Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam dengan tegas melangkah di landasan kemerdekaan negara dan sosialisme, secara aktif menyumbang kepada keamanan, persahabatan, kerjasama dan pembangunan di dunia.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế31/08/2023

Pada petang 31 Ogos, di Hanoi , Presiden Vo Van Thuong dan isterinya mempengerusikan program untuk meraikan ulang tahun ke-78 Hari Kebangsaan Republik Sosialis Vietnam (2 September 1945 - 2 September 2023). Akhbar TG&VN dengan hormatnya memperkenalkan teks penuh ucapan Presiden pada majlis tersebut.
Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Perwakilan yang menghadiri program menyambut Hari Kebangsaan ke-78, 2 September. (Foto: Tuan Viet)

Pemimpin-pemimpin Parti, Barisan Negara dan Tanah Air Vietnam yang dihormati ,

Duta Besar Saadi Salama, Ketua Kor Diplomatik ,

Duta Besar , Kuasa Usaha , dan Ketua Pertubuhan Antarabangsa di Vietnam,

Para tetamu dan rakan-rakan yang dihormati ,

Hari ini, saya amat berbesar hati untuk bertemu dengan anda, rakan seperjuangan dan perwakilan, dalam Program meraikan Hari Kebangsaan Republik Sosialis Vietnam yang ke-78.

Bagi pihak Parti, Negeri dan Rakyat Vietnam, saya ingin mengucapkan salam sejahtera dan salam sejahtera kepada para pemimpin, tetamu yang dihormati dan rakan-rakan.

Rakan-rakan dan perwakilan yang dihormati ,

1. Pada Ogos 1945, di bawah pimpinan Parti Komunis Vietnam dan Presiden Ho Chi Minh, berjuta-juta rakyat Vietnam bangkit sebagai satu untuk melakukan pemberontakan umum, menghancurkan penguasaan kolonial dan feudal serta mengembalikan kuasa kepada rakyat.

Kemenangan Revolusi Ogos pada tahun 1945 adalah salah satu halaman emas yang paling cemerlang dalam sejarah rakyat Vietnam, mengesahkan kekuatan perpaduan negara yang hebat, membuka titik perubahan besar, membawa rakyat Vietnam ke era baru - era kemerdekaan negara yang dikaitkan dengan sosialisme; orang Vietnam, daripada menjadi hamba, menjadi tuan kepada negara dan nasib mereka sendiri.

Presiden Ho Chi Minh menegaskan: "Revolusi Ogos menggulingkan monarki selama beberapa dekad, memutuskan rantaian penjajah selama hampir 100 tahun, mengembalikan kerajaan kepada rakyat, dan meletakkan asas bagi Republik Demokratik Vietnam, sebuah negara yang merdeka, bebas, dan bahagia. Ia merupakan perubahan yang sangat besar dalam sejarah negara kita"[1]

Pada 2 September 1945, di Dataran Ba ​​Dinh, Hanoi, Presiden Ho Chi Minh dengan khidmat membaca Deklarasi Kemerdekaan yang melahirkan Republik Demokratik Vietnam (kini Republik Sosialis Vietnam) dan mengisytiharkan kepada dunia bahawa: "Vietnam berhak untuk menikmati kebebasan dan kemerdekaan dan sebenarnya telah menjadi sebuah negara yang bebas dan merdeka. Seluruh rakyat Vietnam menumpukan semangat dan kekuatan mereka kepada kebebasan dan kekuatan mereka kepada seluruh rakyat Vietnam. kemerdekaan.”

2. Sejak kejatuhan Revolusi pada tahun 1945, dengan semangat "Tiada yang lebih berharga daripada kemerdekaan dan kebebasan", rakyat Vietnam telah tabah dan berani dalam mengharungi banyak pertempuran yang amat sukar dan sengit, dengan pengorbanan berjuta-juta orang yang cemerlang untuk memerdekakan negara, menyatukan negara, membina dan mempertahankan Tanah Air.

Memasuki tempoh Pengubahsuaian, dengan matlamat "orang kaya, negara yang kuat, demokrasi, keadilan, tamadun", rakyat Vietnam sekali lagi memasuki perjuangan yang sukar untuk menghapuskan kelaparan, mengurangkan kemiskinan, dan kemunduran dan mencapai pencapaian besar yang mempunyai kepentingan sejarah. Politik dan masyarakat stabil. Pertahanan dan keselamatan negara dikekalkan. Keselamatan sosial terjamin. Kehidupan rakyat sentiasa diperbaiki.

Daripada sebuah negara yang tiada dalam peta dunia, hari ini, Vietnam telah menjalinkan hubungan diplomatik dengan 192 negara; telah meningkat menjadi ekonomi dinamik yang terkemuka di Asia Pasifik, pautan penting dalam banyak hubungan ekonomi, perjanjian perdagangan bebas, rantaian pengeluaran serantau dan global. Vietnam adalah negara yang aman, persahabatan, kerjasama dan pembangunan, destinasi yang indah, selamat, mesra dan mesra.

Việt Nam vững bước trên con đường độc lập dân tộc và chủ nghĩa xã hội, tích cực đóng góp cho hòa bình, hữu nghị, hợp tác và phát triển trên thế giới
Presiden Vo Van Thuong berucap pada program menyambut Hari Kebangsaan ke-78, 2 September. (Foto: Tuan Viet)

Rakan-rakan dan perwakilan yang dihormati ,

3. Aset yang tidak ternilai dan kekuatan besar yang membantu rakyat Vietnam mengatasi segala kesusahan, kepayahan dan pengorbanan ialah semangat patriotisme, kekuatan perpaduan negara, kemahuan dan keberanian yang gigih, semangat tekad, berdikari, berdikari, dan keinginan yang kuat untuk kemerdekaan, kebebasan, keamanan dan kebahagiaan. Nilai-nilai murni ini telah dipupuk, ditanam, dipelihara dan dipromosikan melalui beribu-ribu tahun sejarah membina dan mempertahankan negara orang Vietnam.

Vietnam gigih berusaha untuk merealisasikan cita-cita kemerdekaan negara yang dikaitkan dengan sosialisme yang telah dipilih oleh Parti, Pakcik Ho dan Rakyat. Dalam perjalanan untuk merealisasikan aspirasi menjadi negara maju dan berpendapatan tinggi menjelang 2045; kita mesti terus menggalakkan kekuatan perpaduan nasional, secara gigih dan menyeluruh mempromosikan punca inovasi, integrasi antarabangsa yang komprehensif dan mendalam; terus menyempurnakan negara kedaulatan undang-undang sosialis dan ekonomi pasaran berorientasikan sosialis; tegas melindungi kedaulatan negara dan keutuhan wilayah, memelihara dan mempromosikan warisan berharga yang generasi rakyat Vietnam telah bekerja keras untuk memupuk. Dalam proses itu, Rakyat sentiasa berada di tengah-tengah, subjek, penggerak dan matlamat konsisten semua dasar pembangunan.

4. Pemimpin Ho Chi Minh - Wira Pembebasan Negara - Selebriti Budaya Dunia pernah berkata, Vietnam adalah sebahagian daripada dunia, segala-galanya di dunia berkaitan dengan Vietnam. Mengikuti ajarannya, selama bertahun-tahun Vietnam sentiasa konsisten dalam dasar luar kemerdekaan, berdikari, kepelbagaian, multilateralisasi, menjadi rakan, rakan kongsi yang boleh dipercayai, ahli masyarakat antarabangsa yang bertanggungjawab untuk keamanan, kestabilan, kerjasama dan pembangunan di dunia.

Vietnam telah berjaya melaksanakan banyak tanggungjawab penting di forum pelbagai hala, berganding bahu untuk merealisasikan matlamat pembangunan, melindungi hak asasi manusia dan secara aktif menyumbang untuk mengekalkan keamanan dunia, dan disayangi oleh rakan antarabangsa. Dalam setiap peringkat pembangunan Vietnam, terdapat kesan perasaan yang baik, sokongan, kerjasama yang berkesan dan praktikal, dan bantuan ikhlas dan bermakna daripada rakan-rakan di seluruh dunia.

Sempena cuti kebangsaan yang hebat, bagi pihak Parti, Negeri dan Rakyat Vietnam, saya ingin sekali lagi mengucapkan terima kasih kepada negara, rakan kongsi dan rakyat progresif di dunia yang telah menemani Vietnam, memberikan kasih sayang, kepercayaan, perkongsian dan sokongan berharga kepada Vietnam, menyumbang kepada pencapaian Vietnam sepanjang 78 tahun yang lalu, supaya "Vietnam boleh mempunyai asas, kedudukan antarabangsa yang berpotensi" [2]. Saya percaya ini adalah asas yang kukuh untuk kita memupuk silaturahim dan kerjasama yang padu pada masa akan datang.

Rakan-rakan dan perwakilan yang dihormati ,

5. Kita hidup dalam era yang tidak menentu dan kompleks, dengan peningkatan risiko, kesukaran, cabaran dan masalah besar yang dihadapi setiap negara. Isu global, keselamatan tradisional dan bukan tradisional, terus berkembang dengan cara yang kompleks, mengancam kestabilan dan pembangunan mampan. Konflik dan perpecahan berterusan di banyak wilayah, ketegangan geopolitik semakin meningkat, multilateralisme dan undang-undang antarabangsa menghadapi banyak cabaran.

Kami percaya bahawa untuk mengekalkan keamanan dan kemakmuran semua negara, kita perlu bersatu, menggalakkan kerjasama; memperkukuh multilateralisme; dan mematuhi Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu dan undang-undang antarabangsa.

Vietnam bersedia untuk bertindak sebagai jambatan untuk kerjasama dan dialog, mengukuhkan multilateralisme, menggalakkan penyelesaian pertikaian dengan cara aman melalui dialog berdasarkan Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu dan undang-undang antarabangsa; dan akan sentiasa menjadi rakan yang ikhlas dan setia, rakan kongsi yang boleh dipercayai, dan ahli masyarakat antarabangsa yang bertanggungjawab.

Saya percaya bahawa Duta Besar, Kuasa Usaha dan Ketua Organisasi Antarabangsa akan terus menjadi jambatan, wakil tipikal muhibah, keikhlasan, amanah dan komitmen, membuat banyak sumbangan praktikal untuk mempromosikan kerjasama erat antara Vietnam dan rakan kongsi lain di seluruh dunia.

Rakan-rakan dan perwakilan yang dihormati ,

6. Seni ialah bahasa ajaib yang menyatukan manusia, menghubungkan jiwa dengan getaran hati. Melodi muzik dalam Program Seni hari ini akan membawa anda banyak emosi. Semangat keamanan dan kemanusiaan daripada sumber budaya tradisional rakyat Vietnam telah mengatasi cabaran ruang dan masa, berbaur dengan intipati budaya manusia, membawa Vietnam ke dunia dan membawa dunia ke Vietnam.

Sekali lagi terima kasih kepada rakan-rakan seperjuangan dan perwakilan yang hadir ke program hari ini.

Saya doakan anda semua sihat, bahagia dan berjaya.

Terima kasih banyak-banyak.


[1] Ho Chi Minh, Karya Lengkap, jld. 7, National Political Publishing House - Truth, Hanoi, 2011

[2] Dokumen Kongres Parti Kebangsaan ke-13



Sumber

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Temui satu-satunya kampung di Vietnam dalam 50 kampung tercantik di dunia
Mengapakah tanglung bendera merah dengan bintang kuning popular tahun ini?
Vietnam memenangi pertandingan muzik Intervision 2025
Kesesakan lalu lintas Mu Cang Chai sehingga petang, pelancong berpusu-pusu memburu musim padi masak

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

No videos available

Berita

Sistem Politik

Tempatan

produk