຮ່ຈີມິນ. ລາວ ແລະ ສະມາຄົມມິດຕະພາບ ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ ໄດ້ຈັດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວວັດທະນະທຳ, ສິລະປະ ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງສະມາຄົມ ຫວຽດນາມ, ພິເສດແມ່ນບັນດານັກສຶກສາຢູ່ Vladivostok ເຊັ່ນ: ດົນຕີ, ເຕັ້ນ ຫວຽດນາມ, ການສະແດງ Ao Dai, ງານວາງສະແດງຮູບພາບ, ການສະແດງຮູບເງົາ ຫວຽດນາມ...
ງານສະແດງສິລະປະທີ່ໃຫຍ່ຫຼວງຕ້ອນຮັບປີ APEC 2012 ກໍ່ໄດ້ຮັບການຈັດຕັ້ງໂດຍ GS.
ເພື່ອຊຸກຍູ້ການຮ່ຳຮຽນພາສາຫວຽດນາມ, ໂດຍສົມທົບກັບສະຖານກົງສຸນໃຫຍ່ຫວຽດນາມ, ສາດສະດາຈານ Sokolovki ໄດ້ຈັດຕັ້ງງານມະຫາກຳກິລາໂອລິມປິກຫວຽດນາມ ໃຫ້ນັກສຶກສາປະຈຳປີ. ພິເສດ, ເນື່ອງໃນໂອກາດສະເຫຼີມສະຫຼອງ 60 ປີແຫ່ງວັນສ້າງຕັ້ງການພົວພັນ ລັດເຊຍ - ຫວຽດນາມ ແລະ 30 ປີແຫ່ງການບຳລຸງສ້າງ ຫວຽດນາມ (2010), ດ້ວຍຂໍ້ລິເລີ່ມ ແລະ ຊຸກຍູ້ຂອງສາດສະດາຈານ, ມະຫາວິທະຍາໄລ ລັດ Far Eastern State ໄດ້ຈັດຕັ້ງກອງປະຊຸມວິທະຍາສາດໃຫຍ່ ດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງບັນດານັກຊ່ຽວຊານ, ໄດ້ຮັບການຕີລາຄາສູງຈາກປະຊາຊົນ.
ເດືອນພຶດສະພາ 2016, ດ້ວຍການໜູນຊ່ວຍຂອງສະຖານກົງສຸນຫວຽດນາມ ປະຈຳ Vladivostok, ພິເສດແມ່ນພັນລະຍາຂອງອະດີດກົງສຸນໃຫຍ່, ຄະນະດົນຕີ, ເຕັ້ນລຳ ພ້ອມກັບບັນດາຄູອາຈານ ແລະນັກຮຽນກ່ວາ 30 ຄົນຂອງຫໍວັດທະນະທຳເດັກ Vladivostok ນຳໂດຍສາດສະດາຈານ Sokolovki ແລະ ທ່ານນາງ Irina Driuchia, ປະທານສູນກາງ Cultured ນະຄອນ Vladivostok ລັດເຊຍ. ງານບຸນວັດທະນະທຳ-ທ່ອງທ່ຽວ, ໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມມະຫາວິທະຍາໄລການຄ້າຕ່າງປະເທດ ຮ່າໂນ້ຍ ແລະ ມີການພົບປະແລກປ່ຽນດ້ານສິລະປະກັບບັນດານັກສຶກສາພາກພື້ນພາສາລັດເຊຍ ຂອງມະຫາວິທະຍາໄລ. ພິເສດ, ຄະນະໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມສຸສານ ໂຮ່ຈີມິນ ແລະ ສະຖານທີ່ອະນຸສອນສະຖານປະທານປະເທດ ດ້ວຍຄວາມປະທັບໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງຂອງລຸງໂຮ່ ແລະ ຫວຽດນາມ.
ສາດສະດາຈານໄດ້ມາຢ້ຽມຢາມຫວຽດນາມຫຼາຍຄັ້ງ, ແມ່ນຄູ່ຮ່ວມມືສຳຄັນຂອງສະຖາບັນວັດທະນະທຳ ແລະ ສິລະປະແຫ່ງຊາດ ໂດຍກະຊວງວັດທະນະທຳ, ກິລາ ແລະ ທ່ອງທ່ຽວ, ແມ່ນເພື່ອນສະໜິດສະໜົມຂອງສາດສະດາຈານ ຫງວຽນຈີ໋ເບັນ. ທຸກໆຄັ້ງມາຢ້ຽມຢາມ ຮ່າໂນ້ຍ, ພວກຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບປະເຈລະຈາກ່ຽວກັບການພົວພັນລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ - ລັດເຊຍ. ທ່ານແມ່ນຜູ້ຮັກແພງຫວຽດນາມທີ່ສຸດ ແລະ ໄດ້ປະກອບສ່ວນຢ່າງຕັ້ງໜ້າເຂົ້າໃນການເພີ່ມທະວີການພົວພັນທາງທິດຕາເວັນອອກໄກ - ຫວຽດນາມ. ລູກສາວຂອງອາຈານກໍເປັນນັກວິທະຍາສາດຫວຽດນາມ, ໄດ້ເຮັດວຽກຢູ່ຫວຽດນາມເປັນເວລາຫຼາຍປີ, ຮັກສາວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ, ພິເສດແມ່ນບົດກະວີ...
ທີ່ມາ : https://vietnamnet.vn/chuyen-ve-nguoi-nga-dau-tien-biet-tieng-viet-tai-vung-vien-dong-2293071.html
(0)