Toen ze het nieuws hoorde van het overlijden van dichter Lam Thi My Da, kon scenarioschrijver Nguyen Thi Hong Ngát haar verdriet niet verbergen. "Een prachtige en getalenteerde dichter, met een warm en vriendelijk hart voor haar vrienden, en een vrolijke en humoristische persoonlijkheid. Je bent er niet meer!", deelde ze.
Scenarioschrijver Nguyen Thi Hong Ngát zei dat zij en dichteres My Da elkaar al sinds de jaren 70 van de vorige eeuw kenden. Elke keer dat de dichteres naar Hanoi ging, kwamen haar vrienden gezellig langs. Hoe druk My Da het ook had, ze vergat nooit even langs te komen om haar en haar man te bezoeken, te blijven eten en soms zelfs te blijven slapen. Hetzelfde deed ze toen ze naar Hue ging.
"Dhr. Hoang Phu Ngoc Tuong - de echtgenoot van mijn vader - kreeg een beroerte en was meer dan 20 jaar bedlegerig. In de laatste jaren van zijn leven verloor hij zijn geheugen, vergat hij iedereen en keek hij iedereen met een uitdrukkingsloze blik en zonder reflexen aan.
Nu ben je er niet meer, een leven vol glorie en tragedie, vooral in de laatste jaren van je leven, is voorbij. Rust zacht, je hebt genoeg vermoeidheid en ontberingen gehad. Vlieg vredig weg met de blauwe lucht en witte wolken," deelde scenarioschrijver Hong Ngát emotioneel.
Scenarioschrijver Nguyen Thuy schreef met spijt: "Toen mijn leraar mij voor het eerst meenam naar Hue , hield ik nog meer van Hue omdat de vrouw die ik ontmoette mevrouw Lam Thi My Da was.
Ze kwam uit dezelfde geboorteplaats als de lerares, maar voor mij was ze nog steeds "heel Hue", zachtaardig en vrouwelijk, zorgzaam en buitengewoon mooi. Ze behield haar "hemel" na al die "bomkraters" van haar leven. Vanochtend, in een vreemde stad, hoorde ik dat ze was overleden. Mijn hart sloeg een slag over, treurend om haar, een getalenteerde schrijfster, een prachtige vrouw.
Dichter Lam Thi My Da in haar jeugd (Foto: Facebook Nguyen Quang Thieu).
Voor dichter Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging , is Lam Thi My Da een "engel die naar de aarde is afgedaald".
"Al tientallen jaren noem ik haar zo, omdat haar gezicht mooi en heilig is, haar ziel oneindig puur en haar gedichten altijd resoneren als liefdesliederen: zacht en met een kwetsbare maar wijdverspreide schoonheid", aldus dichter Nguyen Quang Thieu.
Hij stelde dat zelfs de gedichten van de dichteres over oorlogsverliezen doordrongen zijn van die schoonheid.
"Het lijkt wel alsof je alleen maar op deze wereld bent gekomen om een mooi gezicht en een pure ziel te laten zien en om gedichten van liefde en bescherming te laten klinken.
Op dit moment voel ik dat elke bloem die in de zomer bloeit de schoonheid van je gezicht, je ziel en je poëzie met zich meedraagt. Ik buig mijn hoofd ter nagedachtenis aan jou en kijk omhoog naar het licht waar je naartoe bent gevlogen," schreef de voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging emotioneel.
Het gedicht "Our Country's Folktales" van Lam Thi My Da is afgedrukt in het Vietnamese leerboek voor groep 4, deel 1, Vietnam Education Publishing House, 2019 (foto: Manh Tung).
Dichter Lam Thi My Da werd in 1949 in Quang Binh geboren en woont met haar man, schrijver en dichter Hoang Phu Ngoc Tuong, in Hue.
Lam Thi My Da werd beroemd in de poëziescene in 1971, nadat hij de eerste prijs won in de poëziewedstrijd van de krant Literatuur en Kunst met het gedicht "De Hemel, het Bommengat" . Dit gedicht werd ook opgenomen in het literatuurprogramma van de middelbare school.
In 1978 werd ze lid van de Vietnamese Schrijversvereniging, studeerde aan de Nguyen Du Schrijversschool, volgde trainingen aan de Gorky Academie (voormalige Sovjet-Unie) en was lid van het uitvoerend comité van de Vietnamese Schrijversvereniging tijdens de derde en vierde termijn.
Tijdens haar poëziecarrière won Lam Thi My Da vele prestigieuze prijzen, zoals de Vietnam Writers Association Literature Award voor de dichtbundel Poem Without Years; de Poetry Prize A van het National Committee of the Vietnam Literature and Arts Associations in 1999; de Poetry Prize A van de Ancient Capital Literature and Arts Award (1998-2004) van het Provincial People's Committee en de Literature and Arts Association of Thua Thien Hue.
Bekende werken van de dichter Lam Thi My Da zijn onder meer The Birth Heart (poëzie, 1974), The Timeless Poem (poëzie, 1983), The Famous Song of the Land (kinderverhaal, 1984), The Deer and the Stream (kinderverhaal, 1987) en The Eternal Reward (kinderverhaal, 1987).
In 2005 werd haar dichtbundel Green Rice in het Engels vertaald, gedrukt en gepubliceerd in de VS.
Waarvan drie dichtbundels: Geboorte van het hart (1974), Gedicht zonder tijd (1983) en Opdracht aan een droom (1988) in 2007 door de president werden bekroond met de Staatsprijs voor literatuur en kunst.
Tijdens haar leven zei Lam Thi My Da ooit: "Poëzie is zowel een plek die veel wonden veroorzaakt als een plek die verzacht, maar het is niet bepaald een helende tuin. Want als dat zo was, zou iedereen erin springen."
Poëzie is als het leven, vol wonden. Onderweg zul je er krassen en scheuren in zien, maar als je er eenmaal bent, is dat je eindbestemming.
Dichter en literatuuronderzoeker Ho The Ha schreef ooit over de poëzie van Lam Thi My Da: "De poëzie van Lam Thi My Da is rijk aan betekenis. De poëtische ideeën zijn altijd verrassend. Het lijkt erop dat als een gedicht geen vreemd idee kan oproepen, het toch in de verbeelding blijft bestaan."
Dichter Ngo Van Phu merkte op: "De poëzie van Lam Thi My Da is prachtig in zijn plotselinge, verbijsterende en vrouwelijke emoties."
Bronlink
Reactie (0)