Walaupun ia merupakan frasa yang biasa digunakan dalam kehidupan seharian, apabila ditanya, ramai orang tidak pasti sama ada "tập trùng" atau "chập trùng" adalah ejaan yang betul.
Dalam bahasa Vietnam, ini ialah kata sifat, yang sering digunakan untuk menggambarkan ketinggian dan kedalaman landskap semula jadi yang berterusan dan tidak sekata.
Jadi, perkataan yang manakah anda fikir betul? Sila tinggalkan jawapan anda di ruangan komen di bawah.
[iklan_2]
Sumber: https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-trap-trung-hay-chap-chung-ar908142.html






Komen (0)