Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Høytidelig mottakelse i anledning 80-årsjubileet for den sosialistiske republikken Vietnams nasjonaldag

Kvelden 1. september holdt parti- og statsledere en høytidelig mottakelse på det nasjonale konferansesenteret for å feire 80-årsjubileet for nasjonaldagen til Den sosialistiske republikken Vietnam (2. september 1945 - 2. september 2025).

Văn phòng Chủ tịch nướcVăn phòng Chủ tịch nước02/09/2025

Bildetekst

Generalsekretær To Lam, president Luong Cuong og lederen av nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man foretar gratulasjonsseremonien. Foto: Thong Nhat/VNA

Til stede ved mottakelsen var: Generalsekretær To Lam og hans kone; tidligere generalsekretær Nong Duc Manh; president Luong Cuong og hans kone; tidligere president Nguyen Minh Triet; tidligere statsminister Nguyen Tan Dung; formannen for nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man og hans kone; tidligere formann for nasjonalforsamlingen Nguyen Thi Kim Ngan; politbyråmedlem , fast medlem av sekretariatet Tran Cam Tu; politbyråmedlem, sekretær for partiets sentralkomité, formann for sentralkomiteen i Vietnams fedrelandsfront, Do Van Chien; politbyråmedlemmer, sekretærer for partiets sentralkomité, visepresidenter, visestatsministre, viseformenn for nasjonalforsamlingen, tidligere ledere av partiet og staten; medlemmer av den sentrale styringskomiteen som feirer store høytider og viktige historiske hendelser i landet; ledere som representerer departementer, avdelinger, avdelinger, sentrale organisasjoner og ledere av provinser og byer.

Også til stede var vietnamesiske heltemodige mødre, fremragende helter fra Folkets væpnede styrker, arbeiderhelter, representanter for religioner, etniske minoriteter, intellektuelle, forskere , representanter for kunstnere, ungdom, næringsliv og fremragende utenlandske vietnamesere.

Bildetekst

Parti- og statsledere og tidligere ledere og delegater deltok i mottakelsen. Foto: Lam Khanh/VNA

På den internasjonale siden var det: Delegasjonen fra Kongeriket Kambodsja ledet av Samdech Techo Hun Sen, president for Det kambodsjanske folkepartiet, president i Kambodsjas senat; delegasjonen fra Republikken Cubas parti og stat, ledet av Cubas førstesekretær og president Miguel Diaz Canel Bermudez; delegasjonen fra Kinas parti og stat, ledet av kamerat Zhao Leji, medlem av den stående komiteen i Kinas kommunistiske partis politbyrå, leder av den stående komiteen i Kinas nasjonale folkekongress; delegasjonen fra staten Hviterussland ledet av Igor Sergeenko, leder av Representantenes hus; delegasjonen fra Laos' parti og stat, ledet av visestatsminister Saleumxay Kommasith; delegasjonen fra Den russiske føderasjon ledet av første visepresident i Føderasjonsrådet i Den russiske føderasjons nasjonalforsamling Vladimir Vladimirovich Yakushev; representanter for politiske partier, landenes regjeringer, ambassadører, chargé d'affaires, ledere for internasjonale organisasjoner i Vietnam og internasjonale venner.

Bildetekst

Generalsekretær for Lam og lederen av nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man med delegater. Foto: Lam Khanh/VNA

President Luong Cuong uttalte på vegne av parti- og statslederne i mottakelsen at president Ho Chi Minh for nøyaktig 80 år siden, 2. september 1945, leste den udødelige erklæringen på den historiske Ba Dinh-plassen, der han høytidelig erklærte fødselen av Den demokratiske republikken Vietnam, nå Den sosialistiske republikken Vietnam, for hele nasjonen og verden, og åpnet en ny æra – en æra med uavhengighet, frihet og lykke for det vietnamesiske folket. Siden den gang, under ledelse av Vietnams kommunistparti og den elskede onkel Ho, har hele det vietnamesiske folket forent seg, overvunnet alle vanskeligheter og utfordringer og oppnådd store prestasjoner av historisk betydning.

For å ha et uavhengig, fritt og lykkelig Vietnam i dag, understreket presidenten at hele partiet, hele folket og hele hæren alltid husker og er dypt takknemlige for de store bidragene til den store president Ho Chi Minh; respektfullt hyller de tidligere lederne; helter, martyrer; heroiske vietnamesiske mødre, helter fra folkets væpnede styrker, arbeidshelter, sårede og syke soldater, slektninger til martyrer, personer med fortjenstfull tjeneste for landet, landsmenn og kamerater som har viet og ofret for fedrelandets uavhengighet og frihet, for folkets lykke.

Bildetekst

President Luong Cuong og delegater. Foto: VNA

På vegne av staten og folket i Vietnam uttrykte president Luong Cuong sin dype takknemlighet for den helhjertede og rettferdige støtten som internasjonale venner, progressive krefter og fredselskende mennesker over hele verden har gitt Vietnam i den tidligere kampen for nasjonal frigjøring, så vel som i den nåværende saken for nasjonal oppbygging og utvikling. Presidenten takket respektfullt ambassadørene, chargé d'affaires og representanter for internasjonale organisasjoner i Vietnam for deres kontinuerlige innsats og positive bidrag til å styrke vennskapet, samarbeidet og den gjensidige forståelsen mellom det vietnamesiske folket og folk i andre land.

Med tillit til en lys fremtid bekreftet presidenten at med viljen og det brennende ønsket om å bygge et sterkt land, sammen med intelligens og motstandskraft, vil det vietnamesiske folket fortsette å erobre nye høyder, fremme innovasjon, proaktivt integrere, tenne og spre flammen av forsoning, solidaritet og internasjonalt samarbeid.

Bildetekst

President Luong Cuong holder en velkomsttale. Foto: Lam Khanh/VNA

I en verden full av forandringer understreket presidenten at den vietnamesiske nasjonens fremtid og skjebne alltid er nært knyttet til fremtiden og skjebnen til nasjoner rundt om i verden; og bekreftet at Vietnam vil fortsette å gjøre en innsats for å befeste og utdype vennskapelige forbindelser og samarbeid med land og partnere rundt om i verden, og gi positive bidrag til verdenspolitikken, den globale økonomien og menneskelig sivilisasjon.

President Luong Cuong minnet om president Ho Chi Minhs uttalelse om at «det vietnamesiske folkets styrke, storhet og utholdenhet ligger fundamentalt i det vietnamesiske folkets solidaritet og støtten fra verdens folk. Internasjonal solidaritet er av stor betydning for oss», og bekreftet at Vietnam vil fortsette å følge og samarbeide med internasjonale venner for å bidra til å bygge en verden med fred, velstand og bærekraftig utvikling.

Kilde: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chieu-dai-trong-the-nhan-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Hvor moderne er ubåten Kilo 636?
PANORAMA: Parade, A80-marsj fra spesielle live-vinkler morgenen 2. september
Hanoi lyser opp med fyrverkeri for å feire nasjonaldagen 2. september
Hvor moderne er Ka-28 antiubåthelikopteret som deltar i sjøparaden?

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Nyheter

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt