Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Minister Bui Thanh Son stuurde een felicitatiebrief ter gelegenheid van het 78-jarig jubileum van de oprichting van de sector Buitenlandse Zaken.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/08/2023

Ter gelegenheid van de 78e verjaardag van de oprichting van de diplomatieke sector (28 augustus 1945 - 28 augustus 2023) stuurde Bui Thanh Son, lid van het Centraal Comité van de Partij en minister van Buitenlandse Zaken, een felicitatiebrief. De krant World & Vietnam publiceert met respect de volledige tekst van de brief.
Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn gửi thư chúc mừng nhân dịp kỷ niệm 78 năm ngày thành lập ngành Ngoại giao
Minister van Buitenlandse Zaken Bui Thanh Son. (Foto: Tuan Anh)

Beste kameraden en collega's,

In de sfeer van de revolutionaire herfst streeft de sector Buitenlandse Zaken ernaar om de 78e verjaardag van haar traditie (28 augustus 1945 - 28 augustus 2023) te vieren. Bij deze gelegenheid wil ik mijn hartelijke en beste wensen overbrengen aan alle kaderleden, ambtenaren, overheidspersoneel en medewerkers van de sector Buitenlandse Zaken, zowel tijdens de periodes als bij de lokale agentschappen voor Buitenlandse Zaken.

Onder de wijze leiding van de Partij, met de aandacht, begeleiding en training van president Ho Chi Minh en andere partij- en staatsleiders door de jaren heen, heeft de revolutionaire diplomatie van Vietnam grote successen geboekt en belangrijke bijdragen geleverd aan de nationale bevrijding, de verdediging van het vaderland en de opbouw, innovatie en ontwikkeling van het land. Gedurende de afgelopen 78 jaar, hoe moeilijk of uitdagend ook, heeft de diplomatieke sector altijd haar revolutionaire geest, loyaliteit en dienstbaarheid aan de Partij, het vaderland en het volk behouden en zich onverminderd ingezet voor de glorieuze revolutionaire zaak van de Partij en de natie.

Sinds het 13e Nationale Partijcongres heeft de sector Buitenlandse Zaken, onder leiding van het Centraal Comité, het Politbureau, het Secretariaat en de partij- en staatsleiders, en met nauwe coördinatie en samenwerking van alle sectoren en niveaus, het buitenlands beleid van de partij synchroon, creatief en effectief uitgevoerd en belangrijke bijdragen geleverd aan het stevig consolideren van een gunstige buitenlandse situatie om een ​​vreedzame en stabiele omgeving te behouden, het vaderland "vroegtijdig en van verre" te beschermen, en talrijke externe middelen te mobiliseren om het sociaaleconomische herstel en de ontwikkeling te bevorderen, en de internationale positie en het prestige van het land verder te versterken. De opbouw en ontwikkeling van de sector Buitenlandse Zaken in een professionele, alomvattende en moderne richting is bevorderd en heeft vele vooruitgang geboekt. Het contingent diplomatiek personeel beschikt over steeds meer moed, kwaliteiten en capaciteiten, met de ambitie om bij te dragen aan de sector en het land.

Terugkijkend op de afgelopen 78 jaar zijn generaties diplomatiek personeel oneindig dankbaar aan de grote president Ho Chi Minh, de grondlegger die de Vietnamese diplomatie een unieke en onschatbare erfenis van ideologie, stijl en diplomatieke kunst naliet. De huidige generatie diplomatiek personeel betuigt diepe dankbaarheid aan de revolutionaire voorgangers en diplomatieke staf door de eeuwen heen die hard hebben gewerkt om de glorieuze traditie van de diplomatieke sector op te bouwen en te koesteren.

Beste kameraden en collega's,

Samen met het land is de diplomatieke sector een nieuwe ontwikkelingsfase ingegaan met een nieuwe mentaliteit, nieuwe kansen, maar ook veel moeilijkheden en uitdagingen, die sterke innovatie in denken en handelen, synchrone en effectieve uitvoering van taken op het gebied van buitenlandse zaken en het opbouwen en ontwikkelen van de diplomatieke sector vereisen. Door creatief de diplomatieke ideologie van Ho Chi Minh toe te passen, de glorieuze traditie van 78 jaar van opbouw en groei te erven, te behouden en te bevorderen, behouden alle kaders, ambtenaren, overheidsmedewerkers en werknemers van de diplomatieke sector solidariteit, streven ze er voortdurend naar, beoefenen ze revolutionaire kwaliteiten en ethiek, verbeteren ze hun capaciteit en kwalificaties, en streven ze naar de opbouw van een werkelijk schone, sterke, alomvattende en moderne diplomatieke sector. Wij zijn er vast van overtuigd dat de diplomatieke sector, met haar rijke traditie en gesmeed lef, die de afgelopen 78 jaar talloze uitdagingen heeft overwonnen, belangrijke bijdragen zal blijven leveren aan de opbouw van een sterk en welvarend land, dat het vertrouwen van de partij, de staat en het volk waardig is.

Ik wens u en uw familie veel gezondheid en geluk. Ik hoop dat u uw patriottisme, liefde voor uw vak en beroep, een heldere geest en doorzettingsvermogen behoudt en samen vele nieuwe overwinningen behaalt op het glorieuze buitenlandse front.

Vriendelijk,

Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn gửi thư chúc mừng nhân dịp kỷ niệm 78 năm ngày thành lập ngành Ngoại giao
Bộ trưởng Bùi Thanh Sơn gửi thư chúc mừng nhân dịp kỷ niệm 78 năm ngày thành lập ngành Ngoại giao


Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Wat is er bijzonder aan het eiland vlak bij de maritieme grens met China?
Hanoi bruist van het bloemenseizoen en roept de winter naar de straten
Verbaasd door het prachtige landschap als een aquarel bij Ben En
Bewonder de nationale kostuums van 80 schoonheden die meedoen aan Miss International 2025 in Japan

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

75 jaar vriendschap tussen Vietnam en China: het oude huis van de heer Tu Vi Tam aan Ba ​​Mong Street, Tinh Tay, Quang Tay

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product