SGGP
ເມື່ອ 12 ປີກ່ອນ, ຢູ່ສູນອາຊຽນ Budapest (ຮຸງກາຣີ), ທ່ານ Tran Anh Tuan ພ້ອມດ້ວຍພັນລະຍາກໍ່ມີຮ້ານຄ້ານ້ອຍໆ, ທຸລະກິດແມ່ນເລື່ອງຕົ້ນຕໍ. ແຕ່ເມື່ອເຫັນເຫດການໃນທ້າຍອາທິດ, ຊາວປະເທດແລະລູກຫຼານເວົ້າສະໜິດສະໜົມ, ເດັກນ້ອຍເວົ້າພາສາຫວຽດນາມຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງວ່າ, ທ່ານຕ໋ວນແລະພັນລະຍາໄດ້ເກີດຄວາມຄິດທີ່ຈະຂີ່ເຮືອເພື່ອ "ນຳ" ຊາວຫວຽດນາມຂ້າມແມ່ນ້ຳ Danube.
ອາຈານ ເຈີ່ນແອງຕ໋ວນ ຍັງຈື່ໄດ້ວ່າ: “ມີຫຼາຍແບບຢ່າງການສອນພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບຄວາມນິຍົມພໍສົມຄວນ, ແຕ່ດົນນານ, ຂ້າພະເຈົ້າ ແລະ ພັນລະຍາ ໄດ້ປຶກສາຫາລືກັນວ່າ: ພວກເຮົາຄວນຈັດຫ້ອງຮຽນຢ່າງກ້າຫານ ແລະ ເກັບຄ່າຮຽນໃນລະດັບປານກາງເພື່ອຮັກສາການສິດສອນຢ່າງຕັ້ງໜ້າ, ພໍ່ແມ່ຜູ້ທີ່ເຂົ້າຮ່ວມການປະກອບສ່ວນຈະມີຄວາມຮັບຜິດຊອບກວ່າ, ແລະ ເດັກນ້ອຍຈະສຶກສາຢ່າງມີສະຕິຫຼາຍຂຶ້ນ, ພຽງເທົ່ານີ້ພວກເຮົາຈະໄປໄກໄດ້”.
ໃນຖານະເປັນຫົວໜ້າຄະນະຜູ້ຕາງໜ້າວິສາຫະກິດຫວຽດນາມ ຢູ່ສູນອາຊີ Budapest, ທ່ານ ເຈີ່ນແອງຕວນ ພ້ອມດ້ວຍຄະນະໄດ້ເຈລະຈາກັບຄະນະຜູ້ອຳນວຍການສູນກາງ ເພື່ອກູ້ຢືມເງິນຫ້ອງຮຽນຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ຜູ້ທີ່ຖືກເຊີນໄປສອນຄັ້ງທຳອິດໃນເດືອນ 6/2010 ແລະໄດ້ຮັບການສອນຢ່າງສະໝ່ຳສະເໝີມາຮອດປັດຈຸບັນແມ່ນທ່ານນາງ ເຟືອງຮົ່ງ. ໂດຍໄດ້ເປັນຄູສອນເປຍໂນໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍຫວຽດນາມ ຢູ່ Budapest, ທ່ານນາງ ຟຸ່ງຮົ່ງ ຍັງແບ່ງປັນຄວາມປາຖະໜາຢາກຊອກຫາວິທີເພື່ອໃຫ້ນັກຮຽນເຂົ້າເຖິງ ແລະ ເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຫຼາຍກວ່າອີກ.
ຈາກນັ້ນມາ, ທຸກໆຕອນບ່າຍວັນເສົາ, ບໍ່ວ່າມີລູກຄ້າມາຊື້ຈັກໜ້ອຍ, ທ່ານ ເຈີ່ນແອງຕວນ ແລະ ພັນລະຍາໄດ້ພາກັນໄປຊັ້ນທີ 4 ເພື່ອ “ບັນທຸກ” ຫ້ອງຮຽນກັບນາງເຟືອງຮົ່ງ. ເຊັ່ນນັ້ນ, ຄົນໜຶ່ງເອົາໃຈໃສ່ໃນການສິດສອນ, ຄົນໜຶ່ງພະຍາຍາມຊອກຫານັກຮຽນຢ່າງພຽງພໍ, ຄົນໜຶ່ງຈັດຊຸດຮຽນ, ຄົນໜຶ່ງສ້າງກິດຈະກຳນອກຫຼັກສູດ..., ຫ້ອງຮຽນຫວຽດນາມ ຄ່ອຍໆກາຍເປັນສູນກາງຫວຽດນາມ Budapest ຢູ່ຮົງກາຣີ ດ້ວຍເຫດການຜູ້ໃຫຍ່ຊື້-ຂາຍຢູ່ຊັ້ນລຸ່ມ, ເດັກນ້ອຍແຂ່ງຂັນຮຽນຊັ້ນເທິງ.
ທ່ານ Tran Anh Tuan (ປົກຂວາ) ແລະ ຄູສອນຂອງສູນກາງຫວຽດນາມ Budapest ປະເທດ Hungary |
ກ່ອນໜ້ານີ້ເປັນວິສະວະກອນ ກະສິກຳ , ກ່ອນໄປປະເທດຮົງກາລີ, ທ່ານ ເຈີ່ນແອງຕວນ ເຄີຍສອນການລ້ຽງສັດຢູ່ມະຫາວິທະຍາໄລກະສິກຳ 4 ຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ. ອາຊີບຂອງລາວ “ບໍ່ມີຫຍັງກ່ຽວກັບການສອນພາສາຫວຽດນາມ”, ແຕ່ເມື່ອຢູ່ໄກບ້ານ, ທ່ານຕວນຍັງກະຕືລືລົ້ນເຮັດວຽກງານສູນພາສາຫວຽດນາມ. ຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຜູ້ທີ່ “ແບກ” ຄຳເວົ້າຂ້າມແມ່ນ້ຳແມ່ນສອດຄ່ອງກັບຄຳເວົ້າຂອງລຸງ ກວາງວູ ທີ່ວ່າ: ໃຜຍ່າງໄປຮອດທີ່ສຸດຂອງແຜ່ນດິນໂລກ/ ລາວງຽບຮ້ອງພາສາຫວຽດນາມທຸກຄືນບໍ?
ມາຮອດປະຈຸບັນ, ສິ່ງສຳຄັນທີ່ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ເຮືອບັນທຸກຊາວຫວຽດນາມຢູ່ແມ່ນ້ຳ Danube ໄຫຼຜ່ານ Budapest ໄປຢ່າງສະດວກສະບາຍແມ່ນຖືວ່າການຮຽນ-ການສອນພາສາຫວຽດນາມແມ່ນໜຶ່ງໃນກິດຈະກຳປະຕິບັດຂອງຊຸມຊົນ, ລາຍຮັບບໍ່ແມ່ນຈຸດໝາຍຕົ້ນຕໍ ແລະ ຄ່າໃຊ້ຈ່າຍລ້ວນແຕ່ແມ່ນບຸລິມະສິດໜູນຊ່ວຍຈາກການເຄື່ອນໄຫວອື່ນໆ, ຄູສອນແມ່ນຜູ້ມີຄຸນນະພາບ ແລະ ມີຊື່ສຽງໃນຊຸມຊົນ ແລະ ມີຄວາມຮັກແພງຊາວຫວຽດນາມ.
ໃນບັນດາຄູອາຈານ 6 ຄົນທີ່ສອນຫ້ອງຮຽນໂດຍກົງ, ຍັງມີອາຈານແລະສາສະດາວິທະຍາໄລ. ເຖິງແມ່ນວ່າສູນບໍ່ໄດ້ດໍາເນີນການເພື່ອຈຸດປະສົງທາງການຄ້າ, ມັນສະເຫມີດຸ່ນດ່ຽງລາຍຮັບແລະຄ່າໃຊ້ຈ່າຍຂອງຕົນເພື່ອບໍ່ໃຫ້ຂຶ້ນກັບການສະຫນອງທຶນຈາກອົງການຈັດຕັ້ງຫຼືບຸກຄົນ.
ໃນຕົ້ນປີຮຽນນີ້, ສູນຫວຽດນາມ Budapest ໄດ້ຮັບນັກຮຽນ 80 ຄົນ, ເປັນຈຳນວນທີ່ພົ້ນເດັ່ນໃນຊຸມຊົນຂອງຊາວຫວຽດນາມ 5000 ກວ່າຄົນອາໄສຢູ່ ຮົງກາຣີ. ນອກຈາກນັ້ນ, ການເປີດສະຖານທີ່ສິດສອນຢູ່ສູນການຄ້າ ທ່າແຕງ ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້ ໄດ້ຊ່ວຍພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນໄດ້ບາງສ່ວນແກ້ໄຂບັນຫາການໄປມາຫາສູ່ກັນຂອງລູກຫຼານ. ແທນທີ່ຈະຕ້ອງອອກໄປຮັບນັກຮຽນ, ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນມາທີ່ສູນເອງເພື່ອຈົດທະບຽນລູກເຂົ້າຮຽນ.
ບັນດາຄວາມມານະພະຍາຍາມຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງນີ້ ຍັງໄດ້ຮັບຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຈາກສະຖານທູດຫວຽດນາມ ປະຈຳ ຮຸງກາຣີ ກໍ່ຄືບັນດາອົງການ, ສະມາຄົມຫວຽດນາມ ຢູ່ທີ່ນີ້.
ຕາມການສຳຫຼວດແລ້ວ, ອາຍຸການຮຽນພາສາຫວຽດນາມຂອງເດັກນ້ອຍຢູ່ຕ່າງປະເທດແມ່ນປົກກະຕິແຕ່ 7 ຫາ 16 ປີ. ຫຼັງຈາກອາຍຸ 16 ປີ, ເດັກນ້ອຍມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະຢຸດຮຽນພາສາຫວຽດເພື່ອມຸ່ງໄປເຖິງໂຮງຮຽນມັດທະຍົມດ້ວຍຫົວຂໍ້ໃໝ່ຫຼາຍຢ່າງ. ແຕ່ເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້, ສູນຫວຽດນາມ Budapest ຫາກໍ່ເປີດຫ້ອງຮຽນ B1 ໃຫ້ເດັກນ້ອຍທີ່ຮູ້ພາສາຫວຽດນາມຂ້ອນຂ້າງດີ ແລະ ປະຈຸບັນຢາກປັບປຸງທັກສະການຟັງ - ເວົ້າ - ອ່ານ - ຂຽນ ໃນການສື່ສານ, ແກ້ໄຂຕົວໜັງສື ແລະ ຂະຫຍາຍຄວາມຮູ້ວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ.
ນີ້ແມ່ນສັນຍານດີເພື່ອຊ່ວຍຜັນຂະຫຍາຍຈຸດໝາຍ ແລະ ຄວາມໝາຍຂອງການຮຽນພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ບໍ່ພຽງແຕ່ປົກປັກຮັກສາພາສາແມ່ເທົ່ານັ້ນ, ການຮຽນພາສາຫວຽດຍັງແມ່ນກາລະໂອກາດເພື່ອແນໃສ່ພັດທະນາອາຊີບໃນອະນາຄົດ.
ທີ່ມາ
(0)