Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Laotiaanse ambassadeur Khamphao Ernthavanh: Vietnam bevestigt zijn positie met sterke vitaliteit en aspiratie om op te staan

Ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de nationale feestdag van Vietnam bevestigde de buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur van de Democratische Volksrepubliek Laos in Vietnam, Khamphao Ernthavanh, in een interview met het tijdschrift Thoi Dai dat de ontwikkelingsreis van Vietnam in de afgelopen acht decennia een sterke vitaliteit en de ambitie om te groeien heeft aangetoond en dat het land een steeds hogere positie op het internationale toneel inneemt.

Thời ĐạiThời Đại26/08/2025

- Hoe ziet de ambassadeur de rol en het belang van de solidariteit tussen het Vietnamese en Laotiaanse volk gedurende het huidige revolutionaire en ontwikkelingsproces?

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh: Allereerst wil ik benadrukken dat de relatie tussen Vietnam en Laos een onschatbare troef is waar beide partijen, beide staten en volkeren hard aan hebben gewerkt. Dit is een bijzondere, loyale, zuivere en zeldzame relatie in de internationale betrekkingen, die een wet van ontwikkeling en een essentiële factor is geworden voor de revolutionaire zaak van beide landen.

Tijdens de strijd tegen kolonialisme en imperialisme stonden de mensen van onze twee landen zij aan zij, deelden ze lief en leed, en vergoten ze bloed en offers op het slagveld om onafhankelijkheid en vrijheid voor onze natie te verkrijgen. Die solidariteit kwam niet alleen tot uiting in de pure geest van proletarisch internationalisme, maar kwam ook voort uit broederschap, uit het delen van lief en leed en het geloof in een gemeenschappelijk ideaal. Vietnam heeft een gezegde: "Een vriend helpen is jezelf helpen", en het waren deze solidariteit en kameraadschap die grote kracht creëerden en het verzet naar de overwinning leidden.

Đại sứ đặc mệnh toàn quyền nước Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Lào tại Việt Nam Khamphao Ernthavanh trả lời phỏng vấn của phóng viên tạp chí Thời Đại. (Ảnh: Đinh Hòa)
Buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur van de Democratische Volksrepubliek Laos in Vietnam, Khamphao Ernthavanh, beantwoordt vragen van verslaggevers van het tijdschrift Thoi Dai. (Foto: Dinh Hoa)

Door zich te richten op nationale opbouw en verdediging, wordt de bijzondere relatie tussen Vietnam en Laos voortdurend versterkt en naar een nieuw niveau getild. De twee landen steunen elkaar altijd enorm, zowel spiritueel als materieel, en werken nauw samen op het gebied van politiek , veiligheid en defensie, economie, cultuur en maatschappij, onderwijs, wetenschap en technologie. Vietnam en Laos zijn een betrouwbare steun geworden, die samen moeilijkheden en uitdagingen in hun ontwikkeling overwinnen.

Voor de jonge generatie van vandaag is het allerbelangrijkste om het waardevolle erfgoed van vorige generaties te erven en te promoten. De jongeren van beide landen moeten de bijzondere traditie van solidariteit tussen Vietnam en Laos diepgaand begrijpen en tegelijkertijd actief studeren en creatief zijn om bij te dragen aan de ontwikkeling van het land en het waardevolle erfgoed van hun voorouders voort te zetten.

We kunnen stellen dat de relatie tussen Vietnam en Laos een model is, een zeldzaam symbool in de geschiedenis van de internationale betrekkingen. Dit is niet alleen de kracht die de twee landen in het verleden heeft geholpen te winnen, maar ook de drijvende kracht achter onze toekomst, gericht op vrede , stabiliteit en duurzame ontwikkeling van elk land en de hele regio.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh tặng bằng khen cho lưu học sinh Lào có thành tích xuất sắc trong học tập tại Hội nghị tổng kết công tác quản lý lưu học sinh Lào năm học 2024-2025 và triển khai kế hoạch năm học 2025-2026, tháng 5/2025. (Ảnh: tnue.edu.vn)
Ambassadeur Khamphao Ernthavanh reikte certificaten van verdienste uit aan Laotiaanse studenten in Vietnam met uitstekende academische prestaties tijdens de conferentie om het management van Laotiaanse studenten in het schooljaar 2024-2025 te evalueren en het plan voor het schooljaar 2025-2026 te implementeren, mei 2025. (Foto: tnue.edu.vn)

- Hoe beoordeelt de ambassadeur de ontwikkeling van Vietnam in de afgelopen 80 jaar en de betekenis van de 80e nationale feestdag?

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh: 2 september is een uiterst belangrijke mijlpaal, de dag waarop de Socialistische Republiek Vietnam werd uitgeroepen. Dit is een gelegenheid voor het hele Vietnamese volk om de bijdragen te herdenken van revolutionairen, helden, soldaten, politieagenten, kaderleden en mensen die hun leven hebben gegeven in de strijd voor nationale bevrijding; en tegelijkertijd president Ho Chi Minh te herdenken - de grote leider van de natie, de stichter en leider van de Vietnamese revolutionaire zaak; en daarmee de dynamische ontwikkeling en diepe integratie met de wereld te bevestigen.

In de afgelopen 80 jaar heeft Vietnam vele uitdagende historische periodes doorgemaakt: van de onafhankelijkheidsstrijd en de verdediging van het vaderland tot de periode waarin de gevolgen van de oorlog werden overwonnen en het land te midden van talloze moeilijkheden werd heropgebouwd. Met name het Doi Moi-proces sinds 1986 heeft een historisch keerpunt ingeluid en Vietnam in alle opzichten een sterke transformatie laten ondergaan. De economie heeft een stabiele groeivoet behouden, de levens van de mensen zijn aanzienlijk verbeterd, de armoede is sterk afgenomen, de infrastructuur is verbeterd en onderwijs, gezondheidszorg, wetenschap en technologie hebben zich in toenemende mate ontwikkeld.

Op buitenlands gebied heeft Vietnam zijn betrekkingen met bijna alle landen en gebieden ter wereld uitgebreid, van relaties met slechts een paar landen. Vietnam is momenteel een actief en verantwoordelijk lid van vele internationale en regionale organisaties zoals de Verenigde Naties, ASEAN, APEC, ASEM, enz. Vietnam heeft met succes vele belangrijke internationale verantwoordelijkheden op zich genomen en daarmee zijn moed, prestige en steeds belangrijkere stem in de internationale arena getoond.

De 80e verjaardag van de nationale feestdag is niet alleen een gelegenheid om te vieren, maar ook een moment om de sterke vitaliteit, de ontembare wil en het verlangen naar opstanding van het Vietnamese volk te bevestigen. Een gelegenheid om vorige generaties te herdenken en dankbaarheid te tonen en huidige en toekomstige generaties te herinneren aan hun verantwoordelijkheid om de prestaties die zijn geleverd te behouden en te bevorderen.

Met een visie voor het midden van de 21e eeuw streeft Vietnam ernaar een ontwikkeld land met een hoog inkomen te worden, met een groene, duurzame en innovatieve economie. Op die weg blijft de diplomatieke sector een belangrijke brugfunctie vervullen, de internationale samenwerking uitbreiden, externe middelen aantrekken en de positie van het land versterken.

Vanuit het perspectief van een bijzondere vriend en naaste partner als Laos ben ik altijd diep onder de indruk van de solidariteit, de ambitie om in opstand te komen en de niet aflatende inspanningen van het Vietnamese volk. De prestaties die Vietnam de afgelopen 80 jaar heeft geleverd, zijn niet alleen de trots van het Vietnamese volk, maar worden ook verwelkomd en gedeeld door internationale vrienden, waaronder Laos.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
De straten van Hanoi zijn versierd met vlaggen en bloemen ter ere van de 80e verjaardag van de nationale feestdag. (Foto: Economic and Urban Newspaper)

- Hoe moet volgens de ambassadeur, gezien de vele schommelingen in de wereldwijde en regionale situatie, de diplomatie tussen mensen tussen Vietnam en Laos worden uitgevoerd om zowel het waardevolle erfgoed van de speciale relatie tussen de twee landen te behouden als te voldoen aan de eisen van samenwerking in de nieuwe periode?

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh: In de huidige context is diplomatie tussen Vietnam en Laos van mens tot mens nog belangrijker. Dit is de meest directe, sterke en nauwste brug voor de mensen van beide landen om begrip te vergroten, met elkaar te delen en elkaar te steunen.

Ten eerste moet de people-to-people diplomatie haar rol als belangrijk kanaal naast partij- en staatsdiplomatie blijven uitdragen, om de bijzondere traditie van solidariteit tussen Vietnam en Laos te behouden, te verspreiden en door te geven aan toekomstige generaties. Uitwisselingen, ontmoetingen en jumelageactiviteiten tussen gemeenten, massaorganisaties, vriendschapsverenigingen, jongeren- en vrouwenverenigingen, enz. zullen ertoe bijdragen dat deze nauwe relatie diep doordringt in het dagelijks leven van de bevolking.

Ten tweede is het noodzakelijk om te focussen op het verbinden van de jonge generatie – de toekomstige eigenaren van de relatie tussen de twee landen. Versterk de samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding, de uitwisseling van studenten, jongeren en jonge intellectuelen; combineer culturele, sportieve en toeristische activiteiten; stimuleer zo de vroege verbondenheid en help de jonge generatie verantwoordelijkheid te nemen voor het behoud en de promotie van het waardevolle erfgoed van hun voorouders.

Đại sứ Khamphao Ernthavanh: Việt Nam khẳng định vị thế bằng sức sống mãnh liệt và khát vọng vươn lên
Uitwisselingsfestival tussen studenten en jongeren uit de provincie Dong Nai en Laotiaanse studenten die in 2024 in Dong Nai studeren. (Foto: doanthanhnien.vn)

Ten derde moet diplomatie tussen mensen worden gekoppeld aan de nieuwe ontwikkelingsbehoeften: naast het in stand houden van de traditie van vriendschap is het noodzakelijk om de samenwerking uit te breiden op gebieden die voldoen aan de eisen van de tijd, zoals digitale transformatie, groene economie, milieubescherming, creatieve culturele uitwisseling, startups, enz., zodat de speciale relatie tussen Vietnam en Laos zowel een erfgoed als een drijvende kracht voor huidige en toekomstige ontwikkeling kan zijn.

We kunnen gerust stellen dat diplomatie tussen mensen een sterke brug zal blijven vormen en zal bijdragen aan het verdiepen, praktischer en effectiever maken van de grote vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Vietnam en Laos, waarmee we tegemoetkomen aan de belangen van beide volkeren op de lange termijn.

- Welke felicitaties wilt u bij deze gelegenheid overbrengen aan de regering en het volk van Vietnam?

Ambassadeur Khamphao Ernthavanh: Ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de nationale feestdag van de Socialistische Republiek Vietnam wil ik mijn warmste en beste wensen overbrengen aan de partij, de staat en het hele Vietnamese volk.

In de afgelopen 80 jaar heeft het Vietnamese volk een heroïsche historische reis afgelegd, van het verwerven van onafhankelijkheid en het verdedigen van het vaderland tot het opbouwen en ontwikkelen van het land. Vandaag de dag is Vietnam sterk gegroeid en uitgegroeid tot een van de meest dynamische economieën in de regio, met een steeds belangrijkere rol en positie op het internationale toneel. Dit is niet alleen de trots van het Vietnamese volk, maar ook van onze goede vrienden en partners.

Ik wil graag mijn respect en bewondering uitspreken voor de grote prestaties die Vietnam heeft geleverd, evenals voor de veerkracht, wijsheid en solidariteit van het Vietnamese volk op het pad van nationale opbouw en verdediging. Ik geloof dat de partij, de staat en het volk van Vietnam vastberaden het pad van innovatie en internationale integratie zullen blijven volgen, wat welvaart voor het land, geluk voor de mensen en een eerlijke, democratische en beschaafde samenleving zal brengen. Tegelijkertijd zullen de sterke vriendschap, bijzondere solidariteit en alomvattende samenwerking tussen Laos en Vietnam steeds verder worden geconsolideerd, diepgaand en stevig worden ontwikkeld, wat de bevolking van beide landen praktische voordelen zal opleveren.

Ik wil het Vietnamese volk nogmaals van harte feliciteren. Ik wens dat Vietnam steeds welvarender wordt en dat de bevolking altijd vrede, geluk en succes zal genieten op de weg die voor ons ligt.

- Hartelijk dank, ambassadeur!

Bron: https://thoidai.com.vn/dai-su-lao-khamphao-ernthavanh-viet-nam-khang-dinh-vi-the-bang-suc-song-manh-liet-va-khat-vong-vuon-len-215810.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Bezoek U Minh Ha en ervaar groen toerisme in Muoi Ngot en Song Trem
Vietnamees team gepromoveerd naar FIFA-rang na overwinning op Nepal, Indonesië in gevaar
71 jaar na de bevrijding behoudt Hanoi zijn erfgoedschoonheid in de moderne tijd
71e verjaardag van de Dag van de Bevrijding van de Hoofdstad - een opsteker voor Hanoi om resoluut het nieuwe tijdperk in te stappen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product