ນັກຂ່າວ Phan Hai Tung Lam ໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນເລື່ອງກ່ຽວກັບການໄປລາຍງານທີ່ໜ້າຈົດຈຳຂອງຕົນກັບບັນດາເພື່ອນຮ່ວມງານຢູ່ Türkiye ເຊັ່ນນັ້ນ.
ເຄິ່ງທາງທົ່ວໂລກໄປສູ່ແຜ່ນດິນໄຫວຄັ້ງໃຫຍ່
ມື້ໜຶ່ງໃນກາງເດືອນກຸມພາ, ໄດ້ຮັບໂທລະສັບໄປຍັງຕວກກີ, ຟານຫາຍຕຸ່ງເລີມ - ບັນນາທິການວິທະຍຸກະຈາຍສຽງນານແດນ, ຊາວນະຄອນດ່ານັງ, ໄດ້ປະຫລາດໃຈ ແລະ ເປັນຫ່ວງ. ໃນມື້ຕໍ່ມາ, ລາວໄດ້ບິນໄປ ຮ່າໂນ້ຍ , ແລະພຽງແຕ່ສອງສາມມື້ຕໍ່ມາ, ເມື່ອຂັ້ນຕອນການສໍາເລັດຢ່າງໄວວາ, ລາວແລະເພື່ອນຮ່ວມງານ 3 ຄົນກໍ່ເລີ່ມໄປຕຸລະກີ - ບ່ອນທີ່ແຜ່ນດິນໄຫວຮ້າຍແຮງ 7,8 ຣິກເຕີໄດ້ເກີດຂຶ້ນ, ຫຼາຍກວ່າ 50,000 ຄົນໄດ້ເສຍຊີວິດຕະຫຼອດໄປ, ອາຄານຫຼາຍສິບພັນຫລັງພັງລົງ, ຄາດຄະເນຄວາມເສຍຫາຍແມ່ນຫຼາຍກວ່າ 100 ຕື້ USD.
ການເດີນທາງໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍສີ່ນັກຂ່າວທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນ, ແຕ່ລະຄົນມີແນວຄິດແລະຄວາມຄິດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ, ແຕ່ແບ່ງປັນອຸດົມການດຽວກັນໃນການນໍາເອົາຂໍ້ມູນທີ່ມີຊີວິດຊີວາໂດຍກົງຈາກທັດສະນະທີ່ແຕກຕ່າງກັນໃນTürkiyeໄປສູ່ສາທາລະນະ.
ເດີນທາງ 10,000 ກິໂລແມັດ ດ້ວຍຖ້ຽວບິນ 3 ຖ້ຽວໄປຮອດເມືອງ Adana, ຫ່າງຈາກບ່ອນເຮັດວຽກຢູ່ເມືອງ Hatay ປະມານ 200 ກິໂລແມັດ, ກະເປົາ 12 ໜ່ວຍ ແມ່ນສິ່ງຂອງທີ່ເຂົາເຈົ້າເອົາມານຳ ເຊິ່ງລວມມີເຄື່ອງນຸ່ງ, ຢາປົວພະຍາດ, ເຄື່ອງໃຊ້ຈຳເປັນ ແລະ ເຄື່ອງຈັກ ແລະ ອຸປະກອນທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້. ການກວດເຊັກກະເປົ໋າຫຼັງຈາກບິນແຕ່ລະຄັ້ງ, ເກັບຮັກສາແລະຍ້າຍກະເປົ໋າ, ແລະລົງຈາກລົດເມແມ່ນບໍ່ແມ່ນວຽກງ່າຍໆ.
Sencer - ຄົນຂັບລົດຕວກກີທີ່ອາໃສຢູ່ໃນພາກພື້ນ Adana, ໄດ້ຖືກແນະນໍາໂດຍສະຖານທູດ. ລາວມາຮອດສະຫນາມບິນໃນຕອນເຊົ້າແລະຂັບລົດຕະຫຼອດຄືນເພື່ອນໍາລູກເຮືອໄປຫາພື້ນທີ່ໄພພິບັດ. “Sencer ເປັນຄືກັບລູກເຮືອຄົນທີ 5” - Phan Hai Tung Lam ເວົ້າວ່າ.
ພື້ນທີ່ພັກຜ່ອນຂອງຄະນະປະຕິບັດງານແມ່ນພຽງແຕ່ຢູ່ໃນ tent 10m2, ໃນເວລານັ້ນ, ຄະນະຜູ້ແທນສາກົນໄດ້ຄ່ອຍໆຖອນຕົວ. ໃນຕອນກາງຄືນບໍ່ມີໄຟຟ້າ, ບໍ່ມີນ້ໍາ, ບໍ່ມີຫ້ອງນ້ໍາ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ທຸງຊາດຫວຽດນາມຍັງບິນມາຢູ່ທີ່ນີ້ຍັງເຮັດໃຫ້ນັກຂ່າວ 4 ຄົນໃນກຸ່ມຮັກສາຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນ...
ຫຼັງຈາກ 2.5 ຊົ່ວໂມງ, ທີມງານມາຮອດ Hatay Stadium, tents ຊົ່ວຄາວຫຼາຍຮ້ອຍຄົນຄ່ອຍໆປາກົດຢູ່ພາຍໃຕ້ຫມອກໃນຕອນເຊົ້າ. ນີ້ແມ່ນບ່ອນເຕົ້າໂຮມຂອງໜ່ວຍກູ້ໄພກອງທັບປະຊາຊົນຫວຽດນາມ ແລະ ບັນດາໜ່ວຍໜູນຊ່ວຍສາກົນ.
ທ່ານພົນໂທ ຟານວັນຢາງ ແບ່ງປັນວ່າ: “ ພວກເຮົາໄດ້ໂອ້ລົມກັບບັນດາທະຫານຫວຽດນາມ ທີ່ໄດ້ປະຕິບັດພາລະກິດສາກົນໃນຊຸມມື້ມໍ່ໆມານີ້ ແລະ ພວມກະກຽມກັບເມືອບ້ານພາຍຫຼັງ 10 ວັນແຫ່ງການສູ້ຮົບດ້ວຍດິນ, ຫີນຫຼາຍລ້ານແມັດກ້ອນຢູ່ Hatay, ຫົວໜ້າຄະນະຜູ້ແທນ Pham Van Ti ໄດ້ຖືກຍົກຍ້າຍ ເມື່ອມື້ທີ່ພວກຂ້າພະເຈົ້າມາຮອດກໍ່ແມ່ນວັນທີ່ລາວ ແລະ ສະຫາຍ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມທີມກັບມາຈາກພາລະກິດອັນສະຫງ່າລາສີເພື່ອຊອກຫາຜູ້ຫາຍສາບສູນ. ຄະນະຜູ້ແທນຫວຽດນາມ ບໍ່ລືມແບ່ງປັນອາຫານທີ່ຍັງເຫຼືອ ແລະ ເຄື່ອງໃຊ້ຈຳເປັນໃຫ້ແກ່ຊາວ ຕວກກີ ທີ່ມີຄວາມໂຊກດີໃນການລອດຊີວິດຈາກໄພພິບັດ.”
ໃນເວລາທີ່ ຟານຫາຍຕຸ່ງເລີມ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມງານຢູ່ເມືອງ ຮ່າໄຕ, ອຳນາດການປົກຄອງທ້ອງຖິ່ນໄດ້ເລີ່ມຈຳກັດນັກຂ່າວສາກົນບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າເຖິງສະຖານທີ່ເກີດເຫດ, ເຖິງວ່າໄດ້ຮັບການໃຫ້ຂ່າວລ່ວງໜ້າແລ້ວ.
“ ກ່ອນໜ້ານີ້, ຄະນະຜູ້ແທນຫວຽດນາມ, ລວມທັງໜ່ວຍຂ່າວ ແລະ ໜ່ວຍກູ້ໄພ, ໄດ້ສະໜອງພາຫະນະຈາກປະເທດເຈົ້າພາບເພື່ອໄປປະຕິບັດງານ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມາຮອດປະຈຸບັນ, ການໜູນຊ່ວຍນີ້ໄດ້ຢຸດເຊົາ, ນອກຈາກນັ້ນ, ພວກເຮົາກໍ່ແປກໃຈວ່າມີຄົນໜ້ອຍຢູ່ເຂດແຜ່ນດິນໄຫວສາມາດເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ ເຊິ່ງເປັນສິ່ງທ້າທາຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃນຂະບວນການສື່ສານເພື່ອປະຕິບັດວຽກງານ ” - ບັນນາທິການ Tung Lam ໃຫ້ຮູ້ວ່າ.
ຢ່າງໃດກໍຕາມ, Sencer, ດ້ວຍຄວາມເມດຕາທີ່ແປກປະຫລາດຂອງລາວ, ໄດ້ເດີນທາງ 200 ກິໂລແມັດເພື່ອໄປກັບຄະນະປະຕິບັດງານ. ຈຸດໝາຍປາຍທາງໃນມື້ນັ້ນຂອງທ່ານ Tung Lam ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມງານແມ່ນ Aatakya, ເມືອງຫຼວງຂອງເຂດ Hatay ບູຮານ. ລົດໄດ້ເຂົ້າໄປໃນໃຈກາງເມືອງ, ຮູບພາບຂອງຕຶກອາຄານທີ່ພັງລົງປາກົດຢູ່ຕໍ່ຫນ້າຕາຂອງພວກເຂົາ. ທີ່ນີ້, ວຽກງານການລາຍງານໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນຢ່າງໄວວາ.
ຂະນະທີ່ຄະນະຜູ້ແທນສາກົນໄດ້ຖອນອອກໄປ, ໄຟຟ້າ ແລະ ນ້ຳປະປາທັງໝົດຖືກຕັດຂາດ. ການຖ່າຍທຳ, ຂຽນບົດຄວາມ, ການຕັດຕໍ່ວີດີໂອ ແລະ ປະມວນຜົນຮູບພາບເຮັດໃຫ້ໝໍ້ໄຟໝົດໄວ, ສະນັ້ນ ຄະນະຜູ້ແທນຕ້ອງໄດ້ຕິດຕໍ່ ແລະ ຂໍອຸປະກອນສາກໄຟຢູ່ຕູບ ແລະ ຄ້າຍພັກຂອງກຳລັງ ຮັກສາສັນຕິພາບ ສປຊ ພ້ອມກັບກຳລັງທະຫານຂອງປະເທດເພື່ອນບ້ານ.
ຟານໄຫຕຸ່ງເລີມ ໄດ້ຮັບບົດບາດ “ທັງໝົດໃນອັນດຽວ”, ລາວໄດ້ໃຊ້ປະໂຫຍດຈາກທຸກບ່ອນຫວ່າງເພື່ອອ່ານບົດວິຈານ, ຈາກຜ້າເຕັ້ນເປົ່າຫວ່າງຂ້າງເຮືອນ, ຫ້ອງນ້ຳ ຫຼື ໃນລົດ…
“ລາງວັນອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດ”
ໃນຊຸມມື້ທີ່ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນການກະກຽມໃຫ້ແກ່ການເດີນທາງຄັ້ງປະຫວັດສາດ, ຟານໄຫຕຸ່ງເລີມ ໄດ້ມີຄວາມຄິດທີ່ວ່າຜົນງານຂອງຕົນຈະເລີນຮຸ່ງເຮືອງ, ຄວາມເຊື່ອຖືໃນຊີວິດທີ່ນັບມື້ນັບພັດທະນາ ແລະ ຈະຟື້ນຟູຄືນໃໝ່ຢ່າງແຂງແຮງພາຍຫຼັງການສູນເສຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະ ເຈັບປວດ.
ໃນຖານະເປັນຜູ້ເວົ້າພາສາອັງກິດທີ່ຄ່ອງແຄ້ວທີ່ສຸດໃນກຸ່ມ, ລາວໄດ້ສື່ສານກັບ Sencer ໃນພາສາອັງກິດ, ຜູ້ທີ່ເວົ້າກັບຄົນທ້ອງຖິ່ນແລະແປພາສາໃຫ້ລາວ.
ໃນໄລຍະ 10 ວັນຢູ່ປະເທດເຈົ້າພາບ, ທ່ານ ຟານຫາຍຕຸ່ງລຳ ແລະ ເພື່ອນຮ່ວມງານໄດ້ເດີນທາງຫຼາຍພັນກິໂລແມັດ ແລະ ໄດ້ພົບປະກັບປະຊາຊົນນັບຮ້ອຍຄົນຢູ່ຫຼາຍເຂດປະສົບໄພ. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຄອບຄົວຊາວອົບພະຍົບ Syrian ໃນເຂດຊາຍແດນພາກໃຕ້ຂອງ Turkey ຫຼືຫຼາຍຄອບຄົວທ້ອງຖິ່ນທີ່ອາໄສຢູ່ໃນ camps ຊົ່ວຄາວຫຼັງຈາກແຜ່ນດິນໄຫວຄັ້ງໃຫຍ່. ບາງຄົນໄດ້ພົ້ນຈາກຄວາມຕາຍຢ່າງອັດສະຈັນ, ບາງຄົນໄດ້ສູນເສຍພີ່ນ້ອງທັງໝົດ...
ບໍ່ວ່າຈະໄປໃສ, ຄະນະຜູ້ແທນໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຢ່າງຈິງໃຈຈາກປະຊາຊົນຂອງຕົນ.
Tung Lam ໄດ້ພົບປະແລະໂອ້ລົມກັບເຂົາເຈົ້າ, ເຈົ້າຂອງໂຮງງານຜະລິດເກີບຍາວ; ເດັກນ້ອຍທີ່ມີຕາຄືຊິ, ຍ່າງອ້ອມຂ້າງເຂົາ, ຈັບມືແລະເວົ້າສະບາຍດີ; ຜູ້ເຖົ້າຄົນໜຶ່ງໄດ້ຂັບລົດຈາກບ່ອນເຕົ້າໂຮມກັນໄປປະມານ 10 ກິໂລແມັດ ໄປຫາເຮືອນທີ່ເສຍຫາຍຂອງລາວ, ລາວພົບເຫັນໄກ່ 5 ໂຕທີ່ຍັງມີຊີວິດຢູ່ ເຊິ່ງເປັນແຫຼ່ງອາຫານທີ່ມີຄຸນຄ່າສູງ. ທັນທີທັນໃດພຣະອົງໄດ້ມອບຫນຶ່ງໃຫ້ເພື່ອນບ້ານຂອງລາວ, ດ້ວຍຄວາມຫວັງວ່າພວກເຂົາຈະເອົາຊະນະຄວາມຫຍຸ້ງຍາກໃນແງ່ດີທີ່ສຸດ.
" ຕາຕະລາງການເຮັດວຽກປົກກະຕິຂອງກຸ່ມແມ່ນກິນອາຫານເຊົ້າ, ເຮັດວຽກຫມົດມື້, ກິນເຂົ້າແລງ, ຜະລິດໃນຕອນກາງຄືນ, ແລ້ວສົ່ງຂໍ້ມູນກັບບ້ານ, ມີບາງຄັ້ງທີ່ມີບັນຫາກັບສັນຍານ, ແລະສະມາຊິກບາງຄົນໄດ້ນອນຫລັບຫມົດຄືນເພື່ອອອກອາກາດຂ່າວໃນຊ່ວງເວລາພິເສດໃນຕອນເຊົ້າຂອງມື້ຕໍ່ມາ, ແຕ່ລະຄົນຕັ້ງເປົ້າຫມາຍທີ່ຈະມີຢ່າງຫນ້ອຍສອງສາມບົດພິມໃນແຕ່ລະມື້, ຄວາມກົດດັນໄດ້ຖືກຮັກສາໄວ້ຈົນກ່ວາມື້ສຸດທ້າຍທີ່ກຸ່ມໄປສະຫນາມບິນ - Phan Hai T.
ແລະດັ່ງນັ້ນ, ບາງຄັ້ງຄວາມເຢັນຫຼຸດລົງເຖິງອຸນຫະພູມຕໍ່າກວ່າສູນ, ຮອຍແຕກຂອງຊີມັງທີ່ແລ່ນຜ່ານ hut ຫຼັງຈາກແຜ່ນດິນໄຫວໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຄຸ້ນເຄີຍ, ແລະການສັ່ນສະເທືອນຂອງພື້ນດິນແມ່ນບໍ່ຫນ້າຢ້ານອີກຕໍ່ໄປ.
ບໍ່ວ່າເຂົາເຈົ້າໄປໃສ, ຄະນະເຮັດວຽກໄດ້ຮັບຄວາມຮັກແພງຢ່າງຈິງໃຈຈາກຕົວລະຄອນຂອງຕົນ. Sencer - ຄູ່ມືໃນ Hatay ປະຕິເສດບໍ່ຍອມຮັບການຈ່າຍເງິນສໍາລັບມື້ເຮັດວຽກສຸດທ້າຍເຖິງແມ່ນວ່າລົດໄດ້ແລ່ນຫຼາຍກວ່າ 1,000 ກິໂລແມັດ. ແລະ ໄຟຟ້າອັນລ້ຳຄ່າອັນດຽວທີ່ຍັງເຫຼືອ, ທ່ານຍັງໄດ້ມອບໃຫ້ຄະນະເຮັດວຽກຂອງໜັງສືພິມເຍີນແດນເພື່ອຈູດເຕົາໄຟ, ປຸງແຕ່ງ ແລະ ເຮັດໃຫ້ຄວາມອົບອຸ່ນ. “ ມາຮອດປະຈຸບັນ, ໄຟຟ້ານັ້ນຖືກຈັດວາງໄວ້ຢູ່ບ່ອນທີ່ສຸດໃນເຮືອນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ” - ບັນນາທິການ Tung Lam ກ່າວວ່າ.
ໃນໄລຍະເວລາສັ້ນຂອງການຢ້ຽມຢາມ, ສະຖານທູດໄດ້ແນະນຳໃຫ້ຄະນະເຮັດວຽກກ່ຽວກັບແມ່ຍິງ ຫວຽດນາມ ຢູ່ ຕວກກີ. ໃນບໍ່ເທົ່າໃດມື້ທີ່ຜ່ານມາ, ເຂົາເຈົ້າໄດ້ເດີນທາງໄປໃນທຸກເສັ້ນທາງທີ່ເຊື່ອມຕໍ່ສອງທະວີບ, ເຜີຍແຜ່ ແລະ ແບ່ງປັນນ້ຳໃຈທອງຂອງຊາວ ຫວຽດນາມ ເຖິງປະຊາຊົນໃນບັນດາໄພພິບັດປະຫວັດສາດ.
ໃນມື້ຂຶ້ນຍົນກັບຄືນປະເທດຫວຽດນາມ ພາຍຫຼັງການຢ້ຽມຢາມທີ່ມີຄວາມໝາຍ, ທ່ານ ຟານຮ່ວາງຈຸງເລີມ ແລະ ບັນດາຄະນະໄດ້ກ່າວວ່າ: ການເດີນທາງເຮັດທຸລະກິດຄັ້ງນີ້ແມ່ນ “ລາງວັນອັນລ້ຳຄ່າທີ່ສຸດ” ໃນອາຊີບນັກຂ່າວ, ມີຄຸນຄ່າຫລາຍກວ່າບັນດານາມມະຍົດ, ເຄື່ອງບູຊາ, ໃບຢັ້ງຢືນຄຸນງາມຄວາມດີ.
“ ຖ້າຖາມວ່າຂ້ອຍໄດ້ພົບຫຍັງຫລັງຈາກການເດີນທາງ? ຂ້ອຍໄດ້ພົບເຫັນສິ່ງທີ່ຕິດໃຈ, ຢູ່ໃນຊາກຫັກພັງຍັງມີຄວາມເຈັບປວດ… ແຕ່ຢູ່ເທິງຊາກຫັກພັງແມ່ນການແບ່ງປັນ, ຄວາມສາມັກຄີ, ຄວາມເຊື່ອໝັ້ນໃນການຟື້ນຟູ… ” - ຟານຮ່ວາງຕຸ່ງເລີມ ໄຕ່ຕອງ.
ຮວ່າງແອງ
ທີ່ມາ






(0)