Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bui Le Man, Dinh Trang og Thanh Tai holdt nesten på å bryte ut i gråt mens de sang i «Kilden til Vi og Giam».

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt15/05/2023

[annonse_1]

Man kan si at det aldri før i hovedstaden har vært en musikkveld så gjennomsyret av Nghe Ans farger. Programmet hedret ikke bare fem talentfulle musikere fra Nghe An, fremført hovedsakelig av sangere fra Nghe An, men publikum som deltok i musikkvelden var også for det meste Nghe An-folket. Hilsningene, latteren og samtalene på det lokale språket gjorde at Nghe An-kulturen og sjelen til Nghe An-landsbygda gjennomsyret hvert rom under musikkvelden.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài xúc động tột cùng khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 1.

Artister, sangere og arrangører hyller på slutten av programmet. Foto: Arrangør.

I åpningspartiet uttrykte Dr. Le Doan Hop – leder av Nghe An-foreningen i Hanoi, som representerte organiseringskomiteen, at: «De fem talentfulle musikerne fra moderlandet Nghe An, Nguyen Van Ty, Nguyen An Thuyen, Nguyen Trong Tao, Nguyen Tai Tue og Hong Dang, har gått bort én etter én. Men avtrykket fra deres liv og deres udødelige musikalske verk, søte tekster, melodiøse og dype toner gjennomsyret av Vi- og Giam-folkesanger, rører fortsatt i alles sinn. Musikk har ledsaget og blomstret med nasjonen, og skapt lysende milepæler i folkets kulturelle flyt og åndelige liv. De fem musikerne fra Lam Giang som hedres i dag, er alle de som har gitt verdige bidrag til den vietnamesiske musikkskatten, og er stoltheten til folket i Nghe An...»

Kunstkvelden «Vi, Giams kilde» er en musikalsk fest full av Nghe-folkesanger som tilfredsstiller fansens forventninger; det er en kveld med Vi, Giam-folkesanger som er rike, essensielle, søte som en mors vuggesang, som det kjølige vannet i Lam-elven, som den høye toppen av Dai Hue-fjellet, alt med fyldig smak, som blander seg, resonerer og sprer seg for å tilfredsstille ønskene til de fem musikerne i evigheten; og bringer musikerne tilbake til sine kolleger, publikum og sitt hjemland.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 2.

Sanger Bui Le Man åpnet showet med «Lytte til båten synge om natten, huske onkel Ho». Foto: Organisasjonskomiteen.

I den ånden, i over to timer, fordypet programmet publikum i et musikalsk rom som en uendelig kilde, kilden til folkekultur, kilden til kjærlighet til hjemland og land, kilden til Giam-sanger, Vi-sanger ...

I åpningen av programmet fremførte sangeren Bui Le Man «Listening to the Boat Song at Night, Missing Uncle Ho » – en berømt komposisjon av den avdøde musikeren An Thuyen, i stedet for millioner av inderlige takknemlighetsord til onkel Ho – den elskede faren til det vietnamesiske folket i anledning hans 133-årsdag.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 3.

Kunstneren Pham Phuong Thao utmerket seg med «Neo doi wharf que» og «En kjærlighetssang fra en Ha Tinh- person». Foto: Organisasjonskomiteen.

I del 1 – Drømmer om landsbygda , hørte publikum den søte stemmen til sangeren Pham Phuong Thao gjennom to sanger: Neo doi ben que (musiker An Thuyen), Mot khuc tam tinh nguoi Ha Tinh (musiker Nguyen Van Ty). Hver tekst i sangen minnet publikum om bildet av Hong-fjellet, Lam-elven – kilden til folkesanger, Vi-melodier fra folkesanger som fengslet folks hjerter, slik at lyden av hjemlandet alltid er dyp, et fredelig ankerplass for alle.

Vi- og Giam-kildene har gitt næring til karakteren og sjelen til mange Nghe-folk. Sangene om krydret ingefær og salt salt, om alluvial jord i hjemlandets elv, om kjærligheten til Nghe-folket, fortsetter å bli næret i sanger som følger med årene og fengsler folks hjerter. Sangene Dream of the Countryside (fremført av musikeren Nguyen Tai Tue, sangeren Huyen Trang) og Song Hat of the Countryside (fremført av musikeren Nguyen Trong Tao, sangeren Bui Le Man) har også formidlet dette budskapet.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 4.

Huyen Trang med «Dream of Homeland» av den avdøde musikeren Nguyen Tai Tue. Foto: Organisasjonskomiteen.

Sangeren er fylt med følelser med sanger om Nghe An i «Kilden til Vi Giam»

I del 2 – Kjærlighetens melodi , lyden av hjemlandet og kjærlighetens kilde, med folkesanger og vi-melodier, hellte musikerne sin sjel ned i hver tekst og note, og sang ut kjærlighetsmelodier som berørte hjertet. Kjærlighetssangen ga gjenklang i Hoa sua , Ky uc dem (fremført av musikeren Hong Dang, sangeren Thanh Lam), Me yeu con (fremført av Nguyen Van Ty, sangeren Dinh Trang); Doi mat do ngang (fremført av Nguyen Trong Tao, sangeren Dinh Trang, Luong Nguyet Anh, Do To Hoa), Du am (fremført av Nguyen Van Ty, fortjenstfull kunstner Duc Long), Ca dao em va toi (fremført av An Thuyen, sangeren Thanh Tai).

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 5.

Dinh Trang fremfører «Mother loves child», «Far out» og «Ferry eyes». Foto: Organisasjonskomiteen.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 6.

Sanger Thanh Tai med "Ca dao em va toi" av den avdøde musikeren An Thuyen. Foto: BTC.

Fra kilden til Vi og Giam, fra kjærligheten til landet, den S-formede landstripen med den salte og syrlige smaken av aubergine og den brennende laotiske vinden, har fem talentfulle musikere lagt tekster i musikken sin som bærer sjelen, karakteren og motet til folket i Nghe An. Fra kjærligheten til hjemlandet Nghe An, fra kjærligheten til par og ønsket om å bidra, har de bidratt med sitt hjerte og sjel til vietnamesisk musikk med en lidenskapelig kjærlighet til landet, til fedrelandet.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 7.

Bui Le Man med «Song Que Song» av den avdøde musikeren Nguyen Trong Tao. Foto: Organisasjonskomiteen.

Og til slutt, med temaet «Country's Song» , runger den kjærligheten i melodien til sangene Xa Khoi (Nguyen Tai Tue, sanger Dinh Trang), Em Chon Luong Nay (An Thuyen, sanger Do To Hoa), Lang Quan Ho Que Toi (Nguyen Trong Tao, sanger Luong Nguyet Anh), Tieng Hat Giua Rung Pac Po (sanger Vu Thang Loi) – en sang av musikeren Nguyen Tai Tue, der lytteren ser formen til fedrelandet når man lytter til denne melodien.

Luong Nguyet Anh, Do To Hoa og Dinh Trang synger "Ferry Eyes". Foto: Organisasjonskomiteen.

«The Sea Sings This Afternoon» (komponist Hong Dang, fortjenstfull kunstner Vu Tien Lam) er programmets avslutningssang. Dette må være arrangørenes intensjon, slik at når publikum forlater salen, vil de to ordene «hjemland» fortsatt gjalle for alltid, som om de minner barna i Nghe An om kilden til Vi og Giam, som ikke bare har gitt oss vakre kjærlighetsmelodier, men også gitt oss tro og stolthet i vårt fedreland.

Artistene Duc Long, Vu Thang Loi og Thanh Lam strålte i musikkvelden. Foto: Organisasjonskomiteen.

Sangeren Bui Le Man delte følelsene sine om musikkvelden med Dan Viet og sa at hun hadde problemer med å sove to dager før showet på grunn av nervøsitet og angst. Selv om hun har deltatt i mange show, var dette et veldig spesielt show for henne fordi de fem musikerne som ble hedret i programmet alle var fra Nghe An, der musikeren An Thuyen var læreren hennes. Publikummet på programmet var også alle fra Nghe An – folk fra samme hjemby og samme kulturelle region, så hun var både glad og bekymret. Heldigvis var showet en suksess. Musikk har knyttet kjærlighet og takknemlighet sammen.

Bùi Lê Mận, Đinh Trang, Thanh Tài suýt bật khóc khi hát trong “Mạch nguồn Ví, Giặm” - Ảnh 10.

«Havet synger i ettermiddag» – en berømt komposisjon av musikeren Hong Dang, fremført av den fortjente kunstneren Vu Tien Lam på slutten av programmet. Foto: Organisasjonskomiteen.


[annonse_2]
Kilde: https://danviet.vn/bui-le-man-dinh-trang-thanh-tai-xuc-dong-tot-cung-khi-hat-trong-mach-nguon-vi-giam-2023051510375194.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Bokhveteblomstringssesongen, Ha Giang - Tuyen Quang blir et attraktivt innsjekkingssted
Ser soloppgangen på Co To Island
Vandrende blant Dalats skyer
De blomstrende sivfeltene i Da Nang tiltrekker seg både lokalbefolkningen og turister.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Den vietnamesiske modellen Huynh Tu Anh er ettertraktet av internasjonale motehus etter Chanel-visningen.

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt