Tempat dia kembali pada musim bunga itu.
Selama sepuluh tahun, saya berjauhan dari rumah untuk berperang.
Tempat di mana ibu dan adik saya menjaga saya.
Ombak Sungai Tra tidak pernah tenang.
Di pergunungan Trường Sơn, aku sering teringatkanmu.
Matahari terlalu terik, dan lagu-lagu rakyatnya pemalu.
Pokok padi sedang jayanya, pokok padi tidak malu-malu.
Saya pergi bekerja di ladang tanpa memakai topi kon.
Melodi opera tradisional Vietnam mengalir dengan irama yang longlai.
Semasa peringkat wangi aroma sirih dan limau bali.
Bulir-bulir padi yang sedang mekar memenuhi hatiku dengan kekeliruan.
Dari ufuk manakah mata ini terpancar dengan penuh emosi?
Tanah aluvium Sungai Merah mewarnai tali topi kon.
Tali topi itu mengikat hatinya dengan pantai dan pelabuhan.
Musim bunga telah tiba, seperti yang dijanjikan.
Saya hendak melintasi jambatan itu.
Mengapakah iramanya "luu khong"?
Walaupun dia anak kepada Delta Sungai Merah.
Dia masih percaya, dengan kepercayaan yang samar-samar dan tidak pasti.
Tempat burung layang-layang melarikan diri dari musim sejuk dan datang untuk tinggal.
Sekali lagi, ia adalah tempat di mana musim bunga baharu berkumpul...
Setiap tahun, bunga longan bertukar menjadi putih di sepanjang tanggul.
Lebah-lebah itu terbang kembali sendiri untuk mengumpul nektar.
Dia berasa kasihan melihat ibunya pergi ke sawah tanpa alas kaki.
Matahari terik, kesejukan terasa menusuk kulit...
Tanah-tanah ini sentiasa penuh dengan bunga-bungaan.
Musim bunga telah tiba, dan ia sangat berharga bagi saya.
Wajah-wajah itu sangat cerah.
Inilah keindahan tanah airku, Thai Binh !
Tempat lagu-lagu rakyat tradisional dan tanaman padi tumbuh bersebelahan.
Di mana musim bunga kembali tanpa henti.
Dan petang ini Lautan Pasifik dipenuhi dengan angin masin.
Susuk tubuhnya kembali, tergantung dalam warna tanah aluvium.
Sumber: https://www.sggp.org.vn/mua-xuan-o-mien-dat-hat-cheo-va-cay-lua-post838262.html








Komen (0)