Saya telah mengembara ke banyak tempat, tetapi hanya hamparan buluh perak yang luas yang berjalin dengan lereng gunung kelabu-biru yang benar-benar menawan jiwa Vietnam Barat Laut. Buluh perak bergoyang-goyang bermain-main, tidak peduli dengan fros yang menggigit yang membentuk rantai berkilauan seperti mutiara, jatuh lembut ke atas daun hijau yang subur. Buluh ini hanya tumbuh di dataran tinggi, terletak di antara batu kelabu, seperti orang Hmong yang hanya tinggal di pergunungan, diselubungi kabus. Kesejukan yang menggigit membuatkan mereka yang jauh ingin kembali, duduk di sebelah perapian yang menyala dengan bara api yang menyala dan api yang marak, cukup untuk menghilangkan fros yang berpusar.
Saya dapat merasakan suasana Tet dari rumah di tepi jalan. Di halaman yang luas, sebuah besen air hujan yang besar dan melimpah berkilauan. Di bawah pokok pic yang berbintik-bintik dan tua, dahan-dahannya dipenuhi dengan kuntum bunga merah jambu yang montok yang mula tumbuh subur. Di beranda, seekor anjing Mong Coc hitam yang ramping duduk bercangkung, memerhatikan jalan dengan teliti, menunjukkan kesetiaan seekor anjing pengawal yang tekun.
Saya dengar bahawa anjing hitam berekor pendek – justeru dipanggil Mong Coc – daripada kaum H'Mong sangat bijak, dilatih untuk memburu di hutan, rumah pengawal dan taman, dan dianggap sebagai ahli keluarga. Anjing Mong Coc, dengan ekspresi acuh tak acuhnya, memerhatikan sekumpulan pelajar yang pulang untuk percutian Tet, dengan gembira dan bising mencedok air dari takungan untuk mencuci tangan dan kaki mereka, dan juga untuk memandikan seekor babi hitam yang tidak lama lagi akan dipanggang perang keemasan oleh api arang yang menyala di halaman.
![]() |
| Tarian dan nyanyian Tahun Baru orang H'Mông. |
Orang Hmong menyambut Tet (Tahun Baru Cina) apabila musim menuai selesai, dan beras serta jagung disimpan dengan hangat di dalam jelapang. Pada masa itu, bulan-bulannya panjang dan hari-harinya luas, ladang-ladang terbiar, menunggu hujan untuk membawa air bagi menanam tanaman baru. Lelaki muda, membawa seruling mereka, mengembara merentasi gunung-ganang yang tinggi mencari kekasih. Wanita dan gadis-gadis dengan santai menyulam pakaian, menunggu musim bunga. Dan orang tua duduk dengan selesa di tepi matahari.
Seseorang pasti sangat bertuah apabila bertemu dengan seorang wanita tua, hampir seratus tahun, sedang duduk memanaskan tangannya di tepi dapur arang yang menyala dan hangat. Belakangnya yang bongkok menyerupai tanda tanya, meninggalkan jejak satu abad berlalu. Api yang berkelip-kelip menerangi wajahnya yang baik hati dan cantik, kedutannya kelihatan samar-samar di bawah selendang bersulam terang. Hanya sedikit yang tahu bahawa api yang hangat dan bercahaya ini telah menyala di dalam dapur selama lebih seratus tahun.
Di dapur keluarga Hmong, api tidak pernah padam. Perapian itu sendiri berfungsi sebagai katil paling hangat untuk warga emas. Jadi, siapa yang memastikan api terus menyala dalam keluarga? Tidak lain dan tidak bukan adalah orang tua. Apabila memasuki dapur Hmong, imej yang paling dikenali ialah seorang warga emas yang membongkok di atas perapian yang marak. Ini adalah simbol kehidupan abadi, kehidupan yang berkekalan selama berabad-abad di puncak gunung tinggi yang diselubungi kabus dan fros.
Saya duduk lama merenung kayu balak yang besar dan separuh hangus itu, bara merahnya yang bercahaya dikelilingi oleh abu putih bersih, membayangkan bagaimana kayu balak ini dapat menghangatkan seluruh rumah pada hari-hari musim panas yang terik atau malam musim sejuk yang membeku. Barulah saya benar-benar memahami bagaimana wanita H'Mông berjaya menahan malam musim sejuk yang sangat sejuk dan beku di pergunungan yang tinggi berkat kehangatan api di dapur mereka.
Tahun Baru Hmong berlangsung selama sebulan, bermakna setiap keluarga meraikannya selama satu hari, menunggu saudara-mara dan rakan-rakan dari pergunungan lain untuk datang melawat. Lebih ramai orang yang datang melawat, lebih banyak kegembiraan yang akan dinikmati oleh keluarga, dan lebih baik hasil tuaian pada tahun baru. Pada masa kini, orang Hmong mengikuti nasihat Parti dan Kerajaan untuk meraikan Tahun Baru untuk tempoh yang lebih singkat, kerana mereka masih perlu pergi ke ladang untuk bekerja, jadi Tahun Baru Hmong hanya berlangsung selama tiga hari.
Jemputan untuk tinggal sempena Tet (Tahun Baru Cina) dipenuhi dengan bau api yang hangat dan menyengat, aroma daging babi salai yang sedikit berasap tergantung di rak dapur, dan aroma wain jagung yang manis dan kaya. Mangkuk-mangkuk wain jagung di tepi dapur yang marak, lebih panas daripada api itu sendiri, dihulurkan dari tangan ke tangan, seolah-olah berkata, "matahari terbit dari pipimu." Pada hari Tet, wanita H'Mong akan duduk di tepi api, menuangkan wain untuk tetamu mereka dan untuk diri mereka sendiri.
Keluar dari lereng gunung yang diselubungi awan, saya membawa bersama janji, "Cheo lu! Cheo lu!" - dalam bahasa Hmong, yang bermaksud "kembali" - semabuk wain jagung di tepi api yang hangat. Saya secara rahsia berikrar bahawa suatu hari nanti saya akan kembali ke dapur yang nyaman itu, dipenuhi dengan aroma wain jagung yang harum yang dipanaskan oleh api.
Phan Mai Huong
Sumber: https://baodaklak.vn/van-hoa-xa-hoi/van-hoa/202602/tram-nam-giu-mot-ngon-lua-e0e330c/








Komen (0)