ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ຮ່າໂນ້ຍ - ພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ ແລະ ຝະລັ່ງ ແມ່ນປື້ມພິເສດດ້ວຍການເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫຼາຍກຸ່ມ, ບຸກຄົນທັງພາຍໃນ ແລະ ຕ່າງປະເທດ, ຫຼາຍອາຍຸ ແລະ ຫຼາຍອາຊີບ, ຈາກບັນດານັກຊ່ຽວຊານທີ່ມີຊື່ສຽງມາເຖິງໄວໜຸ່ມທີ່ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ. ອາດເວົ້າໄດ້ວ່າ ດຣ - ສະຖາປະນິກ Tran Quoc Bao ຮັບຜິດຊອບເນື້ອໃນຫວຽດນາມ, ນັກແປໜຸ່ມ Tham Yen Linh ແປເປັນພາສາຝຣັ່ງ, ຜູ້ກຳກັບ Viet Linh ປະກອບສ່ວນແກ້ໄຂ, Tran Hai Anh - ໃບໜ້າທີ່ມີຊື່ສຽງຜ່ານບົດປະພັນເພງທີ່ມີຊື່ສຽງຢູ່ຝລັ່ງ ແລະ ຫວຽດນາມ - ເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງໂຄງການ... ນອກນັ້ນ, ປຶ້ມຍັງໄດ້ຖ່າຍທອດຄວາມຄິດເຫັນຂອງທ່ານ Maurices Nguyen ຂອງ Architque Francois. ນັກອອກແບບໂຮງລະຄອນໃຫຍ່ຮ່າໂນ້ຍ.
ທ່ານ ຫງວຽນຊວນຟຸກ (ກາງ) ແລະ ນັກຂ່າວ ຟຸກທຽນ ທີ່ງານວາງສະແດງປຶ້ມ
ຮູບແບບຂອງປຶ້ມແມ່ນປະຕິບັດຕາມລັກສະນະສະຖາປັດຕະຍະກຳຂອງແຕ່ລະຍຸກສະໄໝ, ແຕ່ສະຖາປັດຕະຍະກຳບູຮານ ແທງລອງ - ຮ່າໂນ້ຍ ເຖິງສະໄໝອານານິຄົມຂອງຝະລັ່ງ ດ້ວຍບັນດາຮູບແບບຄື: ສິລະປະ Beaux, Art Deco, ອິນດູຈີນ. ວຽກງານຍັງຂະຫຍາຍຕົວເຖິງໂຄງສ້າງເຫຼັກກ້າ, Renaissance Gothic ແລະສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍສະຖາປັດຕະຍະກຳຮ່າໂນ້ຍ ຫຼັງປີ 1954. ຢູ່ທີ່ນີ້, ທ່ານຜູ້ອ່ານຈະໄດ້ເຫັນພາບຂອງໂຄງສ້າງທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ ແລະ ແປກປະຫລາດ, ພິເສດແມ່ນສະຖານທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເຂົ້າເຖິງເຊັ່ນ: ຫ້ອງການປະທານ ປະເທດ, ເຮືອນພັກລັດຖະບານ, ສານປະຊາຊົນສູງສຸດ, ສຳນັກງານການຕ່າງປະເທດ…
ຜົນງານດັ່ງກ່າວໄດ້ອອກເປັນສອງພາສາຫວຽດນາມ - ຝຣັ່ງ, ພິມໂດຍ Phanbook ແລະ ສໍານັກພິມ Gioi .
ທ່ານ ຫງວຽນຊວນຟຸກ, ຜູ້ຕາງໜ້າວິສາຫະກິດ AA, ຜູ້ລິເລີ່ມໂຄງການ, ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ເປົ້າໝາຍຂອງຜູ້ຊົມປື້ມແມ່ນຊາວໜຸ່ມ, ໃນນັ້ນແມ່ນນັກສະຖາປະນິກ ແລະ ຜູ້ມີຄວາມສົນໃຈກ່ຽວກັບມໍລະດົກ. ສະນັ້ນ, ຮູບແບບການຂຽນ, ການອອກແບບ, ການນຳສະເໜີ, ການຈັດວາງ... ລ້ວນແຕ່ເປັນເອກະພາບກັນຢ່າງແໜ້ນແຟ້ນ ແລະ ສົດຊື່ນ. ຈາກນີ້, ຫວັງວ່າໄວໜຸ່ມຈະມີທັດສະນະໃໝ່ພ້ອມທັງມີຄວາມສົນໃຈກ່ຽວກັບມໍລະດົກຕື່ມອີກ.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/cuon-sach-dac-biet-ve-kien-truc-ha-noi-18525011221471248.htm
(0)