Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຮຽນພາສາຫວຽດນາມຢູ່ໄຕ້ຫວັນ

ມີເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ 90,600 ຄົນທີ່ຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນປະຖົມ ແລະ ມັດທະຍົມຕອນປາຍໃນໄຕ້ຫວັນ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນບໍ່ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ. ດັ່ງນັ້ນ, ໄຕ້ຫວັນຈຶ່ງຖືວ່າໂຄງການສອນພາສາຫວຽດນາມເປັນຈຸດປະສົງຫຼັກ.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/05/2026

ຈາກພາສາທີ່ເວົ້າເອງໄປເປັນພາສາທີສອງ
ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2018 ເປັນຕົ້ນມາ, ໄຕ້ຫວັນໄດ້ເຮັດໃຫ້ພາສາຫວຽດນາມເປັນພາສາທາງເລືອກທີສອງທີ່ສອນຢູ່ໃນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຢ່າງເປັນທາງການ. ຜູ້ນຳ ດ້ານການສຶກສາ ຂອງໄຕ້ຫວັນໄດ້ກ່າວວ່າພວກເຂົາຈະເປີດຫ້ອງຮຽນເຖິງແມ່ນວ່າຈະມີນັກຮຽນພຽງຄົນດຽວລົງທະບຽນກໍຕາມ.
ແຕ່ພວກເຮົາບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງລໍຖ້າຈົນຮອດປີ 2018; ເປັນເວລາຫຼາຍປີແລ້ວ, ຄູສອນພາສາຫວຽດນາມບາງຄົນໄດ້ບຸກເບີກການສອນພາສາຫວຽດນາມ.
ໂດຍໄດ້ແຕ່ງງານກັບຜູ້ຊາຍໄຕ້ຫວັນ ແລະ ອາໄສຢູ່ໄຕ້ຫວັນເປັນເວລາຫຼາຍກວ່າ 15 ປີ, ນາງ ຮວ່າງ ເຟືອງ ເປັນຜູ້ບຸກເບີກໃນການສະໜັບສະໜູນເຈົ້າສາວຫວຽດນາມ. ນາງ ເຟືອງ ເຊື່ອວ່າເຈົ້າສາວຫວຽດນາມມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການເຊື່ອມໂຍງກັບສັງຄົມໄຕ້ຫວັນຍ້ອນອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາ. ນາງເລົ່າເລື່ອງທີ່ນາງໄດ້ອ່ານໃນໜັງສືພິມທີ່ເຮັດໃຫ້ນາງກັງວົນຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. ຍິງສາວຄົນໜຶ່ງທີ່ແຕ່ງງານກັບຜູ້ຊາຍໄຕ້ຫວັນ, ບໍ່ສາມາດເວົ້າພາສາຈີນໄດ້ ແລະ ບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັບຄອບຄົວຂອງຜົວຂອງນາງໄດ້, ໄດ້ໂດດລົງຈາກອາຄານພ້ອມກັບລູກຂອງນາງເພື່ອພະຍາຍາມຂ້າຕົວຕາຍ. ແມ່ລອດຊີວິດ, ແຕ່ລູກໄດ້ເສຍຊີວິດ. ເລື່ອງນີ້ເຮັດໃຫ້ນາງຄິດຢູ່ສະເໝີວ່າຈະຢຸດຕິຄວາມໂສກເສົ້າດັ່ງກ່າວໄດ້ແນວໃດ. ນາງເຊື່ອວ່າມີແຕ່ການສອນພາສາຈີນເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເອົາຊະນະອຸປະສັກທາງດ້ານພາສາ ແລະ ມີຊີວິດທີ່ດີຂຶ້ນ.

ຂ່າວທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ມີທຶນການສຶກສາຫຼາຍຢ່າງສຳລັບການຮຽນຢູ່ໄຕ້ຫວັນສຳລັບຜູ້ສະໝັກຊາວຫວຽດນາມ.
ໃນວັນທີ 24 ກຸມພາ, ຫ້ອງ ການເສດຖະກິດ ແລະ ວັດທະນະທຳໄທເປ ໄດ້ປະກາດທຶນການສຶກສາຂອງປະເທດສຳລັບນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດໃນປີ 2017.

ນາງໄດ້ຕິດຕໍ່ຫາມະຫາວິທະຍາໄລເປີດໃນໄຕ້ຫວັນ, ໂດຍສະເໜີໃຫ້ມະຫາວິທະຍາໄລສະໜັບສະໜູນນາງໃນການສອນພາສາຈີນໃຫ້ແກ່ຄົນຫວຽດນາມ. ໂຊກດີ, ມະຫາວິທະຍາໄລໄດ້ຕົກລົງເຫັນດີ. ເຈົ້າສາວຫວຽດນາມຫຼາຍຂຶ້ນເລື້ອຍໆລົງທະບຽນຮຽນໃນຫ້ອງຮຽນເຫຼົ່ານີ້ ເພາະວ່າພວກເຂົາສາມາດສື່ສານກັບຄູອາຈານໃນພາສາແມ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ. ແມ່ເຖົ້າຍັງໄດ້ມາເບິ່ງວ່າລູກໄພ້ຂອງເຂົາເຈົ້າຮຽນແນວໃດ, ແລະພວກເຂົາພ້ອມກັບລູກຊາຍຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ແນະນຳໃຫ້ນາງເຟືອງເປີດຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສາມາດສື່ສານກັບລູກໄພ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ. ໃນປີ 2003, ນາງໄດ້ເປີດຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງສຳເລັດຜົນສຳລັບແມ່ເຖົ້າ ແລະ ສາມີຂອງເຈົ້າສາວຫວຽດນາມ 70 ຄົນ.
ແຕ່ຄວາມໂສກເສົ້າຂອງເຈົ້າສາວຫວຽດນາມທີ່ບໍ່ຮູ້ພາສາຈີນນັ້ນບໍ່ຮ້າຍແຮງເທົ່າກັບຄວາມໂສກເສົ້າຂອງເຈົ້າສາວຫວຽດນາມທີ່ລືມພາສາແມ່ຂອງເຂົາເຈົ້າ. ເມື່ອມາຮອດໄຕ້ຫວັນຄົນດຽວ, ແລະ ອາໄສຢູ່ໃນເຮືອນໂດຍບໍ່ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ, ຫຼາຍຄົນຄ່ອຍໆລືມທັງພາສາເວົ້າ ແລະ ພາສາຂຽນ. ນາງ ເຟືອງ ໄດ້ເລືອກວິທີການສອນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງກວ້າງຂວາງ: ຜ່ານໂທລະພາບ ແລະ ວິທະຍຸ ກັບລາຍການພາສາຫວຽດນາມ "ໜຶ່ງປະໂຫຍກຕໍ່ມື້" (5 ນາທີ/ຕອນ).

ຂ່າວທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ປະລິນຍາເອກໜຸ່ມຫວຽດນາມໄດ້ຮັບກຽດຕິຍົດຢູ່ອົດສະຕາລີ
ດ້ວຍຫົວຂໍ້ຄົ້ນຄວ້າຂອງນາງກ່ຽວກັບປັດໃຈທີ່ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການພັດທະນາ ແລະ ຮູບແບບການໄຫຼເຂົ້າຂອງການລົງທຶນໂດຍກົງຈາກຕ່າງປະເທດເຂົ້າສູ່ຫວຽດນາມ, ນາງ ເລ ແທງຮວ່າ ໄດ້ສຳເລັດຫຼັກສູດປະລິນຍາເອກດ້ານກົດໝາຍຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລ RMIT (ອົດສະຕຣາລີ) ກ່ອນກຳນົດເວລາ ແລະ ໄດ້ຮັບລາງວັນຜູ້ສະໝັກປະລິນຍາເອກດີເດັ່ນໃນປີ 2016 (ຮູບພາບ).

ຄວາມຕ້ອງການຮີບດ່ວນໃນການຝຶກອົບຮົມຄູສອນ.
ໃນຫຼາຍປີຜ່ານມາ, ມີຄູສອນຍິງຫຼາຍຄົນໄດ້ສອນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງງຽບໆຢູ່ທົ່ວໄຕ້ຫວັນ.
ເປັນເວລາຫົກປີຜ່ານມາ, ໂຮງຮຽນປະຖົມເວີນເດີ (ນະຄອນນິວໄທເປ) ໄດ້ສອນພາສາຫວຽດນາມໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍລຸ້ນທີສອງ (ລູກຫຼານຂອງຜູ້ອົບພະຍົບໄປໄຕ້ຫວັນ). ນີ້ແມ່ນໂຮງຮຽນແຫ່ງທຳອິດໃນໄຕ້ຫວັນທີ່ຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການສອນພາສາຫວຽດນາມ.
ທ່ານ ຕືຈິ້ງທ່ວນ ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງຮຽນກ່າວວ່າ ໂຮງຮຽນມີນັກຮຽນປະມານ 45 ຄົນທີ່ເປັນລູກຂອງແມ່ຄົນຫວຽດນາມ. ປີກາຍນີ້, ທ່ານ ທ່ວນ ຍັງໄດ້ຈັດງານວັນວັດທະນະທຳຫວຽດນາມເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າໃຈວັດທະນະທຳຂອງບ້ານເກີດເມືອງນອນຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ຄູສອນແມ່ນນາງ Huynh My Man, ຜູ້ຍິງຫວຽດນາມ. ນາງໄດ້ແຕ່ງງານແລະຍ້າຍໄປຢູ່ໄຕ້ຫວັນເມື່ອ 10 ປີກ່ອນ, ມີລູກ, ແລະສອນພາສາໃຫ້ພວກເຂົາ. ນາງເຂົ້າໃຈຢ່າງເລິກເຊິ່ງວ່າການສອນພາສາແມ່ນພັນທະອັນສັກສິດລະຫວ່າງແມ່ແລະລູກ. ນາງໄດ້ຮຽນແລະຫຼັງຈາກນັ້ນໄດ້ເດີນທາງໄປໂຮງຮຽນຕ່າງໆທົ່ວເມືອງເພື່ອສອນພາສາຫວຽດນາມ.
ການຈັດຕັ້ງຫ້ອງຮຽນພາສາຫວຽດນາມແມ່ນດຳເນີນພາຍໃຕ້ນະໂຍບາຍຂອງພະແນກສຶກສາທິການເມືອງນິວໄທເປ. ຫ້ອງຮຽນໄດ້ຈັດຂຶ້ນອາທິດລະຄັ້ງເປັນເວລາຫຼາຍປີ. ອີງຕາມທ່ານນາງ Huang Jing-yi, ຮອງຫົວໜ້າພະແນກສຶກສາທິການເມືອງນິວໄທເປ, ການຈັດຕັ້ງປະຕິບັດການສອນພາສາຫວຽດນາມແມ່ນມາຈາກຈຳນວນເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມຈຳນວນຫຼວງຫຼາຍໃນເມືອງ. ໃນໂຮງຮຽນປະຖົມບາງແຫ່ງ, ນັກຮຽນທີ່ມີເຊື້ອສາຍຫວຽດນາມກວມເອົາເຖິງ 10% ຂອງນັກຮຽນທັງໝົດ. ປະຈຸບັນ, ເພື່ອສົ່ງເສີມການສອນພາສາຫວຽດນາມ, ການຝຶກອົບຮົມຄູກຳລັງຖືກຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໄວເທົ່າທີ່ຈະໄວໄດ້. ແຕ່ລະພື້ນທີ່ມີສູນຝຶກອົບຮົມສູງເຖິງ 10 ແຫ່ງ. ແຕ່ລະຫຼັກສູດຝຶກອົບຮົມຂັ້ນພື້ນຖານໃຊ້ເວລາເຖິງ 38 ຊົ່ວໂມງ, ແລະ ການຝຶກອົບຮົມຕື່ມອີກໃນລະດັບທີ່ສູງຂຶ້ນ. ຮອດປີ 2018, ທຸກໂຮງຮຽນຈະມີຄູສອນພາສາຫວຽດນາມພຽງພໍ.

ຂ່າວທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ຍິງສາວຜູ້ທີ່ເດີນທາງຜ່ານ 27 ປະເທດ: ຂຽນບລັອກເພື່ອຫຼີກລ່ຽງການລືມພາສາຫວຽດນາມ!
ໃນອາຍຸ 28 ປີ, ໂຮທູເຮືອງ (ຈົບການສຶກສາຈາກມະຫາວິທະຍາໄລເສດຖະສາດ Prague, ສາທາລະນະລັດເຊັກ, ແລະປະລິນຍາໂທສາຂາການຕະຫຼາດ ແລະ ການຄຸ້ມຄອງຍີ່ຫໍ້ຈາກໂຮງຮຽນທຸລະກິດ Kedge, ປະເທດຝຣັ່ງ) ໄດ້ເຮັດວຽກ ແລະ ຮຽນຢູ່ໃນ 27 ປະເທດທົ່ວ ໂລກ ແລະ ມີຄວາມຊຳນານໃນພາສາຕ່າງປະເທດສີ່ພາສາ.

ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-viet-o-dai-loan-185654445.htm


(0)

ມໍລະດົກ

ຮູບປັ້ນ

ທຸລະກິດຕ່າງໆ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

Địa phương

ຜະລິດຕະພັນ

Happy Vietnam
ຍັງຄ້າງຄາຢູ່

ຍັງຄ້າງຄາຢູ່

ຄວາມສຸກຢູ່ທີ່ທ່າເຮືອ

ຄວາມສຸກຢູ່ທີ່ທ່າເຮືອ

ດອກໄຟ

ດອກໄຟ