Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier: De Oost-Azië-top moet het voortouw nemen bij de bescherming van de beginselen van het internationaal recht en het multilateralisme.

VTV.vn - Premier Pham Minh Chinh deelde enkele standpunten en voorstellen die moeten bijdragen aan het behoud van vrede en stabiliteit en het bevorderen van samenwerking in de regio.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam27/10/2025

Op de middag van 27 oktober woonde premier Pham Minh Chinh in Kuala Lumpur, Maleisië, samen met leiders van ASEAN-landen en partners, waaronder China, de Verenigde Staten, Rusland, India, Japan, Zuid-Korea, Australië en Nieuw-Zeeland, de 20e Oost-Azië-top (EAS) bij.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 1.

20e Oost-Azië-top (EAS) - Foto: VGP/Nhat Bac

De conferentie vond plaats tegen de achtergrond van het 20-jarig jubileum van de EAS, waarmee twee decennia van oprichting en ontwikkeling van het toonaangevende regionale dialoogforum op hoog niveau over strategie, politiek , veiligheid en economie werden gemarkeerd.

Tijdens de conferentie spraken de leiders van de EAS hun grote waardering uit voor de belangrijke rol en het immense potentieel voor samenwerking binnen de EAS, met 18 leden die meer dan de helft van de wereldbevolking en ongeveer 60% van het mondiale bbp vertegenwoordigen. In 2024 bedroeg de waarde van de goederenhandel tussen ASEAN en EAS-partners ongeveer 1,9 biljoen dollar, en de instroom van buitenlandse directe investeringen bijna 93 miljard dollar, wat de vooruitzichten voor uitgebreide samenwerking in de regio weerspiegelt.

De leiders erkenden de positieve resultaten van de uitvoering van het EAS-actieplan 2024-2028 en kwamen overeen om middelen te blijven richten op het versterken van de inhoudelijke samenwerking op belangrijke gebieden van regionale ontwikkeling, zoals innovatie, digitale economie , infrastructuurverbindingen, energietransitie, groene ontwikkeling, onderwijs, gezondheid en capaciteitsopbouw voor rampenbestrijding, in lijn met en afgestemd op de ASEAN-gemeenschapsvisie 2045.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 2.

Premier Pham Minh Chinh deelde enkele standpunten en voorstellen die moeten bijdragen aan het behoud van vrede en stabiliteit en het bevorderen van samenwerking in de regio. - Foto: VGP/Nhat Bac

De leiders benadrukten dat, in de context van ingrijpende veranderingen in de regionale en mondiale omgeving en de toenemende strategische concurrentie tussen grote mogendheden, landen de rol van de EAS als een open, inclusief, transparant en op regels gebaseerd samenwerkingsmechanisme moeten blijven bevorderen. ASEAN speelt hierbij een centrale rol in het leiden van de samenwerking en het vormgeven van de regionale orde voor vrede, stabiliteit en welvaart. Tegelijkertijd benadrukten zij het belang van multilateralisme, gelijkwaardige dialoog en het opbouwen van strategisch vertrouwen.

De leiders benadrukten tevens het belang van het respecteren van het internationaal recht, het VN-Handvest en de overeengekomen gedragsprincipes; het vreedzaam oplossen van meningsverschillen, zonder gebruik of dreiging met geweld; en het versterken van de dialoog en coördinatie om het risico op misverstanden te minimaliseren, conflicten te voorkomen en een vreedzame en stabiele omgeving in de regio te handhaven.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 3.

De Chinese premier Li Qiang spreekt op de conferentie - Foto: VGP/Nhat Bac

Tijdens de bespreking van internationale en regionale vraagstukken benadrukten de leiders het belang van het handhaven van vrede, veiligheid, stabiliteit, bescherming en vrijheid van navigatie en overvlucht in de Zuid-Chinese Zee, aangezien dit een gemeenschappelijk belang is van de gehele regio en de internationale gemeenschap. Daarom benadrukten zij de noodzaak tot terughoudendheid, het afzien van acties die de situatie compliceren, het vreedzaam oplossen van geschillen in overeenstemming met het internationaal recht, waaronder het VN-Zeerechtverdrag van 1982 (UNCLOS 1982); het volledig en effectief implementeren van de Verklaring inzake het Gedrag van Partijen in de Zuid-Chinese Zee (DOC) en het snel voltooien van een effectieve en inhoudelijke Gedragscode (COC) in overeenstemming met het internationaal recht, waaronder het VN-Zeerechtverdrag van 1982.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 4.

De Australische premier Anthony Albanese spreekt op de conferentie - Foto: VGP/Nhat Bac

De conferentie bevestigde tevens haar steun voor dialoog gericht op het bereiken van duurzame vrede op het Koreaanse schiereiland en drong er bij alle betrokken partijen op aan terughoudendheid te betrachten, escalatie van spanningen te vermijden en diplomatieke inspanningen te bevorderen in overeenstemming met de resoluties van de Verenigde Naties. Wat de situatie in Myanmar betreft, benadrukten de leiders dat Myanmar deel uitmaakt van de ASEAN-gemeenschap; zij riepen op tot een einde aan het geweld, de bevordering van een alomvattende dialoog, de facilitering van humanitaire hulp en de voortdurende effectieve uitvoering van de vijfpuntenconsensus van ASEAN.

Tijdens de conferentie benadrukte premier Pham Minh Chinh dat de wereld een periode van ingrijpende mondiale veranderingen en uitdagingen ingaat. Landen moeten daarom hun solidariteit versterken, hun onderlinge banden consolideren en de multilaterale samenwerking bevorderen om een ​​vreedzame, stabiele, veilige en evenwichtige omgeving te behouden voor duurzame en inclusieve ontwikkeling; overeenkomsten te vergroten, verschillen te minimaliseren; en unilaterale acties te vermijden die tot confrontaties kunnen leiden, toeleveringsketens kunnen verstoren en handel en investeringen kunnen belemmeren.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 5.

De Nieuw-Zeelandse premier Christopher Luxon spreekt op de conferentie - Foto: VGP/Nhat Bac

De premier erkende de rol van de EAS en stelde voor dat de EAS het voortouw zou nemen bij de bescherming van de beginselen van het internationaal recht en het multilateralisme, en bij het bevorderen van een open, inclusieve, transparante en op regels gebaseerde regionale orde, met ASEAN in een centrale rol. Tegelijkertijd zou de EAS een voortrekkersrol moeten spelen in de samenwerking om nieuwe groeimotoren te stimuleren, met name wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie en groene transformatie.

In de geest van dialoog en samenwerking deelde premier Pham Minh Chinh enkele standpunten en voorstellen die gericht zijn op het behoud van vrede en stabiliteit en het bevorderen van samenwerking in de regio.

Ten eerste is het handhaven van vrede en stabiliteit in de Zuid-Chinese Zee een dringende noodzaak en een fundament voor samenwerking en gemeenschappelijke welvaart; daarom stellen wij voor dat alle partijen het internationaal recht respecteren, in het bijzonder VN-Verdrag inzake het recht van de zee van 1982, terughoudendheid betrachten, de situatie niet verder compliceren, geschillen vreedzaam oplossen en samenwerken om de Verklaring van de Gedragscode volledig uit te voeren en snel een inhoudelijke en effectieve Gedragscode (COC) vast te stellen.

Thủ tướng: Hội nghị Cấp cao Đông Á cần đi đầu trong bảo vệ các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, chủ nghĩa đa phương - Ảnh 6.

De Russische vicepremier Alexey Overchuk spreekt op de conferentie - Foto: VGP/Nhat Bac

Ten tweede steunt Vietnam het proces van vrede en duurzame stabiliteit op het Koreaanse schiereiland en is het bereid daaraan bij te dragen. Vietnam roept alle partijen op de onderhandelingen spoedig te hervatten, terughoudendheid te betrachten, escalatie van de spanningen te vermijden en de relevante resoluties van de Verenigde Naties serieus uit te voeren.

Ten derde roepen we alle betrokken partijen in Myanmar op om een ​​einde te maken aan het geweld, een alomvattende dialoog aan te gaan, humanitaire hulp te faciliteren en zo het verzoeningsproces te bevorderen en vrije, eerlijke, inclusieve en veilige verkiezingen te houden; en we dringen er bij onze partners op aan om ASEAN in dit proces te blijven steunen en begeleiden.

Aan het einde van de conferentie hebben de leiders de Verklaring van Kuala Lumpur aangenomen ter gelegenheid van het 20-jarig bestaan ​​van de EAS en de EAS-verklaring over het bevorderen van lokalisatie in rampenvoorspelling en -bestrijding. Hiermee wordt bijgedragen aan de versterking van de strategische samenwerkingsbasis van de EAS in een nieuwe ontwikkelingsfase, op weg naar een vreedzame, stabiele, duurzame en welvarende regio.

Bron: https://vtv.vn/thu-tuong-hoi-nghi-cap-cao-dong-a-can-di-dau-trong-bao-ve-cac-nguyen-tac-cua-luat-phap-quoc-te-chu-nghia-da-phuong-100251027203341677.htm


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een close-up van de werkplaats waar de led-ster voor de Notre Dame-kathedraal wordt gemaakt.
De 8 meter hoge kerstster die de Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minh-stad verlicht, is bijzonder opvallend.
Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product