
Tijdens de plenaire vergadering benadrukte het hoofd van de Vietnamese delegatie de huidige complexe uitdagingen in de wereld ; bevestigde dat het beschermen van humanitaire normen de bescherming van de waardigheid en meest heilige waarden van de mens is; een wettelijke verplichting, de stem van het geweten en de gemeenschappelijke verantwoordelijkheid van de hele mensheid. Hij benadrukte dat de humanitaire geest een traditie is van het Vietnamese volk, een prioriteit in het ontwikkelingsbeleid en de richtlijnen van het land. In elke ontwikkelingsfase stelt Vietnam de mens altijd centraal in zijn ontwikkelingsstrategie, waarbij het waarborgen van mensenrechten en de zorg voor het materiële en spirituele leven van de bevolking de basis vormen voor sociale stabiliteit en vooruitgang. Dienovereenkomstig neemt Vietnam actief deel aan wereldwijde inspanningen om te reageren op humanitaire crises, klimaatverandering, ziektepreventie, de bescherming van kwetsbaren en het bevorderen van gendergelijkheid.
Om bij te dragen aan de internationale gemeenschap bij het handhaven van humanitaire normen en het bevorderen van effectievere humanitaire actie in tijden van crisis, deed de Vietnamese delegatie een aantal voorstellen. Ten eerste zouden parlementen het nationale wettelijke kader voor de bescherming van mensen in noodsituaties en crises moeten blijven verbeteren, inclusief het uitvaardigen en bijwerken van wetten met betrekking tot rampenrisicobeheer, het ondersteunen van vluchtelingen, het beschermen van vrouwen en kinderen, kwetsbare personen, enz., en het waarborgen van het recht op toegang tot humanitaire hulp. Ten tweede is het noodzakelijk om middelen op passende wijze toe te wijzen aan noodhulp-, herstel- en wederopbouwprogramma's na rampen; de deelname van maatschappelijke organisaties, bedrijven en lokale gemeenschappen aan te moedigen. Ten derde is het noodzakelijk om het toezicht op de uitvoering van internationale humanitaire verplichtingen te versterken. Ten slotte moeten parlementen de onderlinge samenwerking versterken, proactief de dialoog bevorderen en ervaringen delen om de effectiviteit van grensoverschrijdende humanitaire actie te verbeteren, terwijl ze ervoor zorgen dat alle noodhulpactiviteiten in een humanitaire geest worden uitgevoerd.
Vertegenwoordigers van de Vietnamese delegatie namen ook actief deel aan de bijeenkomsten van de Commissie Internationale Vrede en Veiligheid en de Commissie Duurzame Ontwikkeling. De verklaringen van de Vietnamese delegatie werden door de landen onderschreven en zeer gewaardeerd. Ze werden door het IPU-secretariaat samengesteld en opgenomen in het algemene document van de Algemene Vergadering.
Naar verwachting zal de Vietnamese delegatie tijdens de resterende vergaderdagen van IPU-151 blijven deelnemen aan de plenaire vergaderingen, de Uitvoerende Raad, de Commissie Duurzame Ontwikkeling, de Commissie voor Verenigde Naties Zaken en de discussiesessie over urgente onderwerpen.
In het kader van de Conferentie van de Vereniging van Secretarissen-Generaal van Parlementen (ASGP), die parallel aan IPU-151 werd gehouden, werd op 21 oktober Le Thu Ha, adjunct-hoofd van het Bureau van de Nationale Assemblee van Vietnam, verkozen tot het Uitvoerend Comité van de ASGP voor de periode 2025-2028, met het hoogste aantal stemmen onder de kandidaten. Dit is de eerste keer dat de Vietnamese Nationale Assemblee een vertegenwoordiger tot leider van de ASGP heeft gekozen, wat een belangrijke stap voorwaarts is in het proces van proactieve en actieve integratie in internationale parlementen; tegelijkertijd bevestigt het het vertrouwen en de waardering van de wereldwijde parlementaire gemeenschap voor de rol, het prestige en de praktische en verantwoordelijke bijdragen van de Vietnamese Nationale Assemblee aan multilaterale parlementaire activiteiten in de afgelopen tijd.
Daarnaast had de Vietnamese delegatie naast de Algemene Vergadering bilaterale vergaderingen om de interparlementaire samenwerking en de voorbereidingen voor de komende delegatiewisselingen te bespreken.
Bron: https://baotintuc.vn/thoi-su/viet-nam-tham-du-nhieu-hoat-dong-tai-ipu151-20251023082848680.htm
Reactie (0)