| Vietnam Education Publishing House heeft Japanse schoolboeken samengesteld. (Foto: PV/Vietnam+) |
Op 28 april, tijdens het bezoek van de Japanse premier Ishiba Shigeru en zijn vrouw aan Vietnam, ondertekenden Vietnam en Japan een raamovereenkomst over het lesgeven in Japans op Vietnamese middelbare scholen. Vietnam zal Japans onderwijs op alle niveaus (van groep 3 tot en met groep 12) landelijk invoeren. De implementatieperiode loopt van 2025 tot 2034.
Volgens de Vietnam Education Publishing House heeft deze afdeling leerboeken samengesteld en gepubliceerd voor Japans Vreemde Taal 1 en Vreemde Taal 2. Dit is een voordeel voor de vroege implementatie van Japans onderwijs op scholen.
Bevorder het onderwijs in de Japanse taal
In Vietnam wordt Japans sinds het schooljaar 2003-2004 als pilot vreemde taal 2 onderwezen en sinds het schooljaar 2016-2017 als vreemde taal 1 op sommige middelbare scholen.
In 2021 lanceerde het Ministerie van Onderwijs en Opleiding het programma Japans - Vreemde Taal 1 Algemeen Onderwijs, waardoor leerlingen in het hele land vanaf groep 3 Japans kunnen studeren. In 2024 werd het eerste Japanse Taal Olympisch examen gehouden. Het schooljaar 2024-2025 is ook het eerste jaar dat Japans is opgenomen in de lijst met vakken voor het nationale examen voor excellente leerlingen.
Volgens een onderzoek van de Japan Foundation zijn er ongeveer 73 instellingen voor hoger onderwijs die Japans onderwijzen, met in totaal 47.670 studenten. Hiervan bieden 51 scholen formele opleidingen aan in Japans en Japanse studies, met ongeveer 13.413 studenten.
In het kader van de Kaderovereenkomst over het onderwijs van de Japanse taal op Vietnamese middelbare scholen zijn de Japanse ambassade in Vietnam en het Ministerie van Onderwijs en Opleiding van Vietnam overeengekomen samen te werken om het onderwijs van de Japanse taal op basisscholen en middelbare scholen in Vietnam te bevorderen.
Afhankelijk van de behoeften van de leerlingen en de werkelijke omstandigheden kunnen gemeenten overwegen om het onderwijs van Japans als Vreemde Taal 1 in sommige basisscholen en middelbare scholen te ondersteunen. Zo wordt gezorgd voor een goede aansluiting op het proces van het afronden van het studieprogramma van de leerlingen.
In plaatsen waar Japans als tweede vreemde taal wordt onderwezen op de middelbare school, overwegen de autoriteiten de nodige ondersteuning te blijven bieden om te garanderen dat Japans op een stabiele manier wordt onderwezen, zodat leerlingen hun studie kunnen afronden.
De Japanse kant zal binnen het budget steun verlenen aan scholen die Japans onderwijzen; Japanse taalexperts sturen ter ondersteuning van de voltooiing van programma's en de samenstelling van Japanse leerboeken; en de benodigde leermaterialen en referentiematerialen verstrekken voor het onderwijzen en leren van Japans.
| Japanse schoolboeken. (Foto: PV/Vietnam+) |
Japan zal daarnaast Japanse taalexperts naar middelbare scholen sturen, trainingen organiseren voor docenten Japans en indien nodig een aantal lesuren als onderwijsassistent op zich nemen. Daarnaast zal Japan de omstandigheden creëren waarin scholieren, docenten en schoolbestuurders Japan kunnen bezoeken, Japans kunnen studeren en, voor zover mogelijk, aan culturele uitwisselingen kunnen deelnemen.
Er zijn leerboeken beschikbaar.
Volgens informatie van de Vietnam Education Publishing House heeft deze afdeling, ter ondersteuning van het lesgeven en leren van Japans, leerboeken samengesteld en gepubliceerd voor Japans Vreemde Taal 1 en Vreemde Taal 2.
Deze boeken zijn samengesteld volgens het programma voor algemeen onderwijs van 2018 om te voldoen aan de leerbehoeften van studenten. Het auteursteam bestaat uit ervaren mensen en toonaangevende docenten in het lesgeven van Japans aan universiteiten.
Tijdens het samenstellen van de boekenreeks kon de auteurs bovendien rekenen op enthousiaste steun en medewerking van het Institute for Cultural, Language and Education Development Research; de Universiteit voor Vreemde Talen - Nationale Universiteit van Vietnam, Hanoi; de Japanse Ambassade in Vietnam en vooral van Japanse taalexperts van de Japan Foundation.
Een van de hoogtepunten is dat de Japanse Vreemde Taal 1- en Vreemde Taal 2-leerboeken een rijke inhoud hebben, met lessen over woordenschat, grammatica, uitspraak en de Japanse cultuur.
De boekenreeks is samengesteld voor middelbare scholieren en helpt hen om op een basisniveau Japans te leren luisteren, spreken, lezen en schrijven. Tegelijkertijd ontwikkelen ze hun Japanse communicatievaardigheden en sociale communicatievaardigheden.
De inhoud van de lessen in elk boek draait om bekende, dichtbijzijnde onderwerpen die aansluiten bij de interesses, hobby's, psychologie en ontwikkeling van leerlingen in elk leerjaar.
Bovendien bevat de boekenreeks ook culturele en sociale inhoud, waardoor bij kinderen interesse en een houding ten opzichte van andere culturen wordt gevormd. Zo wordt een basis gelegd voor internationale integratie en uitwisselingsactiviteiten.
Volgens VNA
Bron: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/giao-duc/202505/da-co-sach-giao-khoa-day-tieng-nhat-tren-toan-quoc-tu-nam-2025-950027f/






Reactie (0)