Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretaris-generaal van Lam: Samenwerken om een ​​nieuw tijdperk van ontwikkeling in de vriendschappelijke betrekkingen tussen Vietnam en China in te luiden

Op de ochtend van 14 april publiceerde de website van het Volksdagblad, het spreekbuis van de Communistische Partij van China, de volledige tekst van een belangrijk artikel van secretaris-generaal Lam, getiteld "Samenwerking om een ​​nieuw tijdperk van vriendschap tussen Vietnam en China in te luiden".

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân15/04/2025


tapcanbinh.jpg

Op de ochtend van 19 augustus 2024 leidden de secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van China, president van de Volksrepubliek China Xi Jinping, en zijn vrouw in Peking de staatswelkomstceremonie. To Lam, secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam , en zijn vrouw brachten van 18 tot en met 20 augustus 2024 een staatsbezoek aan China. (Foto: Tri Dung/VNA)

Ter voorbereiding op het staatsbezoek van secretaris-generaal en president van China Xi Jinping aan Vietnam op 14 en 15 april, publiceerde de website van het Volksdagblad, de spreekbuis van de Communistische Partij van China, op de ochtend van 14 april de volledige tekst van een belangrijk artikel van secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van Vietnam,To Lam .

Hier is de volledige tekst van het artikel:

Op uitnodiging van mij en president Liang Qiang van de Socialistische Republiek Vietnam zal kameraad Xi Jinping, secretaris-generaal van het Centraal Comité van de Communistische Partij van China en president van de Volksrepubliek China, van 14 tot 15 april 2025 een staatsbezoek brengen aan Vietnam, in het jaar waarin de bevolking van beide landen uitbundig de 75e verjaardag viert van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en China (18 januari 1950 - 18 januari 2025) en het Jaar van de Humanitaire Uitwisseling tussen Vietnam en China.

Dit is het vierde bezoek van kameraad Xi Jinping aan Vietnam sinds hij de positie van secretaris-generaal en president van China aanvaardde. Het is ook zijn tweede bezoek aan Vietnam tijdens het 13e Nationale Congres van de Communistische Partij van Vietnam en het 20e Nationale Congres van de Communistische Partij van China.

Als hoogste leider van de Communistische Partij van China en de Volksrepubliek China, die Vietnam het vaakst in de geschiedenis heeft bezocht, is secretaris-generaal en president Xi Jinping een oprechte kameraad en een goede vriend van Vietnam.

De Partij, de Staat en het Volk van Vietnam heten u van harte welkom en zijn ervan overtuigd dat dit bezoek een groot succes zal worden. Het zal een belangrijke en grote bijdrage leveren aan de sterke promotie van de traditie van vriendschap en het inluiden van een nieuw tijdperk van ontwikkeling in de betrekkingen tussen Vietnam en China.

I - Vietnam-China-relaties: geschiedenis van sterke vriendschap, resultaten van alomvattende samenwerking

Vietnam en China zijn twee buurlanden, verbonden door bergen en rivieren. De bevolking van beide landen vertoont veel overeenkomsten in cultuur en gebruiken, en samen hebben ze een jarenlange traditionele vriendschap opgebouwd die duizenden jaren teruggaat.

Tijdens de revolutionaire reis, die vanaf het begin nauw verbonden was met talloze moeilijkheden, hebben generaties van vooraanstaande leiders van beide partijen en twee landen, waaronder president Ho Chi Minh en voorzitter Mao Zedong, voortdurend hard gewerkt om de "nauwe relatie tussen Vietnam en China, als kameraden en broeders", te cultiveren.

Tijdens zijn jarenlange revolutionaire activiteiten in China ontving president Ho Chi Minh steeds de kostbare genegenheid en enthousiaste steun van de Chinese communisten en het Chinese volk. Onder leiding van president Ho Chi Minh namen ook Vietnamese communisten actief deel aan de revolutionaire beweging in China. De geschiedenis van het naast elkaar staan ​​en het delen van vreugde en verdriet tussen de revolutionaire voorgangers van beide landen is een schitterend voorbeeld in de revolutionaire strijd van het wereldproletariaat en legt een solide basis voor de toekomstige vriendschap tussen Vietnam en China.

Op basis van de vertrouwensrelatie tussen de twee communistische partijen werd de Volksrepubliek China op 18 januari 1950, kort na de oprichting, het eerste land ter wereld dat officieel diplomatieke betrekkingen aanknoopte met de Democratische Republiek Vietnam (nu de Socialistische Republiek Vietnam).

Vietnam is ook het eerste land in Zuidoost-Azië dat officiële diplomatieke betrekkingen met China aangaat.

Dit is een schitterende historische mijlpaal die een nieuw tijdperk inluidt voor de vriendschap tussen Vietnam en China. Onder leiding van de twee communistische partijen hebben de bevolkingen van beide landen elkaar oprecht en van harte geholpen en gesteund, en bijgedragen aan de overwinning en het succes van de nationale bevrijdingsrevolutie en de nationale opbouw en ontwikkeling in de richting van het socialisme in beide landen.

In de afgelopen 75 jaar zijn vrede, vriendschap en samenwerking voor ontwikkeling altijd de hoofdstroom geweest in de relatie tussen de twee landen, omdat de twee partijen en twee landen een onveranderlijke gemeenschappelijke perceptie delen dat de stabiele, duurzame en langetermijnontwikkeling van de vriendschap en samenwerking tussen Vietnam en China een fundamenteel en langetermijnbelang is, een langgekoesterde wens van de twee volkeren voor vrede en vriendschap, van groot belang voor de revolutionaire zaak in beide landen, in lijn met de grote trend van de tijden van vrede, stabiliteit, samenwerking en voorspoedige ontwikkeling.

In het algemene buitenlandse beleid van onafhankelijkheid, zelfredzaamheid, vrede, vriendschap, samenwerking en ontwikkeling, multilateralisering en diversificatie van buitenlandse betrekkingen, hebben de Partij en de Staat van Vietnam altijd gestaag en consequent de hoogste prioriteit gegeven aan en vastbesloten om samen met de Partij en de Staat van China het Alomvattende Strategische Samenwerkingspartnerschap en de Vietnam-China Gemeenschap van Gedeelde Toekomst te ontwikkelen, wat van strategische betekenis is voor het geluk van de mensen van beide landen, voor de zaak van vrede en vooruitgang van de gehele mensheid.

Het Vietnamese volk zal de geweldige en effectieve hulp van het Chinese volk in historische perioden nooit vergeten.

Vietnam beschouwt de voorspoedige ontwikkeling van China altijd als een kans voor zichzelf. Tegelijkertijd is het verheugd en waardeert het China's bevestiging dat het de ontwikkeling van de betrekkingen met Vietnam in de nabuurschapsdiplomatie prioriteit geeft en beschouwt het dit als een strategische keuze voor beide landen.

De economische en handelsbetrekkingen hebben zich voortdurend sterk ontwikkeld, wat de bevolking van beide landen veel praktische voordelen heeft opgeleverd. Foto: VNA

De economische en handelsbetrekkingen hebben zich voortdurend sterk ontwikkeld, wat de bevolking van beide landen veel praktische voordelen heeft opgeleverd. Foto: VNA

Vanuit deze belangrijke gemeenschappelijke inzichten zijn de betrekkingen tussen Vietnam en China de afgelopen jaren voortdurend naar nieuwe hoogten getild, waarbij op alle gebieden belangrijke en veelomvattende successen en successen zijn behaald.

Hooggeplaatste leiders van beide partijen en beide landen onderhouden regelmatig strategische contacten in verschillende flexibele vormen, waarbij ze snel belangrijke beslissingen nemen om de voortdurende ontwikkeling van de betrekkingen tussen Vietnam en China te sturen en vorm te geven, zodat deze substantiëler en effectiever worden.

Onlangs kwamen de twee landen overeen om hun relatie te verheffen tot een Gemeenschap van Gedeelde Toekomst, wat van strategisch belang was tijdens het historische bezoek aan Vietnam van secretaris-generaal en president Xi Jinping (december 2023).

Daarnaast hebben diverse uitwisselings- en samenwerkingsmechanismen op verschillende kanalen, op alle gebieden, van centraal tot lokaal niveau, en de samenwerking in internationale multilaterale fora en instellingen een duidelijke en steeds substantiëlere ontwikkeling doorgemaakt, wat bijdraagt ​​aan de verrijking en verdieping van de inhoud van het kader van het Alomvattende Strategische Samenwerkingspartnerschap.

De economische en handelsbetrekkingen hebben zich voortdurend sterk ontwikkeld, wat de mensen in beide landen veel praktische voordelen heeft opgeleverd.

In de afgelopen drie decennia is de bilaterale handelsomzet met meer dan 6.400 keer gegroeid, en bereikte in 2024 een nieuw hoogtepunt van ruim 200 miljard USD. Vietnam blijft China's grootste handelspartner in ASEAN en is op weg om de vierde grootste handelspartner van China ter wereld te worden. China is de grootste handelspartner van Vietnam.

China is tot op heden de derde grootste buitenlandse investeerder in Vietnam geworden en loopt voorop in het aantal nieuwe investeringsprojecten.

Op het gebied van interpersoonlijke uitwisseling, cultuur, onderwijs en toerisme tussen de twee landen zijn veel bemoedigende resultaten geboekt, is er sprake van een toenemende dynamiek en zijn nieuwe lichtpuntjes geworden die bijdragen aan het consolideren van een steviger sociaal fundament voor de betrekkingen tussen Vietnam en China.

Je zou kunnen zeggen dat de vriendschap tussen de bevolking van beide landen steeds hechter wordt. Het beeld dat secretaris-generaal en president Xi Jinping ooit heel bondig samenvatte, is: "kleine stroompjes die eeuwig stromen en samenkomen in een grote rivier van vriendschap tussen de twee landen."

Beide partijen hebben op een bevredigende manier veel kwesties uit de geschiedenis opgelost. Ze zijn overeengekomen om meningsverschillen op een consequente en adequate manier aan te pakken en actief op te lossen met vreedzame middelen, op basis van begrip en wederzijds respect, in overeenstemming met het internationaal recht.

Om de betrekkingen tussen de twee partijen en twee landen zo goed en volledig te laten ontwikkelen als ze nu zijn, is de belangrijkste les de oprechtheid, het vertrouwen en het wederzijds begrip tussen de twee socialistische buren onder leiding van de Communistische Partij, diep geworteld in de traditie van menselijkheid en respect voor de menselijke relaties tussen de twee volkeren; de intellectuele visie, vastberadenheid en daden van generaties leiders van de twee partijen en twee landen; en de gezamenlijke inspanningen en deelname van de politieke systemen en bevolking van de twee landen. De partij, de staat en het volk van Vietnam respecteren en waarderen de gevoelens, het enthousiasme en vooral de belangrijke, grote bijdragen van kameraad secretaris-generaal en president Xi Jinping aan de relatie tussen Vietnam en China in de afgelopen jaren.

II - Visie voor een nieuw tijdperk van ontwikkeling: Voor het geluk van de mensen van de twee landen, voor de zaak van vrede en vooruitgang van de mensheid

De wereld wordt geconfronteerd met fundamentele en enorme veranderingen van deze tijd. Op alle vlakken vinden er ingrijpende veranderingen plaats onder invloed van grote veranderingen op politiek, economisch, cultureel, maatschappelijk, wetenschappelijk en technologisch gebied.

Vanaf nu tot 2030 en vooruitkijkend naar 2045 en 2050, het midden van de 21e eeuw, zijn de sleutelmomenten, die verband houden met belangrijke mijlpalen in de revolutionaire loopbaan van de twee partijen en twee landen, de belangrijkste fasen om de nieuwe wereldorde vorm te geven. Ze bieden grote kansen en veel uitdagingen voor landen.

Productie van kinderspeelgoed door Billion Max Vietnam Export Processing Co., Ltd., 100% kapitaal uit Hongkong (China), voor export naar de VS, Frankrijk en Chili. Foto: Pham Hau/VNA

Productie van kinderspeelgoed door Billion Max Vietnam Export Processing Co., Ltd., 100% kapitaal uit Hongkong (China), voor export naar de VS, Frankrijk en Chili. Foto: Pham Hau/VNA

Voor Vietnam is dit een periode van belangrijke strategische kansen, een sprintfase om een ​​nieuw tijdperk van nationale ontwikkeling in te luiden en de wil van president Ho Chi Minh te verwezenlijken om "een vreedzaam, verenigd, onafhankelijk, democratisch en welvarend Vietnam te bouwen en een waardige bijdrage te leveren aan de wereldwijde revolutionaire zaak."

Voor China is dit een cruciaal moment en een stap in de richting van het realiseren van het tweede eeuwfeestdoel: de Volksrepubliek China uitbouwen tot een moderne socialistische macht die welvarend, sterk, democratisch, beschaafd, harmonieus en mooi is.

De bovenstaande context vereist dat beide landen een internationale visie en nationale actie hebben om strategische kansen optimaal te benutten, uitdagingen om te zetten in kansen en een welvarende toekomst voor beide landen op te bouwen.

We hebben voldoende basis en vertrouwen om de langetermijnontwikkelingsdoelen van elk land te realiseren, en nu is het een gunstig moment voor de twee partijen en twee landen om gezamenlijk de visie te definiëren voor een nieuw tijdperk van ontwikkeling in de betrekkingen tussen Vietnam en China, voor het geluk van de bevolking van beide landen, en voor de vrede en vooruitgang van de mensheid. Concreet als volgt:

Ten eerste, het onderhouden van strategische uitwisselingen en het versterken van het politieke vertrouwen. Dit is de belangrijkste kwestie, de voorwaarde voor een succesvolle implementatie van programma's, plannen en samenwerkingsovereenkomsten tussen beide partijen, en het waarborgen van de politieke ontwikkeling van de relatie tussen beide partijen en de twee landen Vietnam en China in de juiste en gezonde richting.

Beide partijen blijven op effectieve wijze uitwisselings- en contactmechanismen op hoog niveau implementeren, de kanalen voor buitenlandse zaken van de partijen, de staatsdiplomatie en de diplomatie tussen mensen nauw en soepel op elkaar afstemmen, de effectiviteit verbeteren en het niveau van de samenwerking op het gebied van diplomatie, defensie, veiligheid en tussen niveaus, sectoren en locaties van de twee landen verhogen.

Ten tweede, om de inhoudelijke samenwerking op alle gebieden te versterken en nieuwe groeipolen te creëren. Vietnam staat altijd klaar om de handen ineen te slaan met China om de samenwerking tussen de twee landen inhoudelijker, diepgaander, evenwichtiger en duurzamer te maken, en zo een voorbeeld te worden van oprechte en effectieve samenwerking tussen twee socialistische en ontwikkelingslanden in de buurlanden, die steeds beter tegemoetkomen aan de belangen van beide volkeren.

Beide partijen zullen gezamenlijk creatief nadenken over nieuwe vormen van samenwerking, in lijn met de belangrijkste oriëntaties van de sociaaleconomische ontwikkelingsstrategie van elk land. Zij zullen zich richten op de uitvoering van grote projecten, nieuwe symbolen van samenwerking in de betrekkingen tussen Vietnam en China, waarbij de aanleg van drie spoorlijnen met normale spoorbreedte die de twee landen met elkaar verbinden, als de hoogste prioriteit wordt beschouwd in de strategische infrastructuursamenwerking tussen beide partijen. Zij zullen de samenwerking uitbreiden op gebieden waar China sterk is en Vietnam behoefte aan heeft, zoals wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie en hoogwaardige opleidingen voor personeelszaken, om zo nieuwe lichtpuntjes te worden in de bilaterale samenwerking, in lijn met de algemene ontwikkelingstrend in de wereld.

Ten derde, verstevig de gunstige sociale basis voor de Vietnamees-Chinese betrekkingen verder. Tijdens het telefoongesprek eerder dit jaar kondigden secretaris-generaal en president Xi Jinping en ik gezamenlijk de lancering aan van het Vietnamees-China Jaar van Humanitaire Uitwisseling 2025.

Bilaterale patrouille van de grens tussen Vietnam en China tussen de grenspost Lung Cu (provinciale grenswacht van Ha Giang) en de grenswacht van het district Phu Ninh (Chinese Volksbevrijdingsleger). Foto: Manh Cam/VNA

Bilaterale patrouille van de grens tussen Vietnam en China tussen de grenspost Lung Cu (provinciale grenswacht van Ha Giang) en de grenswacht van het district Phu Ninh (Chinese Volksbevrijdingsleger). Foto: Manh Cam/VNA

Dit is het meest geschikte moment om intermenselijke uitwisselingen te bevorderen en de propaganda over de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee partijen, twee landen en volkeren, te versterken; substantiële samenwerking op het gebied van cultuur, toerisme, onderwijs en opleiding te bevorderen; de "rode" relikwieën die de revolutionaire sporen van de twee landen dragen, zowel in Vietnam als in China, effectief te promoten om de trots en het vertrouwen van de bevolking van beide landen te versterken in de weg naar het socialisme die beide partijen en volkeren hebben gekozen en in de traditie van vriendschap tussen Vietnam en China. Met name de rol van de belangrijkste pers- en mediabureaus van beide landen is van groot belang om het sentiment en begrip tussen beide volkeren te versterken, de banden tussen beide landen te versterken en bij te dragen aan het bevorderen van samenwerking, vriendschap en wederzijds voordeel.

Ten vierde, bundelen we de handen om een ​​vreedzame en stabiele omgeving te creëren voor een nieuw tijdperk, een nieuw tijdperk van ontwikkeling voor elk land. Het feit dat onze twee landen voortdurend de ontwikkeling van goede en gezonde relaties tussen Vietnam en China bevorderen en zich gezamenlijk inspannen om meningsverschillen te beheersen en op bevredigende wijze op te lossen op basis van een hoog niveau van gezamenlijk bewustzijn, in overeenstemming met het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties, is een belangrijke stabiliserende factor in de huidige complexe en onvoorspelbare internationale en regionale situatie, in lijn met de traditie en de gemeenschappelijke aspiraties van beide volkeren voor vrede, vriendschap en samenwerking ten behoeve van de duurzame ontwikkeling en welvaart van elk land.

Tijdens zijn staatsbezoek aan Vietnam in december 2023 kwam secretaris-generaal en president Xi Jinping tot een diepgaande conclusie: "China en Vietnam zijn beide verantwoordelijke leden van de internationale gemeenschap. Beide landen zouden de belangrijkste krachten moeten worden die de menselijke vooruitgang bevorderen."

Op basis van een historische traditie van vriendschap die al 75 jaar duurt, met veel culturele overeenkomsten en nauwe banden van belangen in vrede en ontwikkeling van de twee volkeren, geloven onze twee partijen, twee landen en twee naties vastbesloten om de glorieuze en grote zaak te bevorderen, het uitgebreide strategische samenwerkingspartnerschap te blijven verdiepen, de opbouw van de Vietnamees-Chinese gemeenschap van gedeelde toekomst van strategisch belang te bevorderen, het land snel en duurzaam te ontwikkelen, het socialisme in beide landen succesvol op te bouwen en vastberaden een nieuw tijdperk van ontwikkeling in te gaan.

Het succes van de vriendschap tussen onze twee partijen en twee landen brengt niet alleen geluk en dient de belangen van de bevolking van de twee landen het beste, maar levert ook steeds meer praktische en verantwoordelijke bijdragen aan vrede, stabiliteit, sociale vooruitgang en welvarende ontwikkeling van de bevolking in de regio en de wereld.

VNA

Bron: https://daibieunhandan.vn/tong-bi-thu-to-lam-chung-tay-mo-ra-ky-nguyen-phat-trien-moi-quan-he-huu-nghi-viet-nam-trung-quoc-post410152.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Overstroomde gebieden in Lang Son gezien vanuit een helikopter
Beeld van donkere wolken die op het punt staan ​​in te storten in Hanoi
De regen viel met bakken uit de lucht, de straten veranderden in rivieren, de mensen van Hanoi brachten boten naar de straten
Heropvoering van het Midherfstfestival van de Ly-dynastie in de keizerlijke citadel van Thang Long

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

No videos available

Actuele gebeurtenissen

Hệ thống Chính trị

Lokaal

Product