![]() |
| Beberapa buku oleh Profesor Madya, Doktor, dan penyair Tran Thi Viet Trung |
1. Memulakan hubungan romantis
Sebenarnya, saya sudah lama mengenali Cikgu Van Trung, sejak saya kecil lagi yang baru memulakan sekolah menengah. Kelas kami merupakan tahun pertama peralihan dari darjah 8 (tahun akhir sekolah menengah rendah) ke darjah 10 di sekolah menengah, tanpa perlu melalui darjah 9 seperti sekarang. Saya berada di kelas yang sama dengan Tam Than, anak bongsu dalam keluarga Cikgu Trung. Itulah sebabnya saya kerap berkunjung ke rumahnya. Sudah tentu, saya tidak pernah berpeluang bertemu dengannya. Satu-satunya tanggapan saya tentangnya ialah gambar dia dan adik lelakinya yang berpakaian seragam pegawai tentera, yang diambil di Kemboja. Pada masa itu, dia seorang pakar pendidikan di negara itu. Menariknya, adik lelakinya (abang Tam Than), seorang pegawai tentera, juga sedang bertugas antarabangsa di sana. Foto itu merakamkan detik yang indah, pertemuan semula yang bermakna. Tanggapan awal saya ialah dia muda dan sangat cantik, dengan rambut panjang yang terurai dan mata yang berkilauan dengan kecerdasan, pintar dan penuh impian. Itu sahaja. Lama kemudian, ketika saya berada di tahun kedua universiti, beliau telah menyelesaikan tugasannya dan kembali untuk meneruskan perjalanannya yang penuh semangat sebagai pensyarah muda di kampus universiti. Beliau mengajar kami Kesusasteraan Romantik tahun 1930-an-1945, dengan pengkhususan dalam Puisi Baru. Perlu ditambah bahawa dalam generasi kami, yang belajar di sekolah menengah pada tahun 1970-an dan awal 1980-an di Vietnam Utara, hampir tiada siapa yang tahu apa-apa tentang Puisi Baru. Kami boleh menghafal puisi karya Ho Chi Minh, To Huu, Song Hong, puisi anti-Perancis (kecuali *The Purple Sim Flower* karya Huu Loan, *Tay Tien* karya Quang Dung, dan *On the Other Side of the Duong River* karya Hoang Cam... pada masa itu, puisi-puisi ini belum dinilai semula atau dimasukkan ke dalam buku teks), dan puisi anti-Amerika; Malah dalam pertandingan pelajar berbakat peringkat wilayah, saya menganalisis dan menghargai puisi Le Duc Tho "The Pillar of Support," sebuah puisi yang sangat topikal yang kebanyakan guru kami pada masa itu tidak biasa dengannya. Namun, saya hanya mendengar beberapa baris daripada puisi terkenal seperti "The Sound of Autumn" karya Luu Trong Lu dan "Hurry" karya Xuan Dieu, apatah lagi Nguyen Binh, Han Mac Tu, atau penyair Puisi Baru yang lain. Saya ingat, semasa membuat persediaan untuk pertandingan pelajar berbakat kebangsaan, guru saya pernah membacakan beberapa baris daripada Luu Trong Lu: "Hujan turun tanpa henti/Hatiku merindui seseorang/Bulan terbenam di sebalik gunung dan tidak pernah kembali/Mengapa hujan turun dengan lebat/Hatiku merindui tanpa henti/Tetapi siapa yang kurindui…" Sudah tentu, perasaan seseorang yang begitu biasa dengan tema "cinta, kebencian, perang, dan kegembiraan," kini dihidangkan dengan keseronokan novel puisi romantis, sungguh mengujakan. Tetapi walau betapa saya merayu, guru saya sama sekali enggan membacanya dengan kuat. Saya menunggu sehingga waktu rehat, secara rahsia membuka beg sekolah guru, bertekad untuk mencari "harta karun" puisi itu. Malangnya, hanya terdapat beberapa baris, yang entah bagaimana diperoleh oleh guru. Selebihnya semuanya adalah puisi "revolusioner"; Saya tidak dapat menemui satu baris pun yang serupa. Saya mengidamkan Puisi Baharu sejak hari itu sehinggalah saya berpeluang belajar dengannya.
![]() |
| Profesor Madya - Doktor Pendidikan Tran Thi Viet Trung. |
Buku pertama yang saya baca daripadanya tentang Puisi Baru bukanlah "Penyair Vietnam" yang terkenal (walaupun saya belum membacanya ketika itu), tetapi sebuah buku yang agak istimewa. Saya masih ingat kata-kata di kulit buku: "Penyair Vietnam Pra-Perang, Jilid 1, Edisi Kedua, diterbitkan oleh Sống Mới, Saigon, 1968." Buku itu diterbitkan pada tahun kelahiran saya. Sudah tentu, saya sangat gembira. Selama seminggu, saya tinggal di perpustakaan dengan buku nota sekolah saya, dengan teliti menyalin keseluruhan koleksi puisi, setiap puisi, malah kata pengantar dan kata penutup. Saya belajar tentang Chế Lan Viên, yang "tiba-tiba muncul dalam dunia puisi seperti fenomena yang menakutkan"; saya belajar tentang Nguyễn Bính, "bakat yang berbakat luar biasa, kesedihan tulen jiwa luar bandar," dan seluruh dunia Puisi Baru. Dan sudah tentu, saya berasa sangat kagum dengannya. Dia seolah-olah datang dari alam lain, jauh namun berseri, kepada kami—pelajar di dewan kuliah universiti yang jauh ini. Lebih mengagumkan lagi ialah dia juga menulis puisi, sama seperti saya, setelah mula menulis puisi pada tahun-tahun terakhir sekolah menengah rendah saya. Puisi pertama saya diterbitkan dalam akhbar Wilayah Tentera Satu, dibaca dalam program puisi Suara Vietnam, yang banyak dipengaruhi oleh Puisi Baharu, dan mungkin, sehingga tahap tertentu, olehnya juga.
2. Perjalanan Persahabatan
Saya telah menamatkan pengajian dari Universiti Latihan Guru Viet Bac pada tahun 1989, mengajar sebentar di kawasan terpencil Loc Ninh-Song Be, kemudian menjadi sukarelawan di program "Cultural Light" di sebuah perkampungan Hmong, mengajar di sekolah menengah, dan kemudian berpindah ke institusi lain. Ini berterusan sehingga saya berumur 40 tahun sebelum melanjutkan pelajaran ke peringkat Sarjana. Dan di sana saya bertemu dengannya sekali lagi. Dia mengajar satu kursus. Tanpa sebarang keraguan atau pilihan lain, saya memohon untuk menjadi penyelia beliau untuk tesis Sarjana saya. Semasa pertemuan kami, beliau mencadangkan agar, memandangkan hubungan rapat dan pemahaman saya tentang orang Hmong, saya harus memfokuskan penyelidikan saya pada kesusasteraan etnik minoriti. Pada masa itu, tidak ramai orang yang mengikuti bidang ini. Saya memilih untuk menyelidik kesusasteraan Hmong, terutamanya puisi Hmong. Ternyata tahun-tahun saya menjadi sukarelawan dalam program literasi tidak sia-sia. Dengan pengalaman praktikal saya dengan orang-orang tersebut, dan kini berpeluang untuk membaca secara mendalam tentang orang Hmong, saya benar-benar berminat dengan topik ini. Tesis saya dipertahankan dengan cemerlang. Saya diterima masuk ke program pascasiswazah (tanpa mengambil peperiksaan kemasukan). Pada masa itu, disebabkan oleh keadaan keluarga dan komitmen kerja, saya tidak dapat pergi ke Hanoi untuk belajar. Saya menyatakan hasrat saya untuk menyelia saya, dan dia bersetuju. Rupa-rupanya, saya adalah satu-satunya pelajar pascasiswazah dalam bidang kesusasteraan di Thai Nguyen yang hanya mempunyai seorang penyelia. Ini adalah hasil daripada pemahaman dan sokongannya. Dia sentiasa memberi pelajarnya rasa autonomi dalam penyelidikan saintifik mereka. Dengan keprihatinan, dorongan, dan motivasinya, saya menyiapkan tesis saya lebih awal daripada jadual. Dia teliti dalam penyelidikannya. Dalam konteks menulis tesis saya, mengajar di universiti, mengerjakan projek penyelidikan saintifik peringkat menteri, menulis artikel, dan menerbitkan buku, saya kadangkala berasa terbeban dan terbeban dengan kerja kerana kekurangan ketelitian saintifik. Dialah yang membantu saya mengatasi kesukaran dan halangan tersebut dengan cara yang baik dan mahir. Mungkin kerana dia sebelum ini pernah berkhidmat sebagai Ketua Jabatan Sains dan Teknologi di Universiti Thai Nguyen, dan kemudian sebagai Pengarah Rumah Penerbitan Universiti Thai Nguyen, penyuntingan adalah kemahiran yang sangat dikuasainya. Antara banyak perkara yang diajarnya kepada saya, saya paling ingat dan menghargai kepentingan mengumpul dan memetik sumber. Menurutnya, sebaik sahaja anda memetik sumber, anda harus cuba mendapatkan sumber tersebut dan memeliharanya dengan teliti supaya ia boleh digunakan untuk pengesahan apabila diperlukan. Dalam penyelidikan saintifik, plagiarisme, walau kecil sekalipun, tidak pernah dibenarkan. Integriti saintifik adalah prasyarat dan keperluan wajib bagi seorang penyelidik. Saya belajar banyak daripadanya tentang perkara ini. Kemudian, setelah menyaksikan banyak kontroversi dalam penyelidikan beberapa rakan sekerja, saya memahami perkara ini dengan lebih mendalam.
Saya dan dia merupakan bekas pelajar Jabatan Kesusasteraan. Apabila saya kembali mengajar di jabatan itu, dia telah pun berpindah ke bahagian pengurusan di Rumah Penerbitan. Kami sering bertemu semasa kuliah jemputan atau semasa menjadi ahli jawatankuasa pembelaan tesis. Dia tetap sama, sentiasa ceria dan berfikiran terbuka, tetapi juga sangat serius dan menuntut daripada pelajarnya. Dia sanggup meluangkan masa berhari-hari, malah berminggu-minggu, membantu pelajar menyemak dan menambah tesis mereka selepas pembelaan. Kadangkala, hanya pelajar yang dia semak, bukan penyelianya. Secara ringkasnya, ia adalah untuk memastikan mereka mempunyai produk yang "paling bersih" untuk digunakan sebagai bahan rujukan untuk perpustakaan. Itu juga caranya membantu pelajar, termasuk generasi akan datang.
3. Minat untuk menulis dan semangat untuk hidup
Menyertai Persatuan Penulis Vietnam sebagai pengkritik, Cik Van Trung tidak pernah berhenti menulis, terutamanya puisi, sejak beliau menjadi pelajar sastera. Saya membaca puisi seperti "Immortal Flower" dan "To the Poet Thanh Tong" dan amat kagum ketika saya menjadi pelajar. Ramai dalam kelas kami mengejar kerjaya penulisan. Kelas saya (K20) sahaja telah menghasilkan tiga orang penulis (ahli Persatuan Penulis Vietnam), satu rekod yang mungkin tiada tandingan dengan mana-mana kelas lain dalam tempoh 60 tahun sejak penubuhan Universiti Latihan Guru Viet Bac (kini Universiti Latihan Guru di bawah Universiti Thai Nguyen ).
Cik Vân Trung mempunyai ramai kenalan. Ini sebahagiannya disebabkan oleh beliau dilahirkan dalam keluarga intelektual. Kemudian, suaminya, Artis Berjasa Ngô Đình Thành, juga seorang yang sangat peramah. Rumahnya sentiasa dipenuhi dengan pasu dan pasu bunga segar yang berwarna-warni. Semasa cuti dan Tet (Tahun Baru Vietnam), bunga-bunga melimpah dari halaman ke dalam rumah, memenuhi ruang tamu. Beliau mempunyai deria estetika yang halus. Ini jelas dalam segala-galanya daripada susunan dan hiasan pejabatnya hinggalah pakaian dan gaya hidupnya. Beliau teliti dalam setiap coretan pena ketika membetulkan kesilapan pelajarnya, dan dalam interaksinya dengan rakan dan rakan sekerja. Berada di sekelilingnya sentiasa memberikan seseorang rasa selesa, tetapi tidak pernah bersikap sambil lewa. Sebaliknya, beliau sentiasa mewujudkan suasana elegan untuk semua orang, dalam setiap situasi. Ia adalah keanggunan intelektual semata-mata, tidak sombong, namun tetap mendapat rasa hormat dan kekaguman.
Nampaknya, sejak saya mengenalinya, saya tidak pernah mendengarnya merungut atau merungut tentang perguruan atau profesionnya. Perspektif dan pandangannya mengatasi sifat remeh dan iri hati yang berleluasa dalam masyarakat dan di sekolah. Memberi tumpuan kepada kegembiraan adalah cara dia mengumpul dan menjana semula tenaga hidupnya.
Dia dilahirkan pada tahun Monyet, tepat dua belas tahun lebih tua daripada saya. Menariknya, dia berumur tujuh puluh tahun pada tahun yang sama sekolah saya (yang akan sentiasa menjadi sekolahnya) meraikan ulang tahunnya yang ke-60. Ia merupakan satu kegembiraan yang besar pada hari yang begitu bermakna. Bagi kami, dia tidak pernah mempunyai konsep "usia tua"; dia sentiasa ceria dan bersemangat.
Bagi saya, dia sentiasa seorang seniman—seorang seniman kecantikan yang sentiasa berjalin dengan semangat.
Ia merupakan satu penghormatan dan kebanggaan bagi saya untuk menjadi salah seorang pelajar Profesor Tran Thi Van Trung, seorang Guru Cemerlang, Profesor Madya, Doktor Sains dan Penyair—seorang insan yang memberi inspirasi kepada generasi pelajar.
Thai Nguyen, musim peperiksaan 2026
Sumber: https://baothainguyen.vn/van-nghe-thai-nguyen/202605/nghi-ve-co-mot-nguoi-truyen-lua-0f3310f/










Komen (0)