Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Veelzijdige ambachtslieden in het dorp T2

(GLO) - Midden in het dorp T2 (gemeente Kim Son, provincie Gia Lai) heeft de 63-jarige Dinh Van Rat al meer dan 50 jaar in alle rust het ambacht van weven en het maken van traditionele muziekinstrumenten in stand gehouden.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai21/11/2025


In zijn kleine paalwoning bewerkt hij met zijn bekwame handen nauwgezet elke bamboestok en elke snaar van het muziekinstrument, waarmee hij bijdraagt ​​aan het behoud van de ziel van het land te midden van het uitgestrekte oerwoud.

Bamboe draden die herinneringen weven

's Ochtends was het dorp T2 gehuld in een dunne mist. Vanuit een klein huisje op palen, verscholen naast de betonnen weg tussen de dorpen, klonk het ritmische geluid van beitelen, vermengd met de geur van verse bamboe en rotan die met de wind meewaaide vanuit het huis van ambachtsman Dinh Van Rat. Na verschillende pogingen om een ​​afspraak te maken, trof ik hem eindelijk. Hij was net terug uit het bos en zat nog steeds ijverig bij het vuur, bamboe- en rotanstrips te snijden en ze snel te drogen boven de flikkerende vlammen.

Meneer Dinh Van Rat geeft de kinderen in het dorp les in traditionele weeftechnieken. Foto: D.D.

Meneer Dinh Van Rat geeft de kinderen in het dorp les in traditionele weeftechnieken. Foto: D.D.

Onder het genot van een kopje kruidenthee gemaakt van wilde vối-bladeren, vertelde hij over zijn jeugdherinneringen die nauw verbonden waren met het mandenvlechten. Meneer Rất woonde voorheen in het dorp O5 (gemeente Vĩnh Sơn). Op tienjarige leeftijd werd hij wees en woonde hij bij zijn oom en oom van moederskant. Na de rijstoogst ging hij met de volwassenen mee het bos in om bamboe te kappen en observeerde hij aandachtig hoe de ouderen de bamboestrips splijtten, droogden en er manden, schalen en wanmanden van vlochten.

Toen de dorpsoudsten en vrouwen in het gehucht zijn leergierigheid zagen, leerden ze hem ijverig zelfs de kleinste technieken. Ze begeleidden hem geduldig bij het selecteren van rechte bamboestengels, het splijten en drogen ervan, en het weven van elk segment, waarbij ze zorgden voor een sterk kruisweefsel. Deze beelden stonden diep in zijn geheugen gegrift, en toen hij opgroeide en zich in dorp T2 vestigde, behielden diezelfde handen nog steeds het weefritme van zijn jeugd en zetten zo het traditionele weefambacht van het Bana-volk voort.

Volgens meneer Rất vereist het ambacht van mandenvlechten vaardigheid en nauwgezetheid in elke stap, van het voorbereiden van de materialen, het snijden en splijten van de stroken tot de technieken van het weven in secties, dubbelvlechten, kruislingse steken of het creëren van ruitvormen. Om de patronen levendiger te maken, gebruikt hij ook gekleurde plastic draden of boomwortels en -sap om kleuren te creëren, waarbij hij de draden zorgvuldig rangschikt. Het maken van elke mand, schaal of draagmand duurt doorgaans 3-4 dagen.

"Nu ik deze producten zelf maak, voelt het alsof ik al mijn jeugdherinneringen in elke steek meedraag. Elk product bevat mijn inspanning en liefde, en ik hoop altijd dat de jongere generatie het ambacht voortzet, zodat de weeftraditie niet verloren gaat met het verstrijken van de tijd," aldus meneer Rat.

Ook nu nog, ondanks de alomtegenwoordigheid van plastic en industriële producten, blijft hij toegewijd aan zijn ambacht. Gemiddeld maakt hij bijna 30 artikelen per maand. Zijn geweven producten zijn populair onder de dorpelingen in vele gehuchten en dorpen in de gemeente Kim Son, die ze op maat laten maken voor prijzen variërend van 120.000 tot 300.000 VND per stuk.

Mevrouw Dinh Thi Ngan (52 jaar, woonachtig in dorp T1, gemeente Kim Son) vertelde: "Meneer Rat is zeer nauwgezet in zijn werk; aan elk detail wordt zorgvuldig aandacht besteed. Ik koop vaak manden en dienbladen van hem voor mijn kinderen en kleinkinderen. Hoewel handgemaakt, zijn de producten zeer duurzaam, mooi, verfijnd en behouden ze hun traditionele kenmerken."

Handen die "geluid voortbrengen" in het uitgestrekte bos.

De heer Rất is niet alleen een begenadigd wever, maar staat ook bekend om zijn talent voor het maken en bespelen van traditionele muziekinstrumenten. In zijn paalwoning hangen de bầu-luit (preng), de tweesnarige citer (pră), de lơng không-citer en de plang-citer keurig opgesteld, zowel rustiek als verfijnd.


Dhr. Dinh Van Rat maakt en stemt de snaren van een bầu (preng) instrument. Foto: D.D.

Dhr. Dinh Van Rat maakt en stemt de snaren van een bầu (preng) instrument. Foto: D.D.

De heer Rất legde uit dat de Bahnar al sinds de oudheid bamboe, rotan en kalebassen gebruiken om muziekinstrumenten te maken. Deze instrumenten hebben daarom een ​​rustieke, diepe klank en worden vaak door de dorpelingen meegenomen naar hun akkers, zowel voor vermaak als om vogels en dieren te verjagen die hun gewassen zouden kunnen beschadigen.

De bầu-luit is met name zijn favoriete instrument vanwege de veelzijdige klank, waarmee alles gespeeld kan worden, van volksmuziek tot moderne melodieën. Het maken van een bầu-luit vereist nauwgezette aandacht voor detail: het selecteren van rijpe bamboestengels die comfortabel in de hand liggen, deze meer dan een week laten drogen en vervolgens boven een vuur behandelen om insectenplagen te voorkomen; daarna met een priem gaten maken voor de stemknoppen en vervolgens een of twee uitgeholde, gedroogde kalebassen plaatsen om het geluid verder te laten dragen.

Er zijn momenteel maar weinig mensen die traditionele muziekinstrumenten maken en bespelen zoals meneer Rất. Daarom neemt hij sinds 2022 regelmatig deel aan optredens tijdens festivals en vieringen georganiseerd door de gemeente Kim Sơn en het voormalige district Hoài Ân, en geeft hij les in het ambacht aan jongeren in verschillende dorpen wanneer hij vrije tijd heeft. Zijn enige wens is om zijn vaardigheden te behouden en door te geven aan de jongere generatie, in het bijzonder aan de kinderen van de Bana-etnische groep en iedereen die van traditionele muziekinstrumenten houdt.

Dinh Van Song (19 jaar, uit dorp T6) vertelde: "Naast het leren bespelen van de citer, heeft meneer Rat me ook begeleid bij het maken van enkele eenvoudige muziekinstrumenten. In het begin was ik nogal onhandig, maar dankzij zijn zorgvuldige begeleiding kan ik nu een citer en een tweesnarige citer maken en er vakkundig op spelen met mijn vrienden in het dorp tijdens festivals."

Men kan stellen dat het werk van de heer Rat niet alleen draait om het bespelen of vervaardigen van muziekinstrumenten, maar ook om het behoud van de cultuur en tradities van het Bahnar-volk. Dankzij deze inspanningen zijn festivals en gemeenschapsactiviteiten in het dorp T2 in het bijzonder en de gemeente Kim Son in het algemeen niet alleen levendiger, maar bieden ze ook een kans voor de Bahnar-cultuur om nieuw leven ingeblazen te worden, voortgezet te worden en bewaard te blijven door de jongere generatie.

Volgens de heer Le Quang Thang, hoofd van de afdeling Cultuur en Sociale Zaken van de gemeente Kim Son, is het behoud van traditionele weef- en muziekinstrumentenambachten zoals die van de heer Rat van groot belang. Hij bewaart niet alleen traditionele technieken, maar fungeert ook als een "brug" die de jongere generatie helpt toegang te krijgen tot deze vaardigheden, ze te leren en verder te ontwikkelen. De gemeente creëert altijd gunstige omstandigheden voor het onderwijzen en uitvoeren van deze ambachten om de traditionele ambachten van het Bana-volk te behouden en te promoten, zodat de lokale cultuur niet verloren gaat.

Bron: https://baogialai.com.vn/nghe-nhan-da-tai-o-lang-t2-post572391.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
A80

A80

Tank

Tank

Op een ochtend in de theeplantage

Op een ochtend in de theeplantage