Pelajar mengangkat tangan untuk bertanya soalan kepada panel kaunseling di program tersebut - Foto: DUYEN PHAN
Kemuncak sesi kaunseling tersebut ialah siri soalan bertubi-tubi daripada empat orang pelajar tentang pengajian bahasa. Bao Tran, seorang pelajar darjah 12 dari Sekolah Menengah Tran Van Thoi, bertanya: "Pada masa kini, pelajar boleh belajar Bahasa Inggeris di pusat-pusat dan mendapatkan sijil, jadi adakah ia satu pembaziran masa untuk meninggalkan hampir empat tahun pengajian untuk ijazah Sarjana Muda dalam Bahasa Inggeris?"
My Thuong tertanya-tanya: Adakah kecerdasan buatan (AI) akan menggantikan penterjemah manusia? Dua pelajar lain terus mempersoalkan sama ada peningkatan bilangan orang yang mengetahui bahasa Inggeris akan menyebabkan ketepuan dalam pembelajaran bahasa Inggeris? Dan bagaimanakah pengajaran bahasa Inggeris hari ini berbeza daripada pengajaran bahasa Inggeris?
Dr. Pham Tan Ha, Naib Rektor Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan (Universiti Kebangsaan Vietnam Bandar Raya Ho Chi Minh), percaya bahawa membangunkan bakat linguistik bukanlah mudah. Bahasa merupakan proses latihan yang mengambil masa 4-10 tahun atau lebih lama lagi.
Semasa proses ini, pelajar bukan sahaja memperoleh kemahiran mendengar, bertutur, membaca dan menulis, tetapi juga memperoleh pengetahuan mendalam tentang struktur perkataan dan ayat, terjemahan, tafsiran dan kemahiran mengajar.
Anda juga perlu mengetahui tentang kesusasteraan, seni dan budaya negara yang bahasanya anda pelajari. Ini adalah sesuatu yang tidak dapat disediakan oleh pusat bahasa atau program sijil; ia sepatutnya program universiti. "Ramai calon sudah mempunyai skor IELTS 7.5 atau 8.0 tetapi masih memilih untuk mengikuti Ijazah Sarjana Muda Bahasa Inggeris kerana program universiti memberikan anda nilai yang tidak dapat diberikan oleh sijil," kata Encik Ha.
Dr. Pham Tan Ha seterusnya menyatakan bahawa pelajar yang mahir dalam bahasa asing juga harus mahir dalam... bahasa Vietnam. Pada masa ini, ramai pelajar sangat mahir dalam menterjemah dari bahasa Vietnam ke bahasa Inggeris, tetapi mereka menghadapi masalah semasa menterjemah dari bahasa Inggeris ke bahasa Vietnam. Mereka tidak tahu perkataan Vietnam yang mana hendak digunakan dengan sewajarnya.
Berkenaan AI, Encik Ha menasihati calon-calon untuk yakin kerana AI belum dapat menggantikan manusia. AI tidak dapat memahami psikologi, emosi dan konteks perbualan, dan hanya manusia sahaja yang dapat menterjemah dengan tepat.
Pagi ini, 17 Mac, program kemasukan kolej dan bimbingan kerjaya akan meneruskan jangkauannya kepada pelajar di wilayah Bac Lieu. Program ini akan berlangsung di kampus Sekolah Menengah Bac Lieu (Jalan Nguyen Tat Thanh, Wad 5, Bandar Bac Lieu).
[iklan_2]
Sumber








Komen (0)