Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຫວຽດ​ນາມ - ສາຍ​ພົວ​ພັນ​ທີ່​ເຂັ້ມ​ແຂງ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ດ້ວຍ​ຮາກ​ຖານ

ການ​ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ຄວາມ​ມານະ​ພະຍາຍາມ​ຮັກສາ​ເອກະລັກ​ສະ​ເພາະ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ຫາກ​ຍັງ​ເປັນ​ການ​ຢັ້ງຢືນ​ຄວາມ​ເອກອ້າງ​ທະນົງ​ໃຈ​ຂອງ​ຊາດ​ໃນ​ຂະ​ບວນການ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/08/2025

ໃນ​ທຸກ​ຊຸມ​ຊົນ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ, ຫວຽດ​ນາມ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ພາ​ສາ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ແຕ່​ແມ່ນ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ວັດ​ທະ​ນະ​ທຳ, ເປັນ​ເສັ້ນ​ທາງ​ທີ່​ເບິ່ງ​ບໍ່​ເຫັນ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເຖິງ​ຮາກ​ຖານ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ.

ຢູ່ລາວ, ເປັນປະເທດບ້ານໃກ້ເຮືອນຄຽງທີ່ມີສາຍພົວພັນແບບພິເສດກັບຫວຽດນາມ, ການຮັກສາພາສາຫວຽດນາມໃນປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມຢູ່ຕ່າງປະເທດບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຄວາມມານະພະຍາຍາມຮັກສາເອກະລັກເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເປັນການຢັ້ງຢືນຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງຊາດໃນກະແສການເຊື່ອມໂຍງອີກດ້ວຍ.

Ông Nguyễn Văn Hùng, Việt kiều ở tỉnh Khammouane, Trung Lào, trả lời phỏng vấn. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
ທ່ານ ຫງວຽນ​ວັນ​ຮຸ່ງ, ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ແຂວງ​ຄຳ​ມ່ວນ, ພາກ​ກາງ​ລາວ. (ທີ່ມາ: VNA)

ຢູ່​ເຮືອນ​ຫລັງ​ນ້ອຍ​ຂອງ​ທ່ານ ຫງວຽນ​ວັນ​ຮຸ່ງ ຢູ່​ເມືອງ​ທ່າ​ແຂກ ​ແຂວງ​ຄຳ​ມ່ວນ, ​ເມື່ອ​ໝົດ​ມື້​ເຮັດ​ວຽກ​ຊົ່ວຄາວ ​ແລະ ຄ່ຳ​ຄືນ​ແລ້ວ, ລູກ​ຫຼານ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ​ຢູ່​ອ້ອມ​ໂທລະ​ພາບ​ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ລາຍການ​ຫວຽດນາມ​ຮ່ວມ​ກັນ, ນັບ​ແຕ່​ຂ່າວ​ຈາກ​ບ້ານ, ​ໂທລະພາບ​ທີ່​ຄຸ້ນ​ເຄີຍ​ກັບ​ລາຍການ​ດົນຕີ ​ແລະ ຕະຫລົກ​ທີ່​ມີ​ລັກສະນະ​ຫວຽດນາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ.

ທ່ານ​ຫວາງ​ຢີ້​ກ່າວ​ວ່າ, ນັບ​ແຕ່​ລາວ​ຍັງ​ນ້ອຍ, ພໍ່​ແມ່​ຂອງ​ລາວ​ສອນ​ພາສາ​ຫວຽດ. ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ​ໄດ້​ຮຽນ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ​ຫວຽດ​ນາມ​ຢູ່​ລາວ. ລູກໆຂອງລາວຕໍ່ມາໄດ້ສືບຕໍ່ຮຽນຢູ່ໂຮງຮຽນຫວຽດນາມ. ຮູ້ພາສາຫວຽດນາມ ແລະຂຽນພາສາຫວຽດນາມແມ່ນຢ່າລືມວ່າລາວແມ່ນຫວຽດນາມ. ເຖິງວ່າຕອນນີ້ລາວຈະມີສັນຊາດລາວແລ້ວກໍຕາມ, ແຕ່ຮາກຂອງລາວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.

ນາຍ Hung ມັກ​ບອກ​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ຕົນ​ວ່າ ການ​ຮູ້​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດ​ແມ່ນ​ຕ້ອງ​ຈື່​ຈຳ​ວ່າ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ​ໃຜ. ຕາບໃດທີ່ຊາວຫວຽດນາມຍັງຄົງຢູ່, ຮາກຂອງມັນຍັງຄົງຢູ່. ແລະບາງທີມັນອາດຈະເປັນຕອນແລງທີ່ລຽບງ່າຍ, ເວລາປະຈໍາວັນເຫຼົ່ານີ້ກັບພາສາແມ່, ນັ້ນແມ່ນຫຼັກຖານທີ່ສວຍງາມທີ່ສຸດຂອງການເດີນທາງເພື່ອປົກປັກຮັກສາພາສາແຫ່ງຊາດໃນຕ່າງປະເທດ, ງຽບໆແຕ່ພູມໃຈ.

ທ່ານ Hung ບໍ່​ໄດ້​ເວົ້າ​ແນວ​ນັ້ນ​ທາງ​ທິດ​ສະ​ດີ​ແຕ່​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ໃນ​ວິ​ທີ​ການ​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ແລະ​ການ​ລ້ຽງ​ດູ​ລູກ​ຫຼານ​ຂອງ​ຕົນ​ທຸກ​ມື້. ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ຫລາຍ​ຄອບ​ຄົວ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ​ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​ໄດ້​ຄ່ອຍໆ​ທຳ​ຄວາມ​ຊິນ​ເຄີຍ​ກັບ​ການ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ລາວ​ຢູ່​ບ້ານ​ເຮືອນ, ແຕ່​ທ່ານ Hung ແລະ ພັນ​ລະ​ຍາ​ແມ່ນ​ທ່ານ​ນາງ Tran Thi Anh ຍັງ​ຄົງ​ຮັກ​ສາ​ຫຼັກ​ການ​ເວົ້າ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຢູ່​ບ້ານ.

ນັ່ງຢູ່ຕັ່ງນັ່ງ, ນາງ ເຈີ່ນທິແອງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນາງກໍ່ເກີດຢູ່ລາວ ແລະ ພໍ່ແມ່ໄດ້ສອນພາສາຫວຽດນາມ ຕັ້ງແຕ່ຍັງນ້ອຍ. ບັດ​ນີ້​ນາງ​ໄດ້​ສອນ​ມັນ​ໃຫ້​ລູກ​ແລະ​ຫລານ​ຂອງ​ນາງ. ທຸກຄົນໃນຄອບຄົວເວົ້າພາສາຫວຽດນາມ.

ນີ້​ແມ່ນ​ຄວາມ​ອົດ​ທົນ​ທີ່​ໄດ້​ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ທ່ານ ຫງວຽນ​ວັນ​ຢຸງ, ລູກ​ຊາຍ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທີ່​ເກີດ ​ແລະ ເຕີບ​ໃຫຍ່​ຢູ່​ລາວ, ຍັງ​ຄົງ​ໃຊ້​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ຢ່າງ​ຄ່ອງ​ແຄ້ວ. ເຖິງແມ່ນວ່າລາວໄດ້ສຶກສາຢູ່ໃນໂຮງຮຽນຂອງລາວແລະອາໄສຢູ່ໃນສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມີຫຼາຍພາສາ, ຍ້ອນພື້ນຖານຂອງຄອບຄົວຂອງລາວ, ລາວບໍ່ໄດ້ "ຫຼົງໄຫຼ". ປະຈຸ​ບັນ, ລາວ​ສືບ​ຕໍ່​ສ້າງ​ກຳລັງ​ໃຈ​ໃຫ້​ຄົນ​ລຸ້ນຫຼັງ​ໂດຍ​ການ​ສອນ​ໃຫ້​ລູກ​ຫຼານ​ຫວຽດນາມ ​ແຕ່​ກ່ອນ.

ຕາມ​ທ່ານ​ຢຸງ​ແລ້ວ, ການ​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ແມ່ນ​ໃຫ້​ລູກ​ຫຼານ​ຮູ້​ວ່າ​ລາວ​ແມ່ນ​ໃຜ ​ແລະ ບ້ານ​ເກີດ​ຂອງ​ຕົນ​ຢູ່​ໃສ, ຍາມ​ໃດ​ກໍ່​ເວົ້າ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ​ໃຫ້​ລູກ​ຟັງ, ຫຼິ້ນ​ດົນຕີ, ຟັງ​ນິທານ​ຫວຽດນາມ. ເມື່ອເວລາຜ່ານໄປ, ພາສາແມ່ຈະຊຶມເຂົ້າແລະກາຍເປັນຝັງເລິກຢູ່ໃນຄວາມຊົງຈໍາຂອງພວກເຂົາ. ນັ້ນແມ່ນວິທີທີ່ງ່າຍທີ່ສຸດທີ່ຈະຮັກສາຮາກຂອງພວກເຂົາ.

Bà Đặng Thị Hải Tâm, Tổng Lãnh sự Việt Nam tại tỉnh Savannakhet, Trung Lào, chia sẻ về việc gìn giữ tiếng Việt của cộng đồng người Việt Nam tại Trung Lào. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
ທ່ານ​ນາງ ດັ້ງ​ທິ​ຫາຍ​ຕ໋າມ, ກົງ​ສຸນ​ໃຫຍ່​ຫວຽດ​ນາມ ປະ​ຈຳ​ສະ​ຫວັນ​ນະ​ເຂດ, ພາກ​ກາງ​ລາວ, ແບ່ງ​ປັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຮັກ​ສາ​ພາ​ສາ​ຫວຽດ​ຂອງ​ປະ​ຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ ຢູ່​ພາກ​ກາງ​ລາວ. (ທີ່ມາ: VNA)

ທ່ານ​ນາງ ດັ້ງ​ທິ​ຫາຍ​ຕ໋າມ, ກົງ​ສຸນ​ໃຫຍ່​ຫວຽດ​ນາມ ປະ​ຈຳ​ແຂວງ​ສະ​ຫວັນ​ນະ​ເຂດ, ພາກ​ກາງ​ລາວ, ຖື​ວ່າ: ຫວຽດ​ນາມ ສຳ​ລັບ​ຊາວ​ຫວຽດ​ນາມ ຢູ່​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ແມ່ນ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ. ​ແມ່ນ​ພາສາ​ຂອງ​ບັນພະບຸລຸດ, ​ເປັນ​ເອກະລັກ​ວັດທະນະທຳ​ທີ່​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກສາ. ການ​ຮຽນ​ພາສາ​ຫວຽດ​ຕ້ອງ​ເລີ່ມ​ຈາກ​ຄອບ​ຄົວ, ຈາກ​ການ​ຮ່ຳ​ຮຽນ​ຮູ້​ຕົນ​ເອງ​ຈົນ​ເຖິງ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ປະ​ຈຳ​ວັນ.

ທ່ານນາງ ຕ່ອງທິຟ໋ອງ ເນັ້ນໜັກວ່າ, ນອກຈາກບັນດາປັດໄຈຄອບຄົວແລ້ວ, ຍັງຕ້ອງໄດ້ຮັບການໜູນຊ່ວຍຈາກໂຮງຮຽນ, ຈາກບັນດາໂຄງການສອນພາສາຫວຽດນາມ ຢ່າງເປັນລະບົບ, ມີຫົວຄິດປະດິດສ້າງ, ແທດເໝາະກັບຊີວິດການເປັນຢູ່ຂອງຊາວຫວຽດນາມ ຢູ່ຕ່າງປະເທດ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ຕ້ອງ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ວັດທະນະທຳ​ຊຸມ​ຊົນ, ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ​ປະ​ເທດ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ລູກ​ຫຼານ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ຢູ່​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໄດ້​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ໃນ​ບັນຍາກາດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ສຳຜັດ​ບັນດາ​ຄຸນຄ່າ​ຫວຽດນາມ.

​ໃນ​ສະພາບ​ການ​ໂລກາພິວັດ​ທີ່​ເຂັ້ມ​ແຂງ, ພາສາ​ແມ່​ພວມ​ປະ​ເຊີນ​ໜ້າ​ກັບ​ຄວາມ​ສ່ຽງ​ທີ່​ຈະ​ຖືກ​ຄອບ​ງຳ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ບັນດາ​ປະຊາ​ຄົມ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ ອາ​ໄສ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ປະ​ເທດ​ຊາດ. ສະນັ້ນ, ການຮັກສາ ແລະ ພັດທະນາພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ປະຊາຄົມຊາວຫວຽດນາມ ອາໄສຢູ່ຕ່າງປະເທດບໍ່ອາດເປັນພຽງຄຳຂວັນເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຕ້ອງເລີ່ມຈາກການກະທຳສະເພາະຄື: ຈາກຄວາມຮັບຮູ້ຂອງແຕ່ລະຄອບຄົວ, ຈາກນະໂຍບາຍ ສຶກສາ ຊຸມຊົນ ແລະ ຈາກມູນເຊື້ອອັນຍາວນານຂອງລັດ ຫວຽດນາມ.

ສຳລັບ​ຊາວ​ຫວຽດນາມ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ດຳລົງ​ຊີວິດ​ຢູ່​ຫ່າງ​ໄກ​ຈາກ​ບ້ານ​ເກີດ, ການ​ຮັກສາ​ພາສາ​ຫວຽດນາມ ກໍ່​ຄື​ການ​ຮັກສາ​ຮາກ​ຖານ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ຊາດ. ມັນບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນຄວາມຮັບຜິດຊອບເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງເປັນສິດທີ່ຈະພູມໃຈທີ່ບໍ່ວ່າຈະໄປໃສ ຫຼືຢູ່ໃສ, ເລືອດຂອງ Lac Hong ຍັງຄົງໄຫຼໃນເສັ້ນກ່າງຂອງເຈົ້າ, ດັງກ້ອງໄປທົ່ວທຸກສຽງເພງ, ທຸກໆຄຳທັກທາຍ, ຄວາມຮັກແພງ “ພໍ່” ແລະ “ແມ່” ໃນຕ່າງແດນ.

ທີ່ມາ: https://baoquocte.vn/tieng-viet-soi-day-ben-chat-noi-kieu-bao-voi-coi-nguon-324000.html


(0)

No data
No data

ຢ້ຽມ​ຢາມ​ໝູ່​ບ້ານ​ປະ​ມົງ Lo Dieu ຢູ່ Gia Lai ເພື່ອ​ເບິ່ງ​ຊາວ​ປະ​ມົງ 'ແຕ້ມ​ຮູບ” ຫົວ​ຜັກ​ກາດ​ຢູ່​ທະ​ເລ
Locksmith ປ່ຽນກະປ໋ອງເບຍໃຫ້ເປັນໂຄມໄຟກາງລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນທີ່ສົດໃສ
ໃຊ້ເວລາຫຼາຍລ້ານເພື່ອຮຽນຮູ້ການຈັດດອກໄມ້, ຊອກຫາປະສົບການຄວາມຜູກພັນໃນງານບຸນກາງດູໃບໄມ້ລົ່ນ
ມີ​ພູ​ດອກ​ຊິມ​ສີ​ມ່ວງ​ຢູ່​ເທິງ​ທ້ອງ​ຟ້າ​ຂອງ​ເຊີນ​ລາ

ມໍລະດົກ

;

ຮູບ

;

ທຸລະກິດ

;

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

;

ລະບົບການເມືອງ

;

ທ້ອງຖິ່ນ

;

ຜະລິດຕະພັນ

;