Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Unieke papierschilderingen van het H'Mong-volk in Son La trekken toeristen

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc28/11/2024

(Vaderland) - In het dorp Hua Tat, in de gemeente Van Ho, in het district Van Ho ( Son La ) kunnen mensen en toeristen niet alleen kennismaken met de cultuur en het dagelijks leven van het H'Mong-volk, maar ook kennismaken met hun traditionele ambacht: het maken van handgeschept papier.


Uitgevoerd door: Nam Nguyen | 28 november 2024

(Vaderland) - In het dorp Hua Tat, in de gemeente Van Ho, in het district Van Ho (Son La) kunnen mensen en toeristen niet alleen kennismaken met de cultuur en het dagelijks leven van het H'Mong-volk, maar ook kennismaken met hun traditionele ambacht: het maken van handgeschept papier.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 1.

Son La is een plaats waar de H'Mong meer dan 15% van de bevolking van de provincie uitmaken. De unieke gewoonten en levensstijl van de H'Mong zijn hier dan ook duidelijk zichtbaar. De H'Mong zijn niet alleen bedreven in het weven van linnen, het bedrukken van bijenwas, het smeden van ijzer, timmerwerk... maar kunnen ook handgeschept papier maken - een onmisbaar product in het spirituele leven van hun volk.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 2.

In het spirituele leven van de Hmong neemt papier een zeer belangrijke plaats in. Volgens een eeuwenoud concept, dat tijdens festivals en seizoensoffers wordt doorgegeven, zullen je voorouders het niet accepteren als je geen zelfgemaakt papier hebt. Elke Hmong-familie heeft een gebedshoek tegenover de hoofdingang, waar op de muur een stuk papier is geplakt dat door een familielid is gemaakt en een zeer heilige betekenis heeft.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 3.

De familie van meneer Trang A Cua heeft, gebaseerd op de traditionele papiermaakmethode van de H'Mong, een manier ontwikkeld om papierschilderijen te maken. Op een prachtige, zonnige dag bezochten we Hua Tat, gemeente Van Ho, district Van Ho (Son La), en konden we bij de familie van meneer Trang A Cua zelf het traditionele beroep van papiermaker ervaren, dat doordrenkt is van de culturele identiteit van de H'Mong.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 4.

De heer Cua vertelde dat hij van kleins af aan van zijn grootmoeder en moeder heeft geleerd hoe hij papier moet maken, dus nu is hij er zeer bedreven in. Naast het maken van papier voor de verkoop aan mensen in nood, opende hij thuis ook een belevingsruimte waar toeristen dit traditionele ambacht kunnen ervaren wanneer ze naar Van Ho komen.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 5.

Papier wordt meestal buiten het seizoen gemaakt, vooral tijdens Tet. Papier wordt alleen gemaakt tijdens het droge seizoen, wanneer er voldoende zonlicht is om het papier te drogen. Papier maken vereist geen hoge technische vaardigheden en wordt voornamelijk door vrouwen gedaan.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 6.

Traditioneel papier van de H'Mong wordt meestal gemaakt van drie hoofdmaterialen: schors van de Duong-boom, jonge bamboe en stro. Al deze materialen zijn aanwezig in de natuur waar de H'Mong leven.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 7.

Elk materiaal levert na afwerking een soort papier op met verschillende eigenschappen. Stropapier is meestal lichtgeel, zeer poreus, stevig en glad; bamboepapier is ivoorwit, met prominente bamboevezels aan het oppervlak, glanzend, dun en stevig; Duong-papier is meestal ivoorwit, ruw, stevig en dik. Het papier van de H'Mong in Son La is niet bedoeld om op te schrijven, maar vooral om offers te brengen, dus het hoeft niet glad of wit te zijn.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 8.
Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 9.

Volgens meneer Cua zijn de gereedschappen voor het maken van papierschilderijen ook heel eenvoudig en kun je ze zelf maken. Het meest basale gereedschap is een mal voor het coaten van papier. De mal is gemaakt van stof gespannen op een bamboe- of houten frame, het oppervlak van de mal is gemaakt van katoenen stof, met ventilatie. De grootte hangt af van de intentie van de eigenaar van het gezin; meestal is de mal ongeveer 60x120 cm groot. Daarnaast is er een pot om het papier te koken, een blok en een houten stok om het papier te kloppen, en een bak met water gemengd met papierpulp.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 10.

Meneer Cua laat bezoekers zien hoe ze bloemen en planten op de mal kunnen schikken voordat ze de pulp erin gieten.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 11.

"Iedereen heeft een andere manier van decoreren, niemand is hetzelfde. Ik heb veel verschillende soorten bloemen en planten neergezet, zodat bezoekers hun eigen unieke schilderijen kunnen maken", aldus Anh Cua.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 12.

Toeristen ervaren het maken van unieke papieren schilderijen van het H'Mong-volk

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 13.

Uit ervaring weet meneer Trang A. Cua dat er zes hoofdstappen nodig zijn om standaard H'Mong-papier te maken. De moeilijkste en meest tijdrovende stap is het sudderen van de bamboe. Deze stap alleen al duurt tot wel 10 uur, maar zijn familie bereidt de materialen altijd voor, zodat bezoekers het zelf kunnen ervaren wanneer nodig. Om het kookproces te versnellen, voegt de beheerder tijdens het koken af ​​en toe as toe aan de pot om de bamboe snel zacht te maken. De as fungeert ook als bleekmiddel.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 14.
Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 15.
Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 16.

Dhr. Trang A. Cua vertelde dat toen hij de papierschildercursus net opende, niet veel mensen ervan wisten, waardoor er maar weinig mensen aan deelnamen. Omdat hij besefte dat wachten op klanten die naar hem toe kwamen minder aantrekkelijk was dan zelf toeristen vinden, nam dhr. Cua contact op met gastgezinnen in de Van Ho-commune en plaatste advertenties om toeristen te informeren over de traditionele papiermaakervaring, zowel in het Vietnamees als in het Engels.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 17.

Dankzij actieve promotie neemt het aantal bezoekers dat de traditionele papierkunst bij meneer Cua's familie komt ervaren toe. Meneer Cua vertelde dat er dagen waren waarop zijn familie vier tot vijf groepen bezoekers verwelkomde voor de papierschildercursus en dat iedereen ervan leek te genieten.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 18.

Er worden unieke papierverfproducten gemaakt.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 19.

Nadat het poeder is gegoten, wordt de papiermal in de zon te drogen gelegd. Volgens de ervaring van papiermakers is het papier ook droog zodra het gaas droog is. Deze stap duurt ongeveer 2 uur.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 20.

Als u het papier in een hoek van 45 graden kantelt, zodat het naar het zonlicht is gericht, worden de erop geprikte bloemen extra benadrukt.

Tranh giấy độc đáo của người H'Mông ở Sơn La hút du khách - Ảnh 21.

Het ervaren van het traditionele papierschilderen trekt niet alleen binnenlandse toeristen , maar ook veel buitenlandse toeristen die interesse tonen in de ervaring. De heer Trang A Cua is van plan de papiermaakcursus te blijven voortzetten om toeristen te trekken, bij te dragen aan de promotie van het imago van de bevolking, de schoonheid en culturele identiteit van de Mong-bevolking, en de nationale traditie te behouden voor de volgende generatie, zodat meer mensen kennismaken met het papierschilderen van de H'Mong-bevolking in Son La.



Bron: https://toquoc.vn/tranh-giay-doc-dao-cua-nguoi-hmong-o-son-la-hut-du-khach-20241127125618564.htm

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

4e keer dat ik de berg Ba Den duidelijk en zelden vanuit Ho Chi Minhstad zag
Geniet van het prachtige landschap van Vietnam in Soobin's MV Muc Ha Vo Nhan
Koffiehuizen met vroege kerstversieringen zorgen voor een stijgende verkoop, waardoor veel jongeren worden aangetrokken
Wat is er bijzonder aan het eiland vlak bij de maritieme grens met China?

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Bewonder de nationale kostuums van 80 schoonheden die meedoen aan Miss International 2025 in Japan

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product