
Muzikant Pham Tuyen - Foto: GĐCC
Onder het artikel: De familie van muzikant Pham Tuyen is boos en is het niet eens met de afgeleide versie van The Little Elephant in Ban Don Geplaatst op Tuoi Tre Online op 9 april, lieten veel lezers commentaar achter op dit onderwerp.
Lezer ngot****@gmail.com schreef daarin: "Waarom noemen we het niet " Improvisatie van de Kleine Olifant van Ban Don "? Muzikant Tran Tien heeft ook een nummer " Improvisatie van Ly Qua Cau ", geïnspireerd door "Ly Qua Cau ".
Het toevoegen van het woord ‘improvisatie’ of ‘spontaan’ aan de titel en het willen aanpassen van een liedje van iemand anders naar jouw eigen smaak, is echter ook een onderwerp dat het bespreken waard is.
Om nog maar te zwijgen van het voorbeeld dat deze lezer hierboven aanhaalde, dat eveneens een auteursrechtelijk verhaal is dat opnieuw besproken moet worden. Ngau hung ly qua cau werd immers geschreven door muzikant Tran Tien, geïnspireerd door het gedicht Dieu ly qua cau van dichter Be Kien Quoc, niet Ly qua cau .
In het essay "Song the old welcomes spring", gepubliceerd in de krant Tuoi Tre op 27 januari 2019, gaf de muzikant zijn fout toe en bevestigde hij de rol van co-auteur van dichter Be Kien Quoc in dit lied.
Verdraai het verhaal van de babyolifant in Ban Don niet.
Le Minh, een lezer, schreef onder het artikel: "Tegenwoordig worden veel liedjes gezongen met verkeerde teksten, een verkeerd ritme en zelfs een verkeerde titel. Als je denkt dat je het kunt, componeer dan je eigen liedjes en ga niet lukraak nummers van anderen bewerken."
Lezer Nguyen Thanh Hiep zei dat de afgeleide versie "een ritme heeft dat lijkt op een hybride jeugdlied", terwijl Nguyen Nhat Dang opmerkte dat "ik snel mijn excuses moet aanbieden en toestemming moet vragen aan de auteur".
Vriend Le To Ngoc merkte op dat na het beluisteren van de afgeleide versie: "Ik vind het moeilijk te accepteren dat de schoonheid die ik voelde in het lied van Pham Tuyen en die me mijn hele jeugd heeft achtervolgd, er niet meer is. Ik hoop dat de cultuur- en informatie-industrie aandacht besteedt aan dit probleem en niet toelaat dat dit soort verdraaiing van het lied zich verspreidt."
Je leest de Japanse benaming voor "zo creatief zijn dat je niet te streng bent voor de jongere generatie".
Anderen reageerden meteen met: "De buurman heeft het gezicht van uw kind met houtskool ingesmeerd. Kunt u dat aan?", "Hij maakt misbruik van zijn creativiteit om te doen wat hij wil, en spreekt hard. Ik ben dat kinderachtige etiket helemaal zat."

Muzikant Pham Tuyen en dochter Pham Hong Tuyen - Foto: GĐCC
Complexer in het digitale tijdperk
De familie van muzikant Pham Tuyen weet nog steeds niet wie de eigenaar is van de afgeleide versie van "The Little Elephant in Ban Don" .
In een gesprek met Tuoi Tre Online vertelde mevrouw Pham Hong Tuyen, de dochter van de muzikant, dat zij en haar leeftijdsgenoten vroeger ook vaak liedjes bedachten om te zingen.

Muzikant Pham Tuyen - Foto: GĐCC
In die tijd waren sociale media, YouTube of TikTok nog niet zo populair als nu. Zingen was vooral voor de lol, in een klein groepje vrienden, en er was geen sprake van filmen en online zetten zoals nu.
Daarom zijn deze parodieën niet erg populair.
"Het verhaal wordt echter complexer en raakt de auteur van het originele nummer meer in de huidige context, wanneer sociale netwerken zich ontwikkelen. Het is erg moeilijk om echt en nep, origineel en afgeleid te onderscheiden," zei ze.
We hebben het hier niet over professionele zangers die remixes maken of afgeleide nummers maken. Maar hoe zit het met degenen die voor de lol zingen en niet voor commerciële doeleinden?
Momenteel is het een grote groep mensen die muziek maakt, daarvan afgeleide nummers maakt en deze vervolgens verspreidt via sociale netwerken.
Volgens muziekcriticus Nguyen Quang Long zijn muzikanten "waarschijnlijk niet zo streng als het gaat om parodieën op hun originele nummers."
"Zelfs als we het volledig willen voorkomen, is het moeilijk. In zekere zin is het ook een uiting van volkscultuur", aldus Long. Hij legde uit dat Vietnamezen gevoel voor humor hebben, geestig zijn, graag vergelijken, creëren en zich aanpassen...
Volgens de heer Long schept het internet echter de voorwaarden voor de verspreiding van afgeleide en parodiemuziek, wat een beschaafder gedrag vereist.
Als het voor de lol is, zou het niet verboden moeten worden. De maker zou een opmerking of inleiding moeten plaatsen waarin staat dat dit een afgeleide versie is, niet het origineel.
Als de maker van het werk dat hij maakt een zakelijk doel heeft of gemotiveerd is om van zingen zijn beroep te maken of het werk te exploiteren in officiële programma's, dan moet het auteursrecht heel duidelijk zijn.
Eerder zei de dochter van de muzikant in een reactie op Tuoi Tre Online ook dat muzikant Pham Tuyen zijn onderzoek en creativiteit sterk steunde bij het vernieuwen van zijn werk.
Dat betekent echter niet dat het liedje willekeurig mag worden gebruikt of gewijzigd zonder toestemming van de auteur, of dat het liedje op een manier mag worden gewijzigd die de essentie van het originele liedje van de auteur verliest.
Bron






Reactie (0)