Bij de ceremonie waren aanwezig: mevrouw Nguyen Thuy Quynh, voorzitter van de provinciale vereniging voor literatuur en kunst; leiders van de gemeente Phu Dinh; leiders van het provinciaal bestuur van bijzondere nationale relikwieënplaatsen; twee dochters van de overleden dichter To Huu...
De stele is gemaakt uit één enkel blok witte steen. Op één zijde staat het gedicht Viet Bac van de overleden dichter To Huu gegraveerd. Op de andere zijde staat de Tay-vertaling van de overleden leraar Hoang The, de vader van fotograaf Hoang Thao. |
Het gedicht Viet Bac werd in 1954 gecomponeerd door dichter To Huu en vond al snel ingang bij mensen in het hele land, vooral onder etnische minderheden in de regio Viet Bac. In 1965 vertaalde leraar Hoang The het gedicht in het Tay, wat bijdroeg aan de bredere verspreiding van de waarde van het werk. Uit deze vertaling ontstonden vele Tay-volksliederen.
Om de waarde van het gedicht Viet Bac te blijven eren en de genegenheid van de Tay-bevolking voor de dichter To Huu tot uitdrukking te brengen, doneerde de familie van de overleden leraar Hoang The in 2024 een stele bij het Herdenkingshuis van de dichter To Huu (provincie Thua Thien - Hue ). Nu doneren ze nog steeds een stele bij de historische relikwieënsite ATK Dinh Hoa.
Bron: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202510/khanh-thanh-va-tiep-nhan-tam-van-bia-khac-bai-tho-viet-bac-2352b7e/
Reactie (0)