Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Wanita itu bersemuka dengan jeneral Perancis itu.

Selepas membaca memoir Jeneral Perancis Hélie de Saint Marc, Cik Xuân Phượng tidak bersetuju dengan butiran yang disebutnya tentang rakyat Vietnam. Beliau menulis surat bantahan, menggunakan bahasa yang lembut tetapi dengan semangat yang tegas, menegaskan bahawa rakyat Vietnam meraikan kemerdekaan dan tidak berkabung apabila penceroboh berundur.

ZNewsZNews21/05/2026

xuan phuong anh 1

Setelah bekerja dalam pembuatan senjata di Tuyen Quang bersama Profesor Tran Dai Nghia, dan menjadi wartawan perang wanita pertama di Vietnam Utara, penulis Xuan Phuong (lahir pada tahun 1929) mula menulis pada usia 91 tahun. Sehingga hari ini, beliau mengekalkan tabiat membaca dan bekerja setiap hari.

Sempena memoirnya , "Memikul Beban... Membebankan Beban...", yang dicalonkan untuk Anugerah Buku Kebangsaan 2025, Tri Thức - Znews telah berbual dengan penulis tentang karya tersebut dan mengapa, pada usia hampir 100 tahun, beliau masih tidak berhenti merenungkan masa depan golongan muda dan kisah Vietnam.

Hampir satu abad berkawan dengan buku.

- Puan, selepas dimasukkan ke hospital pada pertengahan tahun ini, bagaimana kesihatan puan sekarang?

Pendidikan awal telah menanamkan rasa cinta terhadap buku dalam diri kanak-kanak, melayan mereka seperti rakan karib. Seiring saya membesar, buku membuka ufuk yang tidak dapat dibayangkan untuk saya.

Penulis Xuan Phuong

- Tahun lepas saya keluar masuk hospital sebanyak 3-4 kali, tetapi menjelang Disember saya berasa lebih baik, terima kasih kepada ubat dan diet yang ketat. Sekarang saya rasa lebih baik, saya mula berjalan semula. Saya baru sahaja pergi ke Vung Tau dan Phan Thiet. Kaki saya sangat letih kerana berlari-lari di rumah. Memoir ketiga saya, tentang tahun-tahun saya sebagai wartawan perang, juga telah siap dan telah diserahkan kepada penerbit. Sekarang saya rasa lebih ringan.

Walaupun mengalami masalah kesihatan, dia mengekalkan rutin kerja yang berdisiplin. Bagaimanakah dia berjaya melakukannya?

Walaupun ketika saya berada di hospital, doktor mengatakan bahawa saya berada dalam keadaan kritikal, dengan tiub dan pembalut di mana-mana, saya masih duduk dan membaca. Ini menunjukkan bahawa saya adalah salah seorang yang benar-benar menghargai masa saya. Saya memanfaatkannya sebaik mungkin, menjalani kehidupan sepenuhnya dan mengejar hobi saya. Saya berjaya melakukannya, dan saya rasa bukan bangga, tetapi puas.

xuan phuong anh 2

Dilahirkan pada tahun 1929, Cik Xuan Phuong telah berpengalaman dan mencapai kejayaan dalam pelbagai peranan seperti pengarah filem dokumentari, pemilik galeri seni dan penulis.

- Adakah membaca satu hobi untuknya?

- Saya boleh katakan bahawa, pada usia 97 tahun tahun ini, tiada satu pun hari atau malam saya tidak membaca. Ia telah menjadi tabiat sejak saya kecil; jika saya tidak melakukannya, rasanya ada sesuatu yang hilang. Saya mula membaca ketika saya berumur 8 tahun. Pada masa itu, ayah saya seorang guru, dan anak-anaknya, sebelum mereka boleh membaca, perlu melihat gambar, dan dia akan menerangkan sesuatu kepada mereka. Pada usia 7 tahun, mereka dikehendaki belajar membaca, dan dari usia 8 tahun dan seterusnya, dia memberi setiap seorang daripada kami sebuah buku kanak-kanak, dan setiap minggu kami perlu menulis apa yang tertulis dalam buku itu. Dia menghukum kami dengan sangat berhati-hati; jika kami tidak menghabiskannya, kami akan dipukul di bahagian bawah, bukan sekadar dipukul.

Keperluan untuk membaca telah menjadi sama pentingnya dengan makan, minum, dan tidur. Saya telah mengekalkan pendidikan keluarga itu sehingga hari ini, hampir 100 tahun. Pendidikan awal menanamkan rasa cinta terhadap buku dalam diri kanak-kanak, melayan mereka seperti rakan karib. Semasa saya membesar, buku membuka ufuk yang tidak dapat dibayangkan untuk saya, terutamanya apabila saya mempelajari bahasa asing. Datuk saya mengajar saya mempelajari bahasa Vietnam dan Perancis sejak usia tujuh tahun. Berkat ini, saya mewarisi budaya Vietnam (lagu rakyat, peribahasa) dan budaya Perancis, menemui inspirasi daripada penulis Perancis klasik.

- Apakah jenis buku yang biasa dibacanya pada masa itu?

- Semasa saya kecil, saya membaca buku kanak-kanak mengikut arahan datuk saya, yang bertajuk " Buku Merah Jambu ." Setiap minggu saya perlu meringkaskan isi kandungannya. Kadangkala saya menghabiskan sepanjang minggu bermain, dan pada akhir minggu, saya sangat takut sehingga saya membuka buku itu dan menyalin ilustrasi di bawah gambar, walaupun saya tidak faham apa-apa. Kemudian datuk saya akan merotan saya beberapa kali. Keempat-empat adik-beradik saya seperti itu; keluarga saya adalah "keluarga ulat buku."

xuan phuong anh 3

Pada usia 97 tahun, Puan Xuan Phuong masih mengekalkan tabiat membaca buku setiap hari, satu amalan yang telah beliau amalkan sejak beliau berumur 6 tahun.

Konfrontasi dengan jeneral Perancis.

- Rumah anda mempunyai sebanyak 10 kotak buku. Adakah terdapat sebarang buku yang anda ingin kongsikan dengan pembaca Tri Thức - Znews?

- Terdapat memoir Les champs de braises (Medan Terbakar) oleh jeneral Perancis Hélie de Saint Marc, yang menyertai Perang Vietnam dan kemudiannya dinaikkan pangkat menjadi Jeneral.

Saya tidak bersetuju dengan kenyataan Encik Hélie bahawa apabila beliau meninggalkan Vietnam, beliau berasa seperti "pengkhianat," dan ramai rakyat Vietnam menangis. Hanya beberapa peratus daripada penduduk Vietnam yang mengikutinya, dan orang-orang itu tidak penting. Jangan menganggap bahawa setiap orang Vietnam menangis apabila mereka pulang ke rumah; rakyat Vietnam bergembira apabila Perancis berundur kerana mereka berasa merdeka. Tiada apa yang perlu ditangisi.

Saya berhasrat untuk menulis surat kepadanya yang berbunyi, "Anda silap, kerana anda mengatakan bahawa kurang daripada 5% penduduk Vietnam berpihak kepada Perancis, tetapi apabila anda pergi, 95% daripada kami gembira, sehingga 5% tidak dapat mewakili Vietnam." Selepas menghabiskan buku "The Ao Dai ," saya mengirimkan surat kepadanya: "Tuan, saya mahu anda membaca buku saya ini supaya anda faham sama ada rakyat Vietnam mencintai bangsa mereka sendiri, negara mereka, atau penjajah Perancis."

Dia menjawab, dan saya menyimpan surat itu: “Puan yang dihormati, terima kasih banyak kerana memberikan saya buku 'Ao Dai' . Saya membacanya sekali duduk. Ia adalah buku yang sangat menyentuh hati dan indah. Xuan Phuong dan Vietnam telah memasuki jiwa saya; saya tidak dapat melupakan imej itu, dan kenangan saya sentiasa kembali ke Vietnam. Apabila saya membaca bantahan anda, saya agak terkejut kerana anda begitu subjektif. Tetapi selepas membaca buku anda, saya faham bahawa di dunia ini, seseorang mesti mempunyai kasih sayang dan pemahaman untuk benar-benar mengetahui segala-galanya. Kerana saya kekurangan kasih sayang dan pemahaman, saya salah faham.”

Kemudian, stesen televisyen kebangsaan Perancis mendengar tentang perkara ini dan menawarkan temu bual televisyen antara saya dan beliau. Kami membuat persediaan dengan teliti untuk apa yang akan kami bincangkan. Malangnya, hanya beberapa hari sebelum temu bual itu, beliau meninggal dunia akibat sakit tua, jadi konfrontasi itu tidak pernah berlaku, tetapi buku dan surat itu kekal.

xuan phuong anh 6

Memoir "Ao Dai" telah diterbitkan di Perancis pada tahun 2001 dan sejak itu telah diterjemahkan ke dalam banyak bahasa, termasuk bahasa Inggeris dan Poland.

Sayap burung phoenix berkibar-kibar mencari musim bunga.

- Buku anda "Memikul Beban... Membebani Beban..." telah dicalonkan untuk Anugerah Buku Kebangsaan 2025. Ini merupakan anugerah keempat untuk karya anda, selepas anugerah daripada Persatuan Penulis Vietnam dan Persatuan Penulis Bandar Raya Ho Chi Minh. Apakah perasaan anda tentang perkara itu?

Anak-anakku, kedamaian yang dipulihkan ini adalah hasil daripada keringat, air mata, dan darah generasi sebelum kita.

Penulis Xuan Phuong

- Pada usia lebih 90 tahun, menerima dua anugerah membuatkan saya berfikir bahawa ia bukan sekadar penulis, tetapi sesiapa sahaja yang pernah memegang pen dan mencipta sesuatu dan merasakan mereka masih boleh menyumbang kepada kehidupan dengan cara ini. Kebahagiaan itu, mungkin kedengaran agak tinggi, tetapi ia benar-benar sesuatu yang tidak dapat dibandingkan dengan wang. Ia membawa ketenangan rohani yang luar biasa, mengetahui bahawa hidup seseorang masih berguna. Kini, mendengar bahawa saya bakal menerima satu lagi anugerah, kegembiraan saya bukan sahaja berganda, malah berganda seratus kali ganda.

- Buku ini telah mencapai banyak kejayaan dan mendapat sambutan yang sangat baik daripada golongan muda. Apakah perasaan anda tentang perkara itu?

- Baru-baru ini, saya berpeluang untuk kembali ke pangkalan revolusi lama, di mana saya bekerja dengan Encik Tran Dai Nghia membuat senjata di Tuyen Quang. Di sana, saya berpeluang bercakap dengan 1,500 pelajar dari Sekolah Menengah Khusus Tuyen Quang. Selepas saya selesai menceritakan kisah saya, hampir kesemua 1,500 pelajar menangis dan meluahkan emosi mereka. Mereka berkata bahawa mereka sentiasa berbangga dengan tanah air mereka, tetapi selepas mendengar saya menceritakan kisah benar sedemikian, mereka berasa lebih gembira dan berbangga.

Itu seperti tonik bagi saya. Saya juga berpeluang melawat rumah seorang rakan lama dari zaman saya bekerja dalam industri persenjataan tentera yang telah meninggal dunia. Anak lelakinya kini seorang askar di Vi Xuyen, dan cucunya seorang pelajar di Sekolah Menengah Khusus Tuyen Quang. Tiga generasi telah menyusuli satu sama lain seperti itu, dan mereka semua sangat menikmati buku-buku saya.

Saya gembira melihat buku ini telah memenuhi aspirasi saya. Bahagian yang terbaik ialah melalui buku ini, saya dapat menyampaikan kepada cucu-cucu saya: "Anak-anak, keamanan yang telah kita capai adalah hasil daripada titik peluh, air mata, dan darah generasi sebelum kita."

xuan phuong anh 7

Penulis berusia 97 tahun itu berharap golongan muda akan memahami nilai keamanan melalui memoirnya.

- Dia menulis ayat yang seolah-olah merangkum semangat keseluruhan memoir itu: "Biarlah burung phoenix menangis ketika ia meraba-raba untuk terbang." Membacanya, mudah difahami bahawa dia sedang bermain-main dengan perkataan daripada nama Xuan Phuong. Jadi, adakah dia telah menemui mata airnya?

- Mengatakan kita telah mendapati ia kedengaran agak subjektif dan tidak realistik. Mengapa? Kerana kita hanyalah bahagian yang sangat kecil, bahagian terkecil dalam masyarakat yang lebih besar.

Untuk mengatakan sama ada saya rasa saya telah mencapai "musim bunga" saya sendiri (dalam hidup) adalah benar, saya masih mempunyai banyak perkara untuk direnungkan. Kebimbangan saya yang paling penting sekarang adalah tentang belia Vietnam. Mereka masih mempunyai banyak perkara yang perlu mereka ubah dalam pandangan hidup mereka, mereka perlu memperbaiki diri mereka sebagai individu, dan mereka perlu menjalani kehidupan yang lebih bermakna.

xuan phuong anh 8

Sumber: https://znews.vn/cuoc-doi-chat-giua-nha-van-xuan-phuong-va-dai-tuong-phap-post1617004.html


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Doanh nghiệp

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Pesta lumba bot Ngo (perayaan Oóc Om Bóc)

Pesta lumba bot Ngo (perayaan Oóc Om Bóc)

Setitis darah, simbol cinta dan kesetiaan.

Setitis darah, simbol cinta dan kesetiaan.

Tiang Bendera Lung Cu

Tiang Bendera Lung Cu