ນອກຈາກຈຸດປະສົງເພື່ອສະເຫຼີມສະຫຼອງ 80 ປີແຫ່ງວັນກອງທັບປະຊາຊົນຫວຽດນາມ, ການນຳໃຊ້ບັນດານັກສິລະປະການທະຫານແມ່ນສິ່ງໃໝ່ທີ່ໜ້າສົນໃຈກວ່າທີ່ນັກດົນຕີຢາກນຳມາໃຫ້ຜູ້ຊົມ?
ນັກດົນຕີ ເຈີ່ນແມ້ງຮຸ່ງ: ໃນອາຊີບ ດົນຕີ , ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍດຳເນີນລາຍການໃຫຍ່ຄືແນວນັ້ນ. ຂ້າພະເຈົ້າເອງກໍ່ເຫັນວ່າໂຄງການປີນີ້ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກແຕ່ບໍ່ມີທາງເລືອກອື່ນ. ຂ້າພະເຈົ້າຢາກເພີ່ມວ່າແຕ່ລະປີ "ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ" ຕ້ອງການທີ່ຈະນໍາເອົາລະດັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ແຕກຕ່າງກັນມາສູ່ຜູ້ຊົມ.
ອາລົມມີຄວາມຫຼາກຫຼາຍຫຼາຍ. ດອກໄມ້ແລະຕົ້ນໄມ້ກໍຄືອາລົມ, ຄວາມຮັກກໍເປັນອາລົມ, ຄວາມປາດຖະໜາກໍຄືອາລົມຈິດ… ອາລົມຈິດຂອງປີນີ້ແມ່ນໃຫ້ກຽດແກ່ບັນດາຄຸນຄ່າອັນສັກສິດ, ຈິດວິນຍານອັນສັກສິດຂອງພູຜາແມ່ນ້ຳ, ດັ່ງນັ້ນເຮົາບໍ່ສາມາດມອງຂ້າມມັນໄດ້.
ສໍາລັບການເລືອກນັກສິລະປິນ, ນັກຮ້ອງ, ຂ້ອຍເລືອກພວກເຂົາໂດຍອີງໃສ່ຄວາມເຫມາະສົມກັບການສະແດງ. ການສະແດງບາງຢ່າງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການຮ້ອງເພງ solo, ບາງຄັ້ງຕ້ອງການຮ້ອງເພງ choir.
ປີນີ້ມີຫຼາຍ choirs ແລະພວກເຂົາເຈົ້າຈະເອົາມາໃຫ້ຜູ້ຊົມປັດຈຸບັນຂອງ sublimation ດົນຕີ, ຕື່ນເຕັ້ນຫຼາຍ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງມີກຸ່ມນັກຮ້ອງ Boy Band ປະກົດຕົວ, ເໝາະກັບເພງອື່ນໆ.
ກ່ຽວກັບບົດເພງທີ່ມີຈິດໃຈສູ້ຮົບແລະອົງປະກອບການທະຫານ, ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ຈັກກຸ່ມ Ao Linh. ເມື່ອປຽບທຽບກັບວົງດົນຕີອື່ນໆ, ເຂົາເຈົ້າມີຄວາມພິເສດຫຼາຍ. ສິ່ງທີ່ພິເສດແມ່ນເຂົາເຈົ້າຮ້ອງເພງສະເໝີດ້ວຍຈິດວິນຍານຂອງທະຫານ: ບໍ່ຄິດເຖິງແຕ່ລະຄົນ.
ຖ້າວົງດົນຕີເດັກຊາຍແຕ່ລະຄົນມີແບບຂອງຕົນເອງ, ກຸ່ມຂອງສປປລແມ່ນມີການຈັດຕັ້ງຫຼາຍແລະເຄັ່ງຄັດກ່ຽວກັບບັນທຶກ, pitch, ແລະຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຈັງຫວະ. ນອກຈາກນັ້ນ, charisma ຂອງເຂົາເຈົ້າຢູ່ເທິງເວທີຍັງເຫມາະສົມຫຼາຍສໍາລັບຫົວຂໍ້ຂອງປີນີ້.
ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ເຮັດວຽກກັບກຸ່ມ Ao Linh ຫຼາຍຄັ້ງແລະໄດ້ຮັບຄວາມປະທັບໃຈຂອງເຂົາເຈົ້າຫຼາຍ. ເຖິງແມ່ນວ່າພວກເຂົາເປັນພຽງກຸ່ມຮ້ອງເພງຂອງທະຫານຊາຍທີ່ເບິ່ງຄືວ່າບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບສາທາລະນະ, ກະລຸນາລໍຖ້າການສະແດງຂອງພວກເຂົາ. ຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າພວກເຂົາຈະສະຫວ່າງໃນປີນີ້.
ໃນຖານະເປັນນັກປະພັນຕ່າງປະເທດຜູ້ທຳອິດທີ່ເຂົ້າຮ່ວມງານຄອນເສີດແຫ່ງຊາດ “ອັນໃດຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ”, ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດ ແລະ ມີຄວາມຫຍຸ້ງຍາກຄືແນວໃດຕໍ່ບົດເພງປະຕິວັດຂອງຫວຽດນາມ?
Conductor Olivier Ochanine: ນີ້ແມ່ນງານຄອນເສີດສະເຫຼີມສະຫຼອງວັນຊາດຂອງຫວຽດນາມ, ແຕ່ດຳເນີນໂດຍນັກປະພັນຊາວຝລັ່ງ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າປະຊາຊົນຫວຽດນາມແມ່ນນ້ຳໃຈຮັກແພງທີ່ສຸດ, ບໍ່ຄົງຄ້າງກັບຄວາມປະທັບໃຈໃນເມື່ອກ່ອນ.
ຂ້າພະເຈົ້າເປັນກຽດແລະພາກພູມໃຈທີ່ຈະເຂົ້າຮ່ວມ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຮັດວຽກ ແລະ ດຳລົງຊີວິດຢູ່ ຫວຽດນາມ ເປັນເວລາ 7 ປີ, ຂ້າພະເຈົ້າຮັກແພງ ແລະ ຍາມໃດກໍ່ມີຊີວິດຢູ່ທີ່ນີ້. ເຖິງຢ່າງໃດກໍຕາມ, ພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນຍາກຫຼາຍ, ສະນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງໄດ້ໃຊ້ເວລາສຶກສາບັນດາຄະແນນ ແລະ ຄວາມໝາຍຂອງເນື້ອເພງ, ຮຽນຮູ້ທຸກເວລາ, ທຸກແຫ່ງຫົນ, ເຖິງແມ່ນຢູ່ໃນຖ້ຽວບິນຄືນນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກດີໃຈ ແລະ ເປັນກຽດທີ່ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນລາຍການ "ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ".
ຂ້ອຍຮັກຫວຽດນາມ. ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າຊາວຫວຽດນາມມີຄວາມອົບອຸ່ນ. ຂ້າພະເຈົ້າເປັນພົນລະເມືອງຝລັ່ງ ແລະ ອາເມລິກາ, ແຕ່ນັບແຕ່ມາຫວຽດນາມໃນປີ 2015, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພົບເຫັນຊາວຫວຽດນາມເປັນຄົນຮັກແພງຫຼາຍກັບຂ້າພະເຈົ້າ. ສິ່ງຫນຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍປະທັບໃຈແມ່ນເຈົ້າສາມາດລົມກັບໃຜຢູ່ຕາມຖະຫນົນ, ເຊິ່ງເປັນໄປບໍ່ໄດ້ໃນປະເທດຝຣັ່ງແລະສະຫະລັດ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ປະສົບການດົນຕີຂອງຂ້ອຍມ່ວນ ແລະມະຫັດສະຈັນຫຼາຍຂຶ້ນ ແລະໃນວົງດົນຕີ, ທຸກຄົນປະຕິບັດຕໍ່ຂ້ອຍຄືກັບຄອບຄົວ.
ໃນຖານະເປັນນັກຮ້ອງເພງ Chamber, ທ່ານຮູ້ສຶກແນວໃດກັບການເຂົ້າຮ່ວມໃນ "ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ" ໃນປີນີ້? ເຈົ້າປະເຊີນກັບຄວາມກົດດັນອັນໃດ? ເຈົ້າກໍາລັງກະກຽມອັນໃດເພື່ອຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການຂອງໂຄງການ?
ນັກຮ້ອງ ຫງວຽນບ໋າວເຢນ: ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮ່ຳຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດຢູ່ລັດເຊຍປະມານ 10 ປີ, ດັ່ງນັ້ນຫລາຍປີຜ່ານມາ, ຂ້າພະເຈົ້າພຽງແຕ່ເບິ່ງຄອນເສີດ “ສິ່ງທີ່ສຸດ” ແຕ່ໄກ. ປີກາຍນີ້, ຂ້ອຍສາມາດໄປເບິ່ງຕົວມັນເອງໄດ້ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນຈົນຈົບ, ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍມີອາລົມຫຼາຍ. ສໍາລັບທຸກຄົນ, "ສິ່ງສຸດທ້າຍ" ແມ່ນໂຄງການທີ່ມີຄວາມຫມາຍ, ມີຄວາມຫມາຍທັງໃນເນື້ອຫາແລະສະຖານທີ່. ພິເສດແມ່ນບັນດານັກສິລະປິນ, ພິເສດແມ່ນບັນດານັກຮ້ອງເພງສະພາແຫ່ງຊາດ, ການປະຕິວັດຫວຽດນາມ ລ້ວນແຕ່ປາດຖະໜາຢາກຢືນຢູ່ເທິງເວທີ “ສິ່ງທີ່ໝັ້ນຄົງ”.
ການສະແດງຢູ່ Opera House, ໃນວັນສຳຄັນ, ເວລາທີ່ມີຄວາມໝາຍຂອງທົ່ວປວງຊົນທັງຊາດ, ການຮ້ອງເພງດ້ວຍວົງດົນຕີ symphony orchestra, ເຮັດວຽກກັບບັນດານັກດົນຕີ, ກຳມະການດົນຕີທີ່ມີຄວາມຊ່ຽວຊານສູງ, ນີ້ແມ່ນຄວາມປາຖະໜາ ແລະ ກຽດສັກສີຂອງບັນດານັກສິລະປິນ.
ປີນີ້ແມ່ນປີທໍາອິດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນ "ສິ່ງທີ່ຍັງຄົງຢູ່ຕະຫຼອດໄປ". ຄວາມກົດດັນແມ່ນມະຫາສານ. ນັກດົນຕີ Tran Manh Hung ແລະ ນັກດົນຕີ Olivier Ochanine ລ້ວນແຕ່ເປັນຜູ້ປະກອບອາຊີບທີ່ເຂັ້ມງວດ ແລະ ລະອຽດອ່ອນໃນວຽກງານ.
ຍັງມີຄວາມກົດດັນຂອງການສະແດງຢູ່ໃນ Opera House, ການຖ່າຍທອດສົດທາງໂທລະພາບ, ມີຜູ້ນໍາຂັ້ນສູງນັ່ງຢູ່ຂ້າງລຸ່ມ. ແຕ່ສິ່ງເຫຼົ່ານີ້ເປັນແຮງຈູງໃຈ ແລະ ຄວາມຮັບຮູ້ທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ຂ້ອຍຕັ້ງໃຈໄດ້ສູງ.
ເພື່ອກະກຽມໃຫ້ບັນດາລາຍການທີ່ຈະມາເຖິງ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບຄະແນນຈາກນັກດົນຕີ ເຈີ່ນແມ້ງຮຸ່ງ ແຕ່ຕົ້ນແມ່ນກຳລັງຝຶກຊ້ອມ. ໃນໄລຍະຈະມາເຖິງ, ຂ້າພະເຈົ້າຈະເຮັດວຽກເປັນເອກະຊົນກັບທ່ານ ເຈີ່ນແມ້ງຮຸ່ງ ແລະຜູ້ດຳເນີນງານ, ຫວັງວ່າຈະນຳບັນດາລາຍການສະແດງໃຫ້ມີຄຸນນະພາບສູງ ແລະ ເປັນມືອາຊີບ.
ເຖິງວ່າຮຽນຢູ່ຕ່າງປະເທດເປັນເວລາ 10 ປີ ແລະ ໄດ້ຮຽນຮ້ອງເພງສາກົນກໍ່ຕາມ, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສະເໝີວ່າ, ໃນຖານະເປັນຊາວຫວຽດນາມ, ຂ້າພະເຈົ້າຕ້ອງຮ້ອງເພງຫວຽດນາມ ແລະ ບໍ່ເສຍເອກະລັກຂອງຊາດ.
ທີ່ມາ: https://www.baogiaothong.vn/nhac-si-tran-manh-hung-toi-chua-tung-lam-chuong-trinh-nao-lon-nhu-dieu-con-mai-192240821135322499.htm
(0)