Dua buku "Have a nice day" dan "Duduk dan menangis di atas pokok" oleh penulis Nguyen Nhat Anh telah diterjemahkan dan diterbitkan dalam bahasa Inggeris oleh Tre Publishing House.
Pada Ogos 2023, Tre Publishing House mengeluarkan dua buku, Have a good day dan Crying in trees, diterjemahkan daripada dua karya asal, Have a good day dan Crying in trees, oleh penulis Nguyen Nhat Anh.
Kedua-dua buku itu, yang diterjemahkan oleh Nha Thuyen dan Kaitlin Rees, bercakap tentang kenangan zaman kanak-kanak, perasaan pertama yang tidak bersalah, memupuk cinta terhadap alam semula jadi dan haiwan, dan perasaan indah yang lain.
"Apabila memilih karya untuk diterjemahkan, buku dalam genre sastera sentiasa menjadi pilihan utama kami, kerana ia mudah membangkitkan empati dalam diri pembaca dari mana-mana budaya," kata wakil Tre Publishing House.
Dalam masa terdekat, Have a good day and Crying in trees akan diperkenalkan di gerai Tre Publishing House di Pesta Buku Antarabangsa di Frankfurt (Jerman). Ini adalah kesinambungan daripada usaha Tre Publishing House dalam menterjemahkan karya Vietnam ke dalam bahasa Inggeris secara proaktif untuk memperkenalkannya kepada dunia .

Penulis Nguyen Nhat Anh (Foto: Tre Publishing House).
Penulis Nguyen Nhat Anh berkata, agar sastera dalam negeri berpeluang ke luar negara, unit penerbitan mestilah mempunyai potensi, cita-cita, keazaman dan hala tuju yang jelas.
Encik Nguyen Thanh Nam - Timbalan Pengarah, Ketua Pengarang Tre Publishing House - berkata pada kali pertama mempunyai gerai sendiri di Pesta Buku Antarabangsa Frankfurt, unit itu akan memperkenalkan dua buku Inggeris oleh penulis Nguyen Nhat Anh, dengan harapan dapat memperkayakan senarai buku yang diperkenalkan kepada rakan antarabangsa.
Di samping itu, unit ini juga akan memperkenalkan kepada masyarakat penerbitan dunia buku-buku cemerlang dalam bidang seperti sejarah, budaya, sastera, dll.
Khususnya, satu siri karya yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris atau berhak cipta di banyak negara di seluruh dunia oleh penulis terkenal Vietnam seperti Nguyen Nhat Anh, Bao Ninh, Nguyen Ngoc Tu, Nguyen Ngoc Thuan, Duong Thuy... juga akan "dikeluarkan".

Muka depan versi Inggeris "Have a nice day" dan "Duduk di atas pokok menangis" (Foto: Tre Publishing House).
Sitting and Crying on a Tree, pertama kali diterbitkan di Vietnam pada 2013, mengisahkan tentang cinta murni antara seorang pelajar muda bernama Dong dan seorang gadis berusia 14 tahun yang dikenali semua orang sebagai Rua.
Rua sakit tenat, hanya dalam darjah 5, dan mempunyai keadaan istimewa di mana bapanya meninggal dunia lebih awal dan ibunya pergi. Dong hanya benar-benar perasan Rua apabila dia bersembunyi di luar pintu sambil memerhatikannya membaca buku dan dari situlah persahabatan yang indah terjalin di antara mereka berdua.
Pada mulanya, Dong hanya bersimpati dengan Rua kerana keadaannya dan kecewa apabila dia dijauhi oleh rakan-rakannya. Namun, seiring dengan berlalunya masa, Rua tidak bersalah, kenaifan dan baik hati membuatkan Dong terharu dan dia secara beransur-ansur tertarik kepadanya.
Suatu hari, Dong terkejut dan patah hati apabila mengetahui bahawa dia adalah sepupu Rua manakala perasaan mereka terhadap satu sama lain semakin mendalam. Dia kembali ke Saigon, bersembunyi di kampungnya selama 3 tahun sehingga satu lagi kejutan datang kepada Dong apabila dia mendapati dia menghidap leukemia.
Dengan buku ini, pembaca sekali lagi diberikan hadiah berharga oleh Nguyen Nhat Anh, iaitu kepercayaan kepada kebaikan yang benar-benar wujud dalam kehidupan.
Good Day diterbitkan pada tahun 2014, berlatarkan perkampungan luar bandar apabila haiwan di rumah Puan Do dan Cu - termasuk 2 ekor babi Potty dan Curly Tail, anak anjing Short-Snout dan sekumpulan ayam - berasa bosan dengan kehidupan seharian.
Mereka mula berkelakuan buruk seperti membuat bunyi spesies lain atau bercakap dengan orang dalam "bahasa campuran".
Pelbagai masalah dan kejutan berlaku sejak itu, seperti apabila orang ramai berpusu-pusu melihat mereka, babi itu membantu orang menangkap pencuri dalam bahasa yang pelik, atau Cu merindui sedikit Ha, dan Lo Noi secara diam-diam menyayangi babi Deo No yang tinggal di rumah Puan Tuoi...
Sebelum ini, penulis Nguyen Nhat Anh mempunyai banyak karya yang dilindungi hak cipta dan diterbitkan dalam banyak bahasa seperti: Blue Eyes (versi Jepun, 2004), Berikan saya tiket ke zaman kanak-kanak (versi Thai pada 2011, versi Korea pada 2013, versi Inggeris pada 2014, versi Jepun pada 2020), Program Bahasa Lomono dari Universiti Moscow yang dipilih semalam (dipilih dalam bahasa Vietnam Moscow) 2012), Saya melihat bunga kuning di atas rumput hijau (versi Jepun pada 2017, versi Inggeris pada 2018), Melintasi bunga kekwa (versi Jepun pada 2020), Saya Beto (versi Korea pada 2021)...
Phuong Hoa (Menurut dantri.com.vn)
Sumber






Komen (0)