ເຕີບໂຕຂຶ້ນກັບປະເທດ
ສິ່ງທີ່ສາມາດສັງເກດເຫັນໄດ້ງ່າຍໃນບົດປະພັນບົດກະວີ Be Yeu To Quoc (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ) ຂອງ Cao Mai Trang ແມ່ນນ້ຳໃຈຮັກຊາດ. ຜ່ານບົດກະວີສັ້ນ 50 ບົດ, ຄວາມຮັກແພງ ແລະ ຄວາມເອກອ້າງທະນົງໃຈຂອງປະເທດຊາດໄດ້ຮັບການເຊີດຊູຈາກຊື່ຂອງບັນດາສະຖານທີ່ຄື: ຮ່າໂນ້ຍ , ນະຄອນໂຮ່ຈິມິນ, ນະຄອນຫຼວງເກົ່າເຫ້ວ, ຮ່າໂນ້ຍ, ອ່າວຝູ໋ກວກ...; ຈາກປະຊາຊົນທົ່ວໄປ: ພະນັກງານ, ຄູອາຈານ, ໄຟໄຫມ້, ທ່ານຫມໍ ... ; ຫຼື ຄວາມງາມແບບດັ້ງເດີມຂອງປະເທດຊາດຄື: ອ່າວດ່າ, ອ້າວບາ, ໝວກຮູບຈວຍ, ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ...
ບົດກະວີແຕ່ລະບົດແມ່ນປະກອບດ້ວຍສີສັນຂອງຈິດຕະກອນ ເຈີ່ນແອງຟ່າມ, ຊ່ວຍໃຫ້ລູກຫຼານຮູ້ບຸນຄຸນ ແລະ ຮູ້ບຸນຄຸນຕໍ່ຄົນລຸ້ນກ່ອນຄື: ລຸ້ນພໍ່ ແລະ ພໍ່ຕູ້/ ຕໍ່ສູ້ເພື່ອ ສັນຕິພາບ / ເພື່ອບ້ານເກີດເມືອງນອນທີ່ຮັກແພງ/ ບໍ່ລັງເລທີ່ຈະເສຍສະຫຼະ.
ເນື່ອງໃນໂອກາດນີ້, ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ ກິມດົ່ງ ໄດ້ຈັດຕັ້ງຊຸດປຶ້ມ “ຜູ້ສືບທອດການປະຕິວັດ” ເຊິ່ງໄດ້ເຕົ້າໂຮມບັນດານັກປະພັນໃນອະດີດຄື: ເລມິນ, ຫວຽດລິງ, ເລກວກຊູ, ເຊີນຕຸງ, ງື່ມດ່າວັນ. ຊີວິດ ແລະ ອາຊີບຂອງບັນດາຜູ້ນຳປະຕິວັດໃນເມື່ອກ່ອນ ຜ່ານບົດບັນທຶກຄວາມຊົງຈຳອັນແທ້ຈິງ ແລະ ຈັບອົກຈັບໃຈແມ່ນໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນຢ່າງຈະແຈ້ງໂດຍຜູ້ຂຽນ. ຍ້ອນເຫດນັ້ນ, ບັນດາຮູບແຕ້ມຂອງບັນດາລູກຊາຍທີ່ດີເດັ່ນຂອງປະເທດຊາດຄື: To Hieu, Nguyen Thi Minh Khai, Ngo Gia Tu, Nguyen Huu Tien, Ton Duc Thang, Nguyen Duc Canh, Tran Phu ໄດ້ໃກ້ຊິດກວ່າ, ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອ່ານໃນປະຈຸບັນເຂົ້າໃຈຕື່ມອີກກ່ຽວກັບສະພາບປະຫວັດສາດ, ສະພາບການສັງຄົມ, ເສັ້ນທາງການປະຕິວັດເພື່ອຍາດເອົາເອກະລາດ, ເສລີພາບໃຫ້ແກ່ພໍ່ແມ່ປະຊາຊົນ.

ໃນຖານະເປັນນັກປະພັນພິເສດໃນການຂຽນບົດກະວີສໍາລັບເດັກນ້ອຍທີ່ຮູ້ຈັກໂດຍຜ່ານການປະຕິບັດງານ: ທະເລແມ່ນເດັກນ້ອຍ; ວັນເກົ່າຂອງຂ້ອຍ; ເຮືອນຂອງຂ້ອຍມີຄວາມສຸກທີ່ສຸດ; ໂດຍບິນຂ້າມໜອງຮ່ວານກຽນ, ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ນັກກະວີຮ່ວາງມາຍລຽນ (ປະຈຸບັນພວມເຮັດວຽກຢູ່ວິທະຍຸກະຈາຍສຽງຫວຽດນາມ) ໄດ້ສືບຕໍ່ເຜີຍແຜ່ບົດກະວີ 4 ລະດູໃບບິນຂອງ (ນະຄອນ ຮ່ານາມ ແລະ ສະມາຄົມນັກປະພັນ).
“ດ້ວຍທຸງ 4 ລະດູ, ຂ້າພະເຈົ້າຢາກບອກເພື່ອນຜູ້ອ່ານ, ເດັກນ້ອຍ, ເລື່ອງເຈື່ອງຊາ, ກ່ຽວກັບຄວາມຮັກຂອງຊາວຫວຽດນາມ ຕໍ່ທະເລ, ໝູ່ເກາະ, ຂ້າພະເຈົ້າຂຽນໃຫ້ເຂົາເຈົ້າບັນດາຫົວຂໍ້ກ່ຽວກັບດິນແດນທີ່ເຫັນຈາກທະເລຕາເວັນອອກ ດ້ວຍຄວາມຫວັງວ່າ ເຖິງວ່າປະຈຸບັນນີ້ເຂົາເຈົ້າດຳລົງຊີວິດຢູ່ແຜ່ນດິນໃຫຍ່ກໍ່ຕາມ, ແຕ່ໃນສະພາບແວດລ້ອມແຫ່ງການດຳລົງຊີວິດທີ່ທັນສະໄໝ, ເຕັມທີ່, ຈື່ໄວ້ວ່າໃນໃຈເຂົາເຈົ້າ ຍາມໃດກໍ່ມີສະເໜ່ສຳລັບ ຮວ່າງຊາ, ຮວ່າງຊາ.
ພູມໃຈໃນຮາກຂອງພວກເຮົາ
ໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍໃໝ່, ເຕົ້າໂຮມຊາວໜຸ່ມ ດ້ວຍຈຸດໝາຍສ້າງປຶ້ມພາສາຫວຽດນາມ ໃຫ້ເດັກນ້ອຍຢ່າງແທ້ຈິງ, ເນື່ອງໃນໂອກາດນີ້, Slowbooks ໄດ້ນຳເອົາປຶ້ມຮູບ I am Vietnam (ສຳນັກພິມແມ່ຍິງ ຫວຽດນາມ) ໂດຍກຸ່ມນັກປະພັນ: Quynh Huong - Hoang Anh - Maru. ຕະຫຼອດ 52 ໜ້າຂອງປື້ມແມ່ນສຽງເລົ່າເລື່ອງອັນບໍລິສຸດ, ຈິງໃຈ, ແຕ່ມີຄວາມເບີກບານມ່ວນຊື່ນຂອງນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ເມື່ອເວົ້າເຖິງ ຫວຽດນາມ ທີ່ຮັກແພງຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ແຕ່ລະໜ້າຂອງປຶ້ມແມ່ນຄືກັບບົດເລື່ອງ ແລະ ແຕ່ລະບົດເປັນຄຳອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງເດັກນ້ອຍຈຶ່ງຮັກຊາດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ມັນສາມາດເປັນສິ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບປະເພນີເຊັ່ນ: ນິທານ, ອາຫານ , ສິລະປະພື້ນເມືອງ, ປະຫວັດສາດຫຼືພູມສາດ, ທິວທັດທໍາມະຊາດ ...
“ປຶ້ມຮູບນີ້ແມ່ນອຸທິດຕົນເພື່ອເດັກນ້ອຍທີ່ມີຄວາມພູມໃຈທີ່ມີເລືອດເນື້ອຊາວຫວຽດນາມ, ພວກເຮົາເຊື່ອໝັ້ນວ່າການພັດທະນາແບບຍືນຍົງຂອງສັງຄົມສະໄໝໃໝ່ຕ້ອງຕິດພັນກັບຄວາມສາມາດໃນການສືບທອດອາດີດອັນສະຫງ່າລາສີຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຮົາ. ຄວາມຮັກຊາດເປັນສິ່ງທີ່ຕ້ອງລ້ຽງດູມາຫຼາຍລຸ້ນຄົນ. ຜູ້ຂຽນ, ສະແດງອອກ.
ໃນຖານະເປັນຫົວໜ່ວຍພິເສດໃນການຜະລິດປຶ້ມຫວຽດນາມບໍລິສຸດໃຫ້ແກ່ເດັກນ້ອຍ, ປຶ້ມ Lionbook ໃນໂອກາດນີ້ໄດ້ນຳເອົາໜັງສືພິມ Khac Noi - ພວກເຮົາເຕີບໂຕໄປພ້ອມກັບປະເທດ (ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍຮ່າໂນ້ຍ). ສິ່ງພິມລວມມີ 9 ບົດຂອງບັນດານັກປະພັນ, ນັກຊ່ຽວຊານ, ດ້ວຍຫົວຂໍ້ດຽວກັນແມ່ນສ້າງຄວາມເຊື່ອໝັ້ນໃຫ້ເດັກນ້ອຍ, ຜ່ານການເດີນທາງສືບທອດ, ອະນຸລັກຮັກສາ ແລະ ຖ່າຍທອດວັດທະນະທຳ ຫວຽດນາມ. ບັນດາຜົນກຳໄລທີ່ໄດ້ຈາກການພິມຈຳໜ່າຍຈະສົ່ງໄປໃຫ້ສູນກາງແນວໂຮມປະເທດຊາດຫວຽດນາມ ເພື່ອປະກອບສ່ວນເຜີຍແຜ່ຄວາມຮັກແພງ, ເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບປະຊາຄົມ, ພິເສດແມ່ນການຊ່ວຍເຫຼືອປະຊາຊົນພາຍຫຼັງພາຍຸ.
ທ່ານນາງ ຫງວຽນທິຈ້ຽນຊວນ, ຜູ້ອຳນວຍການໂຮງພິມ Lionbook ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ພວກຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າພວກເຮົາຈະສືບຕໍ່ບັນລຸບັນດາໜັງສືພິມລຸ້ນລູກຂອງພວກເຮົານຳເອົາລົມຫາຍໃຈຂອງຫວຽດນາມ, ຈາກສິ່ງທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຈົນເຖິງຄຸນຄ່າອັນເລິກເຊິ່ງ.
ທີ່ມາ: https://www.sggp.org.vn/noi-voi-tre-tho-ve-tinh-yeu-dat-nuoc-post811663.html






(0)