Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Leksjon 1: Ao Dai - stolthet over vietnamesisk kultur

Đảng Cộng SảnĐảng Cộng Sản07/07/2023

I generasjoner har Ao Dai alltid blitt ansett som den tradisjonelle drakten til vietnamesiske kvinner. Ao Dai har blitt en skjønnhet i vietnamesisk kultur, en legemliggjørelse av nasjonen, et symbol på vietnamesiske kvinners skjønnhet.

Bildet av Ao Tu Than, Ngu Than med yếm đào (tradisjonell vietnamesisk drakt) og kråkenebbskjerfet (forgjengeren til dagens Ao Dai) har lenge vært nevnt i folkesanger og folkeviser. Det er også en uendelig kilde til inspirasjon for kunstneres og journalisters verk. Men det er ikke bare nasjonens tradisjonelle drakt, Ao Dai er også et spesielt bilde innen kulturell diplomati , som forbinder Vietnam og verden. "Hvor vakkert, hjemlandet gir oss en magisk drakt. Uansett hvor vi er ... Paris, London eller i fjerne land , ser vi ao dai flagre på gaten , vil vi se hjemlandets sjel der ... min kjære!" Teksten i sangen "Et glimt av hjemlandet" av musikeren Tu Huy-Thanh Tung viser stoltheten over tilstedeværelsen av vietnamesisk Ao Dai mange steder rundt om i verden . I dag er Ao Dai ikke bare for vietnamesiske kvinner, men mange utlendinger (spesielt koner, diplomater, ...) velger også Ao Dai å bruke som en måte å respektere vietnamesisk kultur på. Ao Dai er ikke bare til stede i Vietnam, men også på alle kontinenter, eller ved store internasjonale arrangementer. Ao Dai har virkelig blitt et stolt symbol som identifiserer landet og folket i Vietnam med internasjonale venner.

Ao dai er en arv fra tradisjonelle stiftelser.

Ifølge førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong – assisterende direktør ved Institute of Cultural Studies, Vietnam Academy of Social Sciences , er ikke Ao Dai et verk av én person om gangen, men en arv fra tusenvis av år med tradisjonell kultur. Med andre ord er Ao Dai et verk på et eksisterende grunnlag, og den populære Ao Dai i dag er et resultat av mange innovasjoner.

Førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong sa: «Ao Dai stammer fra firpanelskjolen til vietnamesiske kvinner i føydaltiden og ble modernisert mange ganger. Tidlig på 1900-tallet moderniserte kunstneren Lemur (Nguyen Cat Tuong) firpanel- og fempanelskjolen for å lage en versjon av Ao Dai som var nær den vi ser i dag. Fra firepanel- og fempanelskjolen la kunstneren Cat Tuong til moderne trekk fra vestlige kostymer, som var å stramme inn midjen for å fremheve kurvene på kvinnens kropp, og samtidig innlemmet elementer fra vestlige kjoler som rysjermer og innovative utringninger ... for å fremheve kvinners sjarm og forførelse.» På 1960-tallet introduserte kunstneren Le Pho fra Indochina College of Arts et mer tradisjonelt Ao Dai-design. Halsen på Ao Dai ble designet for å være mer diskret, ikke avsløre for mye, men likevel beholde de myke kurvene på kvinnens kropp. Mange kvinner foretrekker å bruke ao dai-designene til kunstneren Le Pho fordi vietnamesiske kvinner fortsatt liker beskjedenhet og delikatesse, spesielt jenter i nord.
Ifølge førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong har Ao Dai blitt populært siden 1970-tallet. Tidligere var det bare en del av befolkningen som brukte Ao Dai, som for eksempel den intellektuelle klassen i byen ... men senere har Ao Dai blitt populært blant alle folkeslag, fra slettene og landlige områder til byområder ... Tidligere ble Ao Dai brukt ved viktige anledninger som bryllup og festivaler ... men i dag brukes Ao Dai ved alle arrangementer. «For det vietnamesiske folket har Ao Dai blitt en vakker del av vietnamesisk kultur, det er et uunnværlig kostyme ved viktige begivenheter i landet og nasjonen», sa førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong.

Bevare nasjonens unike identitet gjennom bildet av Ao Dai

Førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong sa: «Først og fremst må det bekreftes at identitet er de unike trekkene som skiller mellom etniske grupper, samfunn eller land. I verden har hver etniske gruppe, hvert land, hvert samfunn sine egne særtrekk. Disse unike trekkene kommer ikke bare til uttrykk i materielle verdier som husarkitektur, husholdningsartikler ... men også i åndelige verdier og estetisk smak. I vårt land er Ao Dai kostymet som vietnamesiske kvinner alltid velger å bruke i viktige hendelser i livet. Siden den gang har Ao Dai blitt et unikt trekk, en identitet, og er ikke blandet eller oppløst i sammenheng med internasjonal utveksling og integrasjon. Denne unike egenskapen hjelper det internasjonale samfunnet med å enkelt gjenkjenne skjønnheten, sjarmen og den estetiske smaken til vietnamesiske kvinner. Det kalles identitet.»

Det kan sees at vietnamesisk Ao Dai har endret seg gjennom historiske perioder gjennom mange stiler og materialer, fra moderne til innovativt. Ao Dai har også blitt omdannet til brudekjoler, moderniserte kjoler... Men uansett hvor den tradisjonelle Ao Dai for vietnamesiske kvinner beholder fortsatt de grasiøse, sexy og diskrete trekkene som ingen andre antrekk kan bringe. Ao Dai er formet til å bli et unikt trekk ved vietnamesiske kvinner og er anerkjent av verden.
«Når en jente iført Ao Dai ser seg i de fantastiske gatene i New York eller Paris, ønsker hun selv å uttrykke landets unike skjønnhet og personligheten sin. De som beundrer dette bildet, vet at dette er en vietnamesisk jente, og bevisstheten deres innser at antrekket tilhører vietnamesisk kultur», understreket førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong. Det ville imidlertid være en feil å snakke om vietnamesisk Ao Dai uten å nevne Ao Dai for menn. Men i motsetning til kvinner bruker menn ofte tradisjonell Ao Dai bare ved spesielle anledninger som Tet-høytider, bryllup eller tradisjonelle kulturelle arrangementer. Selv om det ikke er et populært klesvalg som kvinner, bidrar menn som bruker tradisjonell Ao Dai til å bevare og fremme den unike identiteten til nasjonalkulturen gjennom bildet av Ao Dai.

Symbol på «kulturelt selvforsvar» mot integrasjonstrender

På den første nasjonale kulturkonferansen i 1946 la president Ho Chi Minh vekt på kulturens veiledende og veiledende rolle i landets og nasjonens utvikling gjennom bekreftelsen: «Kultur må lyse opp veien for nasjonen». For å fremme denne ånden, identifiserer vårt parti og stat alltid kulturdiplomati som en viktig pilar i utenrikssaker.

I 2021 utstedte statsministeren strategien for kulturell diplomati frem til 2030, som definerer kulturell diplomati gjennom kulturelle verktøy i diplomatiet for å bidra til å fremme bildet av landet, kulturen og folket i Vietnam, hedre det vietnamesiske folkets intelligens, egenskaper, karakter og edle idealer og heve verdien av vietnamesisk kultur; absorbere kjernen av menneskelig kultur, og dermed vekke ambisjonen om å utvikle landet, styrke myk makt og forbedre landets posisjon. Følgelig må kultur ikke bare settes på linje med økonomi, politikk og samfunn, men også bygge og utvikle kultur og mennesker - og skape endogen styrke for bærekraftig utvikling.

På den nasjonale kulturkonferansen for å implementere resolusjonen fra partiets 13. nasjonale kongress, bekreftet generalsekretær Nguyen Phu Trong: «Kultur er nasjonens identitet. Hvis kulturen består, består nasjonen. Hvis kulturen går tapt, går nasjonen tapt.» Som generalsekretæren sa, har hver nasjon sine egne verdier, og mange verdier vil bli et verdisystem. En nasjon med mange verdisystemer er en nasjon med en unik og rik kultur. La sine egne verdier bli til «identitet», ikke å forveksle med andre kulturer.
Ifølge førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong blir unik identitet også en nasjons «kulturelle selvforsvarsevne» mot trender med integrasjon og assimilering. Dette har blitt tydelig demonstrert da Vietnam opplevde tusenvis av år med kinesisk og vestlig dominans, til og med perioder med kulturell «assimilering» og «tvang», men Vietnam beholdt fortsatt sin egen kulturelle identitet. Unik identitet og verdier formet og skapt gjennom tusenvis av år med historie har gjort landet og folket i Vietnam «kulturelt selvforsvarsdyktige». Derfor, stilt overfor mange historiske hendelser, beholdt det vietnamesiske folket fortsatt en kultur med sine egne særtrekk, ikke assimilert, ikke tapt over tid.
«Som generalsekretær Nguyen Phu Trong sa, kan en nasjon som bevarer sin kultur aldri gå tapt eller ødelegges, bortsett fra de uten kultur. Kultur er derfor en ekstremt viktig identitet for landets og nasjonens uavhengighet. Når folk anerkjenner sine egne verdier, vil de være bevisste på å bevare sin kultur og bevare den nasjonen. En nasjon som ikke anerkjenner sine egne verdier, ikke vet hvor den er eller hvilken kultur den tilhører, vil finne det vanskelig å overleve i den raskt utviklende integrasjonstrenden», sa førsteamanuensis Dr. Pham Van Duong. Førsteamanuensis Dr. Bui Hoai Son – direktør for Vietnams nasjonale institutt for kultur og kunst – understreket en gang på workshopen følgende om verdien av Ao Dai: «Vietnamesisk Ao Dai: Identifikasjon, skikker, verdier og identitet» (26. juni 2020): Vietnamesisk Ao Dai er ikke bare en nasjonaldrakt, den inneholder også en rik historie, kulturelle tradisjoner, filosofi, estetiske konsepter, nasjonal bevissthet og ånden til det vietnamesiske folket. Gjennom mange historiske oppturer og nedturer har Ao Dai i økende grad bekreftet seg selv som et representativt kostyme for vietnamesiske kostymer, for vietnamesere, skapt og innovert av vietnamesere for å passe behovene i det moderne samfunnet. Ao Dai er nå ikke bare et symbol på bildet av vietnamesiske kvinner, men representerer også vietnamesisk kultur og vietnamesisk nasjonal identitet for verden. Gjennom utviklingsstadier med endringer, innovasjoner og stadig mer variert bruk av materialer, design, farger og mønstre, viser den vietnamesiske ao dai sterk vitalitet. Ao dai har overvunnet mange utfordringer for å bevare gode tradisjonelle verdier, hedre kvinner og bli et symbol på moderne vietnamesisk kultur, og bidratt til å fremme bildet av Vietnam for verden.
Fra et designerperspektiv mener designer Minh Hanh også at kultur alltid er fundamentet i dagens integrasjon og globalisering. Og Ao Dai er et av objektene med nok «kraft» til å formidle budskapene fra Vietnams tid til verden. «Frem til nå har Ao Dai blitt en kilde til stolthet og også en av de uerstattelige representantene for identitet. Ao Dai har preget tidens verdier gjennom budskap som sprer positivitet til livet», bekreftet designer Minh Hanh. Ifølge designer Minh Hanh er Ao Dai Vietnams arv, og når det er en arv, er dens indre styrke enorm. Hun mener at Ao Dai også er en ambassadør som bærer budskap om livets positive bevegelse, om ønsker om å oppnå noe i globaliseringens tidsalder. Man kan si at vietnamesiske Ao Dai har skapt sitt «eget merke» og etterlatt dype inntrykk hver gang internasjonale venner snakker om landet og folket i Vietnam. Dette merket har blitt bekreftet, spredt og inspirert av alle vietnamesere, så vel som utlendinger som elsker Vietnam i kulturelle, sosiale, politiske og internasjonale diplomatiske arrangementer. * Artikkelen bruker noen dokumentarbilder, innsamlede bilder og bilder av kolleger. Nyhetsreportergruppen

Dangcongsan.vn


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.
«Sa Pa av Thanh-landet» er disig i tåken

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Skjønnheten i landsbyen Lo Lo Chai i bokhveteblomstsesongen

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt