Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Twee controversiële vragen in de finale van Road to Olympia 2023

VTC NewsVTC News08/10/2023


De finale van Road to Olympia 2023 eindigde met de overwinning van deelneemster Le Xuan Manh, 12e klas van de Ham Rong High School, provincie Thanh Hoa, met 220 punten. Deze finale zorgde echter ook voor controverse met twee vragen en antwoorden in de finaleronde.

Controversiële scheikundevragen

In de finale van de wedstrijd van Nguyen Trong Thanh (Tran Phu High School voor Hoogbegaafden - Hai Phong ) was er een vraag: "Vloeibaar glas wordt gebruikt voor de productie van glas- en keramieklijm en vele andere toepassingen. Kunt u mij vertellen of vloeibaar glas een geconcentreerde oplossing is van twee verbindingen (noem de molecuulformule)?".

Deze vraag is 20 punten waard en Trong Thanh heeft de hoopster geplaatst.

Controversiële vraag op het examen van Trong Thanh.

Controversiële vraag op het examen van Trong Thanh.

Aanvankelijk gaf hij het antwoord "Na2SiO3 en K2SiO3", maar enkele seconden later corrigeerde hij het antwoord naar "natriumsilicaat en kaliumsilicaat".

Het antwoord was niet hetzelfde als het antwoord van de organisatoren van Road to Olympia. Daarom mocht Viet Thanh (Soc Son High School, Hanoi ) de vraag beantwoorden. Met het antwoord "Na2SiO3 en K2SiO3" accepteerde MC Ngoc Huy de vraag en verhoogde daarmee de score van deelneemster Viet Thanh.

MC Ngoc Huy zei dat Trong Thanh een fout antwoord gaf omdat hij de vraag niet goed had gelezen. De vraag vroeg duidelijk om de molecuulformule, dus het uiteindelijke antwoord dat we kregen was niet de molecuulformule.

Trong Thanh stak onmiddellijk zijn hand op om te protesteren: "De molecuulformule staat tussen haakjes, zodat deze wel of niet vermeld kan worden. Omdat de vraag alleen van ons verlangt dat we de twee verbindingen aanwijzen, kunnen we de namen van de stoffen voorlezen."

Het antwoord op deze vraag moet aan de adviesraad worden voorgelegd. Universitair hoofddocent dr. Tran Trung Ninh, hoofd van de afdeling Onderwijsmethoden van de faculteit Scheikunde van de Nationale Onderwijsuniversiteit van Hanoi, zei dat Trong Thanhs antwoord correct en acceptabel was.

Viet Thanh zei vervolgens dat als zowel de naam als de formule werden vermeld, het niet nodig was om haakjes te plaatsen, en als er wel aantekeningen werden gemaakt, moest de juiste molecuulformule worden vermeld.

"Wat betreft de betekenis van stoffen, kunnen we de naam of de formule lezen. Als we het over een stof hebben, gebruiken mensen vaak de naam van de stof. Het openen van haakjes is slechts een opmerking voor aanvullende details. Ik denk dat het lezen van de naam voldoende is", aldus adviseur Tran Trung Ninh.

De adviesraad besloot uiteindelijk Trong Thanhs eerste antwoord te accepteren, waardoor zijn score steeg naar 165 punten. Dit antwoord liet Viet Thanh echter enigszins onbevredigd achter.

  1. Controversiële vraag in de Finish Line-ronde.

Antwoorden op de vraag over betogende essays

Ook in de Finish Line-wedstrijd was de 30-puntenvraag van deelnemer Minh Triet (Hue National High School for the Gifted): "In het gedicht Beste meneer Nguyen Du schreef dichter To Huu: "Wie weet wie, latere generaties, met To Nhu zullen huilen? / In de toekomst, ongeacht wanneer... / De verzen uit het verleden, wie had dat vandaag gedacht!". Welke twee verzen uit het verleden zijn de "verzen uit het verleden" waarnaar de auteur verwijst en uit welk gedicht van Nguyen Du?"

Minh Triet kon niet antwoorden, de overige kandidaten kregen het recht om te antwoorden.

Le Xuan Manh (Ham Rong High School - Thanh Hoa) gaf het antwoord: "Ik vraag me af/Wie er over driehonderd jaar om To Nhu zal huilen?" en gaf citaten uit het gedicht "Doc Tieu Thanh Ky".

Het antwoord werd geaccepteerd door de MC, waardoor Xuan Manh van 190 punten naar 220 punten steeg en de leiding nam.

Controversiële vraag in het examen van Minh Triet.

Controversiële vraag in het examen van Minh Triet.

Trong Thanh stak meteen zijn hand op om te zeggen dat de toetsvraag volgens hem ging om het originele gedicht (Chinees gedicht) van Nguyen Du en dat het vertaalde gedicht niet gelezen kon worden omdat er veel verschillende vertalingen waren.

Het originele Chinese gedicht van Nguyen Du is "Bat tri tam bach du nien ha/Thien ha ha nhan bec To Nhu".

Volgens universitair hoofddocent dr. Ha Van Minh, hoofd van de vakgroep Literatuur aan de Nationale Onderwijsuniversiteit van Hanoi, is het werk "Doc Tieu Thanh Ky" zeer beroemd en is het opgenomen in het algemene onderwijsprogramma. "Het antwoord dat de adviesraad gaf en goedkeurde, is dat je op twee manieren kunt antwoorden: lees de originele Chinese versie of de vertaling", aldus de heer Minh.

Dankzij deze vraag won Le Xuan Manh de lauwerkrans van Road to Olympia 2023.

Ha Cuong



Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Bezoek U Minh Ha en ervaar groen toerisme in Muoi Ngot en Song Trem
Vietnamees team gepromoveerd naar FIFA-rang na overwinning op Nepal, Indonesië in gevaar
71 jaar na de bevrijding behoudt Hanoi zijn erfgoedschoonheid in de moderne tijd
71e verjaardag van de Dag van de Bevrijding van de Hoofdstad - een opsteker voor Hanoi om resoluut het nieuwe tijdperk in te stappen

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product