Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ: ຄວາມເຫັນດີເຫັນພ້ອມແລະຄວາມສະໝັກໃຈ

Việt NamViệt Nam09/12/2024


Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 1.

ຫ້ອງ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຂອງ​ຫ້ອງ​ຮຽນ 12A2, ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ ເຈິ່ນ​ຟູ໋, ເມືອງ ເຕີນ​ຝູ, ນະ​ຄອນ ໂຮ່​ຈິ​ມິນ - ພາບ: NHU HUNG

ດຣ Ali Ahamd, ອະດີດອາຈານສອນພາກວິຊາພາສາອັງກິດ, IBG Kamus Pendidikan Islam, ສະຖາບັນສ້າງຄູຢູ່ມາເລເຊຍ, ຫວ່າງມໍ່ໆມານີ້, ໄດ້ມີກອງປະຊຸມແລກປ່ຽນບົດຮຽນກັບຜູ້ບໍລິຫານການສຶກສາ, ຄູສອນ ແລະ ອໍານວຍການຈຳນວນໜຶ່ງຢູ່ຮ່າໂນ້ຍ, ນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ, ເຫວ້ ແລະ ບິ່ງເຢືອງ ກ່ຽວກັບການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດໂດຍອີງໃສ່ປະສົບການ ແລະ ບົດຮຽນຂອງມາເລເຊຍ.

ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຕ້ອງ​ກະກຽມ​ບັນດາ​ປັດ​ໄຈ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ບັນດາ​ມາດ​ຕະການ​ຄັດ​ເລືອກ​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ນະ​ໂຍບາຍ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ. ພິ​ເສດ, ຕ້ອງ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ເຖິງ​ຄວາມ​ເຫັນ​ດີ​ເຫັນ​ພ້ອມ ​ແລະ ຄວາມ​ສະໝັກ​ໃຈ​ຂອງ​ພໍ່​ແມ່​ນັກຮຽນ.

ທ່ານດຣ Ali Ahamd

* ທ່ານ​ມີ​ຄວາມ​ເຫັນ​ແນວ​ໃດ​ຕໍ່​ນະ​ໂຍບາຍ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ການ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ​ໃນ​ໂຮງຮຽນ?

– ໃນ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​, ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ນີ້​ແມ່ນ​ດີ​ຫຼາຍ​ສໍາ​ລັບ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ແລະ​ສັງ​ຄົມ​, ຊ່ວຍ​ໃຫ້​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ມີ​ໂອ​ກາດ​ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ​ໃນ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​. ເມື່ອພາສາອັງກິດຂອງນັກຮຽນດີຂຶ້ນ, ເຂົາເຈົ້າຈະມີໂອກາດເຂົ້າເຖິງ ໂລກ ຫຼາຍຂຶ້ນ. ພາຍຫຼັງ​ຮຽນ​ຈົບ, ນັກ​ສຶກສາ​ຍັງ​ຈະ​ມີ​ວຽກ​ເຮັດ​ງານ​ທຳ, ​ໂອກາດ​ເປັນ​ເຈົ້າ​ການ​ໃນ​ຕະຫຼາດ​ແຮງ​ງານ​ພາຍ​ໃນ ​ແລະ ຕ່າງປະ​ເທດ.

* ຈາກ​ການ​ປະຕິບັດ​ການ​ສອນ​ວິຊາ​ຄະນິດສາດ, ວິທະຍາສາດ ​ແລະ ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ເປັນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ​ສາທາລະນະ​ຂອງ​ມາ​ເລ​ເຊຍ, ທ່ານ​ຄິດ​ວ່າ ຫວຽດນາມ ຕ້ອງ​ກະກຽມ​ແນວ​ໃດ​ເມື່ອ​ປະຕິບັດ​ນະ​ໂຍບາຍ​ນີ້​ຢ່າງ​ເປັນ​ທາງ​ການ?

– ການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດຢູ່ມາເລເຊຍ ມາຮອດປັດຈຸບັນໄດ້ດຳເນີນເປັນ 2 ໄລຍະຄື: ໃນປີ 2003 ລັດຖະບານມາເລເຊຍໄດ້ປະຕິບັດການປະຕິຮູບລະບົບການສຶກສາພາກລັດຄື: ພາສາອັງກິດນຳໃຊ້ເຂົ້າໃນການສອນວິຊາຄະນິດສາດ, ວິທະຍາສາດ ແລະ ເຕັກໂນໂລຊີ.

ມາ​ຮອດ​ປີ 2010, ລັດ​ຖະ​ບານ​ມາ​ເລ​ເຊຍ​ໄດ້​ຕັດ​ສິນ​ໃຈ​ຢຸດ​ການ​ສອນ​ວິ​ຊາ​ຄະ​ນິດ​ສາດ, ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ ແລະ ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ. ນັບ​ຕັ້ງ​ແຕ່​ປີ 2012​, ວິ​ຊາ​ຄະ​ນິດ​ສາດ​, ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ແລະ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສອນ​ໃນ Bahasa ມາ​ເລ​ເຊຍ​.

ແຕ່ປີ 2016 ມາຮອດປັດຈຸບັນ, ມາເລເຊຍ ແມ່ນໄດ້ນຳເອົາການຮຽນ-ການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດຄືນມາດ້ວຍວິທີ ແລະ ວິທີການໃໝ່ ແລະ ປະຈຸບັນໂຄງການນີ້ໄດ້ຮັບຜົນດີ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດກັບໂຮງຮຽນຫຼາຍແຫ່ງທີ່ສະໝັກ ກໍ່ຄືນັກຮຽນຫຼາຍຄົນທີ່ຮຽນຢູ່ ແລະ ຍັງພັດທະນາຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ.

ຕາມ​ຄວາມ​ຄິດ​ເຫັນ​ຂອງ​ຂ້າພະ​ເຈົ້າ, ສິ່ງ​ສຳຄັນ​ທີ່​ສຸດ ຫວຽດນາມ ຕ້ອງ​ມີ​ເມື່ອ​ປະຕິບັດ​ນະ​ໂຍບາຍ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ​ລວມມີ: ແຫຼ່ງຄູ ​ແລະ ນັກຮຽນ.

ປັດ​ໄຈ​ຄູ​ອາ​ຈານ​ແມ່ນ​ບັນ​ຫາ​ສໍາ​ຄັນ​ເພື່ອ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ນະ​ໂຍ​ບາຍ​ນີ້​. ຊັບພະຍາກອນຄູຕ້ອງພຽງພໍໃນປະລິມານ ແລະ ໄດ້ມາດຕະຖານຄຸນນະພາບ. ປັດໄຈນັກຮຽນທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ກ່າວມານີ້ແມ່ນນັກຮຽນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນປະໂຫຍດຈາກການນໍາພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນຕ້ອງໄດ້ຮັບຄວາມຍິນຍອມຈາກພໍ່ແມ່.

ໃນປະເທດມາເລເຊຍ, ຕັ້ງແຕ່ປີ 2003 ເມື່ອການສອນຄະນິດສາດ, ວິທະຍາສາດແລະເຕັກໂນໂລຢີໃນພາສາອັງກິດໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ, ໃນເວລານັ້ນນັກຮຽນຍັງບໍ່ພ້ອມທີ່ຈະຮຽນຄະນິດສາດແລະວິທະຍາສາດໃນພາສາອັງກິດແລະພໍ່ແມ່ຫຼາຍຄົນບໍ່ເຫັນດີ (ໂດຍສະເພາະພໍ່ແມ່ໃນເຂດຊົນນະບົດ), ດັ່ງນັ້ນນະໂຍບາຍນີ້ລົ້ມເຫລວ.

ຕໍ່ມາ, ໃນປີ 2016, ມາເລເຊຍ ໄດ້ປ່ຽນວິທີການແນະນຳພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ ແລະ ປະສົບຜົນສຳເລັດຍ້ອນຄວາມເຫັນດີເຫັນພ້ອມຂອງພໍ່ແມ່ນັກຮຽນ ກໍ່ຄືຄວາມພ້ອມຂອງນັກຮຽນ.

* ທ່ານ, ຊັບພະຍາກອນຄູຄວນກະກຽມແນວໃດເພື່ອປະຕິບັດນະໂຍບາຍເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ?

– ໃນປະເທດມາເລເຊຍ, ແຫຼ່ງຄູສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດພາສາອັງກິດແມ່ນໄດ້ກະກຽມໂດຍການຝຶກອົບຮົມຜູ້ທີ່ບໍ່ມີຄຸນສົມບັດ. ຫຼັກສູດເຫຼົ່ານີ້ຊ່ວຍຄູໃນການປັບປຸງທັກສະທາງພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າເຊັ່ນດຽວກັນກັບຄວາມຮູ້ດ້ານວິຊາຊີບຂອງພວກເຂົາເພື່ອໃຫ້ພວກເຂົາສາມາດສອນເປັນພາສາອັງກິດ.

ສະເພາະຄູສອນພາສາອັງກິດທີ່ຍັງບໍ່ທັນມີຄຸນສົມບັດໃນການສອນຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ ຈະໄດ້ຝຶກອົບຮົມທາງດ້ານຄະນິດສາດ ແລະ ວິທະຍາສາດ ເພື່ອໃຫ້ສາມາດສອນວິຊາເຫຼົ່ານີ້ເປັນພາສາອັງກິດໄດ້. ຂະນະ​ດຽວ​ກັນ​ຄູ​ທີ່​ສອນ​ວິຊາ​ຄະນິດສາດ ​ແລະ ວິທະຍາສາດ​ແຕ່​ບໍ່​ທັນ​ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ​ໃນ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຝຶກ​ອົບຮົມ​ພາສາ​ອັງກິດ...

ສະນັ້ນ, ຂ້າພະ​ເຈົ້າ​ຄິດ​ວ່າ ຫວຽດນາມ ຍັງ​ຕ້ອງ​ກະກຽມ​ແຫຼ່ງກຳລັງ​ໂດຍ​ອີງ​ໃສ່​ການ​ຕີ​ລາຄາ​ຄຸນ​ນະພາ​ບຄູ​ສອນ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ຄືນ​ໃໝ່​ເພື່ອ​ກະກຽມ​ໃຫ້​ແກ່​ການ​ປະຕິບັດ​ໂຄງການ.

* ນະຄອນ​ໂຮ່ຈິ​ມິນ ຄາດ​ວ່າ​ຈະ​ແມ່ນ​ນະຄອນ​ທຳ​ອິດ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ໃນ​ການ​ທົດ​ລອງ​ນະ​ໂຍບາຍ​ເຮັດ​ໃຫ້​ພາສາ​ອັງກິດ​ເປັນ​ພາສາ​ທີ 2 ຢູ່​ບັນດາ​ໂຮງຮຽນ. ເຈົ້າມີຄຳແນະນຳອັນໃດສຳລັບນະຄອນໂຮ່ຈີມິນ?

– ມາ​ເລ​ເຊຍ​ປະສົບ​ຄວາມ​ລົ້ມ​ເຫຼວ​ເປັນ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ເມື່ອ​ພະຍາຍາມ​ນຳ​ເອົາ​ວິຊາ​ຄະນິດສາດ, ວິທະຍາສາດ, ​ເຕັກ​ໂນ​ໂລ​ຊີ​ເຂົ້າ​ໂຮງຮຽນ​ສາທາລະນະ​ໂດຍ​ໃຊ້​ພາສາ​ອັງກິດ, ​ແຕ່​ປະສົບ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ເທື່ອ​ທີ​ສອງ.

​ເພື່ອ​ປະສົບ​ຜົນສຳ​ເລັດ​ເປັນ​ເທື່ອ​ທີ 2, ກະຊວງ​ສຶກສາ​ຂອງ​ມາ​ເລ​ເຊຍ​ໄດ້​ອອກ​ມາດຖານ​ທີ່​ໂຮງຮຽນ​ຕ້ອງ​ຕອບ​ສະໜອງ​ຄື: ​ໂຮງຮຽນ​ຕ້ອງ​ມີ​ຊັບພະຍາກອນ​ຢ່າງ​ພຽງພໍ; ອໍານວຍການ ແລະ ຄູສອນຕ້ອງກຽມພ້ອມທີ່ຈະຈັດຕັ້ງປະຕິບັດໂຄງການ; ໂຄງການຕ້ອງໄດ້ຮັບການຍິນຍອມເຫັນດີຈາກພໍ່ແມ່ແລະໂຮງຮຽນຕ້ອງບັນລຸການປະຕິບັດການຝຶກອົບຮົມໃນເວລາທີ່ການປະຕິບັດໂຄງການກ່ອນທີ່ຈະສາມາດສືບຕໍ່.

Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường: Phải có sự đồng thuận, tự nguyện - Ảnh 2.

ທ່ານດຣ Ali Ahamd

ທ່ານດຣ Ali Ahamd ມີປະສົບການຫຼາຍກວ່າ 35 ປີໃນການສອນວິຊາຕ່າງໆໃນລະດັບຕ່າງໆໃນປະເທດມາເລເຊຍ.

ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນອາຊີບການສອນຂອງລາວເປັນຄູສອນໂຮງຮຽນປະຖົມ, ຫຼັງຈາກນັ້ນເປັນຄູສອນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມແລະມະຫາວິທະຍາໄລ.

ລາວມີປະສົບການ 13 ປີເປັນຄູສອນໃນພະແນກພາສາອັງກິດຂອງ IBG Kamus Pendidikan Islam - ສະຖາບັນການຝຶກອົບຮົມຄູໃນປະເທດມາເລເຊຍ.

ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-2-trong-nha-truong-phai-co-su-dong-thuan-tu-nguyen-20241208231310644.htm


(0)

No data
No data

ຮັກສາ​ຈິດ​ໃຈ​ບຸນ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ​ຜ່ານ​ສີສັນ​ຂອງ​ຮູບ​ປັ້ນ
ຄົ້ນ​ພົບ​ໝູ່​ບ້ານ​ດຽວ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ໃນ 50 ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ໂລກ
ເປັນຫຍັງໂຄມໄຟທຸງສີແດງກັບດາວສີເຫຼືອງຈຶ່ງເປັນທີ່ນິຍົມໃນປີນີ້?
ຫວຽດນາມ ຊະນະການແຂ່ງຂັນດົນຕີ Intervision 2025

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ