Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Perdana Menteri Pham Minh Chinh mengucapkan tahniah kepada Hari Lahir Buddha 2024

Cổng thông tin điện tử Chính phủCổng thông tin điện tử Chính phủ22/05/2024

(Chinhphu.vn) - Pada pagi 22 Mei, sempena ulang tahun Buddha (tahun Buddha ke-2568 - tahun 2024 Gregorian), Perdana Menteri Pham Minh Chinh mengucapkan tahniah kepada para pemimpin Jawatankuasa Pusat Sangha Buddha Vietnam dan menghadiri sambutan hari lahir Buddha bersama orang kenamaan, sami, biarawati, dan Pagoda Buddha di Quoi .
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 1.

Perdana Menteri Pham Minh Chinh mengucapkan tahniah kepada Pemimpin Pusat Sangha Buddha Vietnam dan menghadiri sambutan Hari Lahir Buddha bersama pembesar, sami, biarawati, dan penganut Buddha di Pagoda Quan Su, Hanoi - Foto: VGP/Nhat Bac

Turut hadir ialah Komrad Nguyen Van Thang, Ahli Jawatankuasa Pusat Parti, Menteri Pengangkutan ; Komrad Pham Tat Thang, Ahli Jawatankuasa Pusat Parti, Timbalan Ketua Jawatankuasa Pusat Mobilisasi Massa; Naib Presiden Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam Hoang Cong Thuy; Yang Amat Mulia Thich Thanh Dung - Timbalan Patriarch Tertinggi, Ketua Setiausaha Majlis Pusat Sangha Buddha Vietnam; Yang Amat Mulia Thich Thien Nhon, Timbalan Patriark Tertinggi Majlis Sangha Buddha Vietnam, Pengerusi Majlis Eksekutif Pusat Sangha Buddha Vietnam; Yang Amat Mulia Thich Thanh Duc, Timbalan Patriark Tertinggi Majlis Pusat Sangha Buddha Vietnam; pemimpin agama Majlis Majlis Sangha Buddha Vietnam, Majlis Eksekutif Sangha Buddha Vietnam; pemimpin jabatan pusat, kementerian, cawangan, agensi dan bandar Hanoi.

Sambil menyatakan kegembiraannya menghadiri sambutan hari lahir Buddha pada kalendar Buddha ke-2568 - kalendar Gregorian 2024 yang dianjurkan oleh Sangha Buddha Vietnam, Perdana Menteri dengan hormatnya menyampaikan ucapan tahniah Setiausaha Agung Nguyen Phu Trong kepada penganut Buddha di seluruh negara sempena ulang tahun Buddha, dan mengulangi kata-kata Setiausaha Agung dan setiausaha agama mengenai semangat solidariti negara dan Vietnam: negara berbilang agama, dengan 54 kumpulan etnik dan banyak agama yang hidup bersama dalam komuniti... Perlembagaan dan undang-undang Vietnam menetapkan bahawa semua orang berhak mengikut atau tidak menganut sesuatu agama Di Vietnam, tidak ada konflik agama atau etnik, semua orang hidup bersama dalam harmoni...", untuk matlamat keamanan, kerjasama dan pembangunan.

Perdana Menteri Pham Minh Chinh menekankan bahawa ini adalah acara keagamaan yang penting dalam kehidupan rohani dan kepercayaan penganut Buddha, dan merupakan perayaan kebudayaan dan agama dunia yang diiktiraf oleh Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 2.

Kerajaan Pham Minh Chinh bersama pembesar, sami, biarawati dan penganut Buddha di Pagoda Quan Su, Hanoi - Foto: VThuongThamGP/Nhat Bac

Bagi pihak pemimpin Parti dan Negara dan dengan perasaan peribadi, Perdana Menteri dengan hormatnya menghantar kepada pembesar-pembesar Sangha Buddha Vietnam, sami dan biarawati, pengikut Buddha di dalam dan luar negara, dan mewakilkan ucapan selamat; mengucapkan selamat Hari Lahir Buddha Agung (2568 - 2024) Sangha Buddha Vietnam berjaya dengan sempurna.

Perdana Menteri menyatakan: Hari Lahir Buddha adalah hari raya yang suci, dengan banyak makna bagi masyarakat, khususnya bagi penganut Buddha, dan merupakan satu kesempatan untuk menghormati nilai-nilai murni yang dibawa oleh agama Buddha kepada kehidupan manusia, iaitu semangat belas kasihan, kebijaksanaan, perpaduan, pembangunan mampan, dan kemanusiaan.

Selama beribu-ribu tahun sejak agama Buddha diperkenalkan ke Vietnam, hari lahir Buddha mempunyai daya hidup budaya yang kuat dalam kehidupan rohani rakyat Vietnam; ia bukan sahaja mempunyai makna keagamaan yang suci tetapi ia juga merupakan perayaan kerohanian dan budaya umum masyarakat, menyampaikan mesej cinta, perpaduan, keharmonian dan pembangunan.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 3.

Perdana Menteri menegaskan: Dengan semangat "Melindungi negara dan membawa keamanan kepada rakyat", agama Buddha sentiasa mengiringi negara - Foto: VGP/Nhat Bac

Sebagai agama belas kasihan, kebaikan dan kebaikan, agama Buddha dilahirkan untuk kehidupan manusia dan untuk kebahagiaan dan kedamaian manusia. Dalam mengamalkan ajaran dan kehidupannya, agama Buddha sentiasa menjunjung semangat agama dan kehidupan yang berkait rapat. Sepanjang beribu-ribu tahun sejarah, agama Buddha telah berakar umbi, menembusi secara mendalam dan disepadukan ke dalam masyarakat Vietnam, menjadi unsur budaya tradisional yang mulia rakyat Vietnam, tamadun dan budaya Vietnam.

Perdana Menteri menegaskan: Dengan semangat "Melindungi negara dan membawa keamanan kepada rakyat", agama Buddha sentiasa mengiringi negara; sejarah agama Buddha Vietnam sentiasa berkait rapat dengan sejarah bangsa dalam proses membina dan mempertahankan bangsa, negara kita. Dalam sejarah kepahlawanan negara, ramai guru Zen dan sami terkenal dengan sepenuh hati menyokong dinasti untuk membina negara untuk membangun dengan cemerlang; dalam perang penentangan terhadap penceroboh asing negara, ramai bhikkhu "menanggalkan jubah mereka dan memakai baju besi mereka" untuk meninggalkan prestasi senjata mereka untuk anak cucu. Dengan nilai kemanusiaan yang mendalam dan mulia, agama Buddha telah mempunyai pengaruh positif terhadap konsep, pemikiran, etika dan gaya hidup negara; menyumbang banyak warisan budaya material dan rohani yang berharga, memperkayakan budaya yang kaya dan unik, disemai dengan identiti negara kita, tamadun dan budaya Vietnam.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 4.

Perdana Menteri meminta Sangha Buddha Vietnam melaksanakan moto "1 promosi - 2 perintis - 3 fokus" - Foto: VGP/Nhat Bac

Sepanjang hampir 80 tahun yang lalu, agama Buddha telah memberi impak dan pengaruh yang positif serta memberikan sumbangan besar kepada perjuangan untuk kemerdekaan negara, penyatuan negara, dan pembinaan dan perlindungan Tanah Air Vietnam sosialis yang dipimpin oleh Parti kita.

Dengan falsafah yang mendalam dan semangat "Buddhism - Nation - Socialism", aktiviti Buddha dan aktiviti sosial sentiasa ditujukan kepada manusia, untuk manusia, untuk kebahagiaan rakyat, untuk pembangunan negara yang sejahtera, untuk umur panjang negara. Digabungkan dan diadun dengan semangat patriotisme rakyat kita, ini juga merupakan salah satu faktor penyumbang kepada penulisan sejarah kepahlawanan bangsa kita sepanjang proses penentangan, pembinaan negara, memperjuangkan kemerdekaan negara pada masa lalu, membina, membangun dan melindungi Tanah Air hari ini.

Semasa perjuangan untuk kemerdekaan dan penyatuan negara, ramai sami, bhikkhuni dan penganut Buddha secara langsung mengambil bahagian dalam aktiviti revolusioner. Banyak tempat ibadat Buddha menjadi tempat berteduh dan menyembunyikan kader revolusioner. Ramai bhikkhu pergi ke hadapan. Ramai orang yang berani berkorban demi kemerdekaan dan kebebasan negara. Seperti Yang Mulia Thich Dam Thao di medan perang Dien Bien Phu; 27 sami mengasaskan Platun Buddha di Co Le Pagoda pada tahun 1947; Lagenda Pagoda Thang Phuc (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong) mempunyai 5 sami yang telah syahid yang berkorban dengan gagah berani sebagai menyahut seruan Presiden Ho Chi Minh untuk "Rintangan Negara" dan banyak lagi contoh heroik dan berani yang mengorbankan diri mereka untuk Tanah Air tercinta.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 5.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 6.

Perdana Menteri mengucapkan tahniah kepada ahli Majlis Eksekutif Sangha Buddha Vietnam sempena ulang tahun Buddha - Foto: VGP/Nhat Bac

Dalam proses inovasi, integrasi dan pembangunan, bersama-sama dengan agama lain, Sangha Buddha Vietnam dan penganut Buddha di seluruh negara telah membuat banyak sumbangan dalam pelbagai bidang, menyumbang kepada pencapaian besar kepentingan sejarah negara.

"Kami sangat teruja, berbangga dan terharu dengan sumbangan sami, bhikkhuni dan penganut Buddha dalam banyak aspek kerja sosial, amal dan aktiviti kemanusiaan, membantu mengurangkan kebimbangan harian ramai orang baik dari segi material dan rohani, menyumbang kepada merealisasikan matlamat pembasmian kelaparan dan pengurangan kemiskinan, pencegahan penyakit, memastikan pembangunan negara yang mampan dan mampan," kata Perdana Menteri.

Menurut Perdana Menteri, negara kita mempunyai banyak agama dan kepercayaan - setiap agama mempunyai ciri-ciri budaya sendiri, tetapi semuanya bermatlamatkan nilai Kebenaran - Kebaikan - Kecantikan; oleh itu, wujud integrasi, jalinan dan keharmonian, perpaduan dalam kepelbagaian. Bersama-sama dengan agama dan kepercayaan lain, Buddhisme Vietnam telah berorientasikan kehidupan rohani dan membina standard etika, menyumbang kepada kestabilan sosial dan menggalakkan pembangunan negara.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 7.

Bagi pihak Sangha Buddha Vietnam, Yang Amat Mulia Thich Thien Nhon mengucapkan terima kasih kepada para pemimpin Parti, Negeri, semua peringkat dan sektor atas ucapan tahniah mereka pada hari lahir Buddha - Foto: VGP/Nhat Bac

Presiden Ho Chi Minh yang dikasihi - Wira Pembebasan Negara, Selebriti Budaya Dunia - Beliau menumpukan seluruh hidupnya untuk kemerdekaan dan kebebasan Tanah Air, kebahagiaan rakyat dan kedamaian dan kemajuan umat manusia, sangat dihormati dan mengagumi semangat pengorbanan mulia pengasas agama Buddha dan Kristian dan percaya bahawa matlamat murni mereka adalah serupa di mana mereka semua ingin "mencari kebahagiaan" untuk kemanusiaan, mencari kesejahteraan. kaedah revolusioner yang disemai dengan gaya Ho Chi Minh.

Dalam konteks integrasi antarabangsa negara kita yang semakin mendalam, Sangha Buddha Vietnam telah mempromosikan aktiviti pertukaran antarabangsa, memberikan sumbangan penting kepada pembangunan agama Buddha dunia; dengan itu menyumbang untuk meningkatkan kedudukan Vietnam di arena antarabangsa, menyumbang untuk mengesahkan dasar menghormati dan memastikan kebebasan kepercayaan dan agama Parti dan Negara kita.

Bagi pihak pemimpin Parti dan Negara, Perdana Menteri dengan hormatnya mengucapkan terima kasih dan sangat menghargai sumbangan Sangha Buddha Vietnam, semua sami, biarawati dan penganut Buddha Vietnam kepada masyarakat, kepada seluruh masyarakat dan kepada negara heroik Vietnam.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 8.

Perdana Menteri dan Majlis Eksekutif Sangha Buddha Vietnam membakar kemenyan untuk berdoa untuk keamanan dan kemakmuran negara - Foto: VGP/Nhat Bac

Perdana Menteri menyatakan: 2024 adalah tahun penting bagi negara kita dan Vietnam Buddha Sangha - tahun kedua melaksanakan program aktiviti Buddha mengikut Resolusi Kongres ke-9 Vietnam Buddha Sangha, penggal 2022 - 2027.

Perdana Menteri menegaskan bahawa dalam konteks situasi dunia yang terus berkembang dengan sangat pesat, rumit dan tidak dapat diramalkan, semangat perpaduan nasional yang hebat perlu digalakkan lebih daripada sebelumnya, di mana agama-agama secara amnya dan agama Buddha khususnya memainkan peranan yang sangat penting. Melihat kepada sejarah 4,000 tahun membina dan mempertahankan negara, ini juga merupakan salah satu faktor yang sangat penting, mewujudkan kekuatan "semua-rakyat-sebagai-satu" negara Vietnam yang heroik dan rakyat Vietnam yang heroik. Kekuatan yang tidak dapat dikalahkan ini perlu dipertingkatkan lagi pada masa akan datang untuk mewujudkan lebih banyak momentum untuk mempromosikan usaha inovasi, integrasi dan pembangunan, membawa negara teguh di landasan kemerdekaan negara dan sosialisme yang telah dipilih oleh Presiden tercinta Ho Chi Minh dan Parti kita.

Thủ tướng Phạm Minh Chính chúc mừng Đại lễ Phật đản 2024- Ảnh 9.

Perdana Menteri dan pembesar, sami, biarawati dan penganut Buddha Sangha Buddha Vietnam - Foto: VGP/Nhat Bac

Dengan semangat itu, bersama-sama agama lain di negara ini, Perdana Menteri menyarankan agar Sangha Buddha Vietnam melaksanakan moto "1 promote - 2 pioneer - 3 focus".

"1. Mempromosikan" bermaksud: Menggalakkan perpaduan nasional yang hebat di bawah kepimpinan Parti, menggalakkan semangat perpaduan dalam negeri, perpaduan antarabangsa, solidariti antara agama, dan solidariti di kalangan rakyat.

"2 perintis" termasuk: (1) Merintis dalam menggerakkan rakyat di seluruh negara untuk menderma organ dan darah untuk menyelamatkan nyawa dengan semangat "Memberi adalah selamanya", mempromosikan aktiviti kemanusiaan dan amal di seluruh negara; (2) Merintis dalam memerangi khurafat dan ajaran sesat, memastikan aktiviti keagamaan yang sihat dengan semangat "Agama dan hidup - hidup dan agama", dengan tegas tidak membenarkan tindakan mengambil kesempatan daripada agama dan kepercayaan untuk menentang Negara, bangsa, rakyat, atau untuk kepentingan peribadi, untuk motif peribadi, melanggar kedua-dua peraturan agama Buddha dan undang-undang.

"3 fokus" termasuk:

(1) Menyumbang untuk mendidik patriotisme dan cintakan rakyat di kalangan penganut Buddha dan seluruh masyarakat dengan semangat "Melindungi negara dan membawa keamanan kepada rakyat";

(2) Menjalani kehidupan yang baik dan mengamalkan moral, mempromosikan ideologi "Agama - Negara - Sosialisme" dengan lebih berkesan;

(3) Menyumbang kepada pembasmian kelaparan, pengurangan kemiskinan, kemajuan sosial dan keadilan, tidak meninggalkan sesiapa di belakang dengan semangat "Banyak perkara menutup cermin/Rakyat dalam satu negara mesti berkasih sayang antara satu sama lain", "Kasihilah orang lain seperti kamu menyayangi diri sendiri", "Seluruh daun menutupi daun yang koyak", "Daun yang koyak menutupi daun yang lebih koyak", terutama ketika bencana alam dan bencana alam... kebakaran.

Perdana Menteri menyatakan bahawa Parti dan Negara sentiasa konsisten dalam prinsip memastikan kebebasan berkeyakinan dan beragama, aktiviti rohani penganut agama yang sihat, sah dan sah, menunjukkan sepenuhnya sifat baik rejim kita, demokrasi sosialis, kedaulatan undang-undang sosialis Negara rakyat, oleh rakyat, untuk rakyat. Dokumen Kongres Parti Kebangsaan ke-13 mengesahkan: Menggalakkan nilai budaya dan etika yang baik dan sumber agama untuk tujuan pembangunan negara.

Perdana Menteri berharap dan percaya bahawa Sangha Buddha Vietnam akan terus mencapai banyak kejayaan dalam hal ehwal Buddha; beroperasi dan berkembang mengikut orientasi "Disiplin - Tanggungjawab - Perpaduan - Pembangunan" yang ditetapkan oleh Kongres Kebangsaan Perwakilan Buddha ke-9, membimbing sami, biarawati dan pengikut Buddha Vietnam untuk terus melaksanakan moto "Dharma - Bangsa - Sosialisme", menyumbang lebih kepada usaha membina dan mempertahankan Tanah Air.

Bagi pihak Sangha Buddha Vietnam, Yang Amat Mulia Thich Thien Nhon mengucapkan terima kasih kepada para pemimpin Parti, Negeri, semua peringkat dan sektor atas ucapan tahniah mereka pada hari lahir Buddha.

Menurut Yang Mulia Thich Thien Nhon, 2024 adalah tahun kedua pelaksanaan Resolusi Kongres Ke-9 Perwakilan Buddha Vietnam, penggal 2022 - 2027. Sepanjang enam bulan yang lalu, Sangha Buddha Vietnam telah mengikuti program dan prinsip operasi Sangha dengan teliti, iaitu "Dharma - Kenegaraan - Sosialisme Kebaikan", "Kebaikan Kebersamaan, Kebajikan Kemasyarakatan", "Kebaikan Kebersamaan, Kebaikan Kebersamaan", "Kebaikan Kebersamaan, Kebaikan Kebersamaan", "Kebaikan Kebersamaan, Kebaikan Kebersamaan", "Kebaikan Kebersamaan" mencapai banyak keputusan penting.

Khususnya, Gereja menganjurkan upacara besar untuk berdoa untuk orang mati, memperingati dan memberi penghormatan kepada pahlawan dan syuhada sempena ulang tahun ke-70 kemenangan Dien Bien Phu; menyokong pembinaan 500 rumah syukur bernilai 60 bilion VND untuk golongan yang memerlukan di wilayah Dien Bien; menghadiri Waisak Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu ke-19 di Thailand...

Memaklumkan bahawa Vietnam telah dipilih dan Sangha Buddha Vietnam telah dipilih untuk menganjurkan Hari Vesak (Vesak) Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu ke-20 pada tahun 2025 (hari ke-4 di Vietnam) di Bandar Ho Chi Minh, Yang Amat Mulia Thich Thien Nhon meminta semua peringkat dan sektor untuk menyokong dan mewujudkan keadaan yang menggalakkan bagi Sangha Buddha Vietnam untuk berjaya menganjurkan Waisak.

Yang Amat Mulia Thich Thien Nhon menegaskan bahawa Sangha Buddha Vietnam, bersama sami, bhikkhu, dan penganut Buddha di seluruh negara, sentiasa mengiringi negara dan negara, melaksanakan dasar dan garis panduan Parti dengan baik, undang-undang Negara, dan Piagam Sangha, menyumbang kepada pembinaan negara/negara yang semakin makmur, bertamadun, makmur.

Ha Van - Portal Kerajaan

Sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

'Sa Pa tanah Thanh' berjerebu dalam kabus
Keindahan kampung Lo Lo Chai pada musim bunga soba
Persimmons kering angin - kemanisan musim luruh
Sebuah "kedai kopi orang kaya" di sebuah lorong di Hanoi, menjual 750,000 VND/cawan

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Bunga matahari liar mewarnakan kuning bandar gunung, Da Lat pada musim yang paling indah dalam setahun

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk