
Illustrasjonsfoto
Resolusjonen har følgende innhold:
I slutten av oktober og november ble steder fra Ha Tinh til Lam Dong kontinuerlig rammet av naturkatastrofer, stormer og flom, spesielt de historisk omfattende flommene etter storm nr. 12 og storm nr. 13 med sterk vind «flom på flom, storm på storm». Flom i elver fra Quang Tri til Khanh Hoa oversteg alle varslingsnivå 2 til 3, mange steder over varslingsnivå 3. Spesielt kraftig regn førte til at noen elver i Dak Lak og Khanh Hoa oversteg det historiske flomnivået på mange år. Naturkatastrofer, stormer og flom har forårsaket flom og store skader på mennesker, hus, skoler, viktig infrastruktur som elektrisitet, telekommunikasjon, transport, vanning... Mange boligområder ble dypt oversvømmet, isolert og isolert, noe som alvorlig påvirket folks liv, angst og produksjon, samt forretningsaktiviteter, tjenester, levebrød, inntekt og liv.
Hele det politiske systemet, direkte ledet av generalsekretær To Lam, det faste medlemmet av sekretariatet, regjeringen og statsministeren, har fokusert på å lede og styre gjennomgående, regelmessig, kontinuerlig, tidlig, på avstand, og følge situasjonen nøye. Regjeringen og statsministeren har fokusert på å styre implementeringen av forebygging, kontroll og respons på naturkatastrofer og flom tidlig, på avstand, og følge situasjonen nøye. Statsministeren bestemte seg umiddelbart for å støtte 3 515 milliarder VND til 08 provinser og byer for å raskt overvinne konsekvensene av naturkatastrofer; inspiserte direkte skadene, besøkte, oppmuntret og delte vanskelighetene, tapene og vanskelighetene til folk og bedrifter; ledet implementeringen av tiltak for å fokusere på å gjenopprette produksjon og næringsliv, stabilisere folks liv og aktiviteter etter stormer og flom. Partikomiteene og myndighetene i lokalsamfunnene, departementene for nasjonalt forsvar, offentlig sikkerhet, landbruk og miljø, bygg og andre departementer og avdelinger har instruert og mobilisert militæret, politiet, ungdommen og befolkningen i lokalsamfunnene til å proaktivt iverksette tiltak og handle raskt, og dermed bidra betydelig til å sikre folks liv og minimere skader på mennesker og eiendom forårsaket av naturkatastrofer.
For å raskt overvinne konsekvensene av naturkatastrofer, raskt stabilisere folks situasjon, gjenopprette produksjon og næringsliv, og strebe etter en økonomisk vekst på over 8 % i 2025 og 10 % eller mer i 2026, ber regjeringen ministre, ledere for ministerielle etater, statlige etater, andre sentrale etater, formenn for folkekomiteer i provinser og byer rammet av naturkatastrofer (heretter referert til som departementer, etater og lokaliteter), basert på deres tildelte funksjoner, oppgaver og fullmakter, om raskt, resolutt, raskt og effektivt å implementere politbyråets konklusjoner, resoluttene og regjeringens og statsministerens retningslinjer, der det er nødvendig å fokusere på å implementere følgende nøkkeloppgaver og løsninger:
I. SYNSPUNKTER, OMFANG OG STØTTEMÅL
1. Synspunkt
a) Høyeste prioritet er å beskytte folks liv og helse og raskt stabilisere livene deres, ikke la noen mangle bolig, ikke la noen sulte eller fryse, ikke la elever mangle skoler, ikke la syke mennesker mangle medisinsk behandling og relaterte viktige tjenester.
b) Implementer arbeidet med å overvinne konsekvensene med en proaktiv, presserende, rettidig og effektiv ånd, med høy besluttsomhet, stor innsats, drastiske handlinger, fokus og nøkkelpunkter, fullfør hver oppgave, og sørg for prinsippet om "seks klare" i arbeidsfordelingen (tydelige personer, tydelig arbeid, tydelig fremgang, tydelig autoritet, tydelig ansvar og tydelige resultater), "ikke være perfeksjonist, ikke være forhastet og ikke gå glipp av muligheter".
c) Fremme «nasjonal kjærlighet og landsmannskap», mobilisere den samlede styrken til hele det politiske systemet, hele samfunnet, næringslivet og folket. Mobilisere og effektivt bruke alle ressurser fra statsbudsjettet, fond, bistandskilder, sponsoravtaler og støtte fra bedrifter og filantroper i henhold til mottoet «den som har noe hjelper, den som har fortjeneste hjelper fortjeneste, den som har eiendom hjelper eiendom, den som har lite hjelper lite, den som har mye hjelper mye, den som er hvor enn de er, hjelp der». Sørge for at hjelpe- og støttearbeid utføres åpent, transparent og mot riktig mål, unngå negativitet og sløsing.
d) Kombiner støtte til å overvinne konsekvenser tett med omstrukturering av produksjon, flytting av innbyggere i farlige områder, proaktiv gjenoppretting av infrastruktur, forbedring av motstandskraft og bærekraftig tilpasning til naturkatastrofer.
d) Gjøre en god jobb med informasjons- og kommunikasjonsarbeid, bidra til å skape sosial enighet, vekke og fremme styrken av stor nasjonal enhet og det politiske systemet, spesielt på grasrotnivå i organisering og implementering.
2. Støttens omfang, formål og varighet
a) Støtteomfang og -objekter: Personer, arbeidere, sårbare personer, bedrifter, husholdninger, kooperativer og foretak i den sentrale regionen som ble rammet av storm nr. 12 og 13 og flom i oktober og november 2025, inkludert følgende provinser og sentralstyrte byer: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak og Lam Dong (heretter referert til som provinser og byer).
b) Støtteperiode: Fra nå til 31. desember 2025.
II. VIKTIGSTE OPPGAVER OG LØSNINGER
1. Om sosial trygghet, bolig og stabilisering av folks liv
1.1. Støtte til mat og nødvendigheter
a) Folkekomiteene i provinser og byer fortsetter å gjennomgå og bruke alle tiltak for å gi hjelp med mat, drikkevann, medisiner og nødvendigheter til husholdninger som er i fare for å sulte, og absolutt ikke la folk mangle mat, klær eller rent vann; ikke la epidemier bryte ut etter flom; evakuere og flytte folk fra dypt oversvømte og farlige områder. Proaktivt publisere informasjon om behovet for varer som trenger støtte, slik at hjelp og støtte kan utføres praktisk og effektivt.
b) Finansdepartementet fortsetter å utstede nasjonale reservevarer for å støtte lokaliteter, og sikrer punktlighet, leveringstid og effektivitet. Pålegger Vietnam Airlines Corporation, Vietnam National Shipping Lines og Vietnam Railways Corporation å gi maksimal støtte til transport av mat og varer til lokaliteter og områder som er rammet av naturkatastrofer, stormer og flom.
c) Forsvarsdepartementet og departementet for offentlig sikkerhet leder lokale enheter og styrker til å støtte lokaliteter i å motta, transportere og distribuere mat direkte til folk i isolerte områder.
d) Folkekomiteene i Hanoi, Ho Chi Minh-byen, Hai Phong-byen og Quang Ninh-provinsen støtter direkte tilførsel av mat, klær, medisiner og medisinsk personell til provinsene Khanh Hoa, Gia Lai, Dak Lak og Lam Dong i henhold til politbyråets instruks i konklusjonsmelding nr. 99-TB/TW datert 21. november 2025.
d) Oppmuntre lokalsamfunn til å basere sin lokale budsjettreservekapasitet på å støtte provinser og byer innenfor rammen av støtten til denne resolusjonen for å overvinne konsekvensene av naturkatastrofer som foreskrevet i punkt c, paragraf 2, artikkel 10 i statsbudsjettlov nr. 83/2015/QH13.
1.2. Nødhjelp til bolig
Folkekomiteer i provinser og byer:
a) Mobilisere og effektivt bruke lokale budsjettressurser, sentrale støttekilder og andre juridiske kapitalkilder for å fokusere på å støtte folk i å reparere hus med skadede tak, i samsvar med retningslinjene i statsministerens rapporter, spesielt rapporter nr. 215/CD-TTg datert 13. november 2025, rapporter nr. 225/CD-TTg datert 20. november 2025 og rapporter nr. 227/CD-TTg datert 23. november 2025;
b) Proaktivt gjennomgå og sammenstille fullstendig og nøyaktig statistikk for å tilrettelegge og organisere tomter for nybygging og gjenbosetting for husholdninger hvis hus ble revet med av flom, fullstendig kollapset eller alvorlig skadet, og fullføre i henhold til instruksjonene i statsministerens rapporter, inkludert bygging av nye gjenbosettingsområder for husholdninger i De Gi kommune, Gia Lai-provinsen.
1.3. Miljøsanitæranlegg, sykdomsforebygging
a) Folkekomiteene i provinser og byer leder miljøbehandling umiddelbart etter at flommen har gitt seg i ånden av å «behandle flommen så snart den gir seg», og mobiliserer maksimale styrker (hær, politi, ungdom, kvinner, milits, studenter osv.) for å støtte mennesker, etater og bedrifter i rengjøring og desinfisering av hus, veier, skoler, medisinske fasiliteter, kontorer og fabrikker for å sikre innkvartering, studier, medisinsk undersøkelse og behandling, og raskt gjenopprette produksjon og næringsliv, i henhold til instruksjonene i statsministerens telegrammer.
b) Forsvarsdepartementet og departementet for offentlig sikkerhet instruerer enheter stasjonert i området til å koordinere med folkekomiteene i provinser og byer for å utplassere styrker og utstyr for å være klare til å støtte mennesker, etater, enheter og bedrifter i rengjøring og desinfisering av hus, hovedkvarterer, veier og fabrikker, og fullføre instruksjonene i statsministerens telegrammer.
c) Helse- og omsorgsdepartementet, Landbruks- og miljødepartementet og relevante departementer og etater skal, i henhold til sin myndighet, utstede kjemikalier og medisinsk utstyr for å behandle vannkilder og miljøet, og forebygge epidemier for mennesker, husdyr og fjørfe.
1.4. Trygdeytelse
Finansdepartementet instruerer Vietnams trygdemyndigheter til å:
a) Utbetale engangsbeløp på 3 måneder med pensjon og trygdeytelser (desember 2025, januar og februar 2026) i utbetalingsperioden desember 2025 for de 4 provinsene Dak Lak, Gia Lai, Khanh Hoa og Lam Dong for å skape forhold for at forsikringsmottakere i områder rammet av stormer, flom og oversvømmelser kan overvinne konsekvensene og feire kinesisk nyttår 2026.
b) Utstede og fornye helseforsikringskort raskt, løse problemer med helseforsikringens undersøkelses- og behandlingsprosedyrer, og sørge for at helseforsikringsdeltakere får rettidig medisinsk undersøkelse og behandling. Koordinere med Helsedepartementet og lokale myndigheter for å veilede medisinske undersøkelses- og behandlingsinstitusjoner for å sikre helseforsikringens rettigheter til undersøkelse og behandling for helseforsikringsdeltakere som bor i oversvømte områder.
2. Om gjenoppretting av viktig infrastruktur, helse, utdanning og transport
a) Folkekomiteer i provinser og byer:
- Samordne med Helsedepartementet og Kunnskapsdepartementet for å raskt gjenopprette skadede medisinske og utdanningsmessige fasiliteter, slik at folk ikke mangler plasser for medisinsk undersøkelse og behandling, og elever ikke mangler skoler og klasserom, og fullføre arbeidet i henhold til instruksjonene i statsministerens rapporter;
- Koordinere med Byggedepartementet for å fokusere på rask reparasjon av trafikkinfrastruktur skadet av naturkatastrofer, spesielt i områder som fortsatt er isolerte, sikre smidig og sikker trafikk, og fullføre i henhold til instruksjonene i statsministerens rapporter;
- Koordinere med Landbruks- og miljødepartementet for å gjennomgå og reparere skader på vanningsanlegg, demninger og diker som har vært utsatt for hendelser eller skader, håndtere erosjon langs elvebredder og kyster, sikre sikkerheten til arbeidene og betjene produksjonen, og fullføre i henhold til instruksjonene i statsministerens rapporter;
- Gjennomgå, supplere og erstatte viktig materiell og utstyr for katastrofeforebygging og -kontroll som ble skadet i nylige stormer og flom, for å være klar til å reagere på fremtidige naturkatastrofer;
- Styre senkingen av vannstanden i vannkraft- og vanningsmagasiner for å ta imot flom og reservere nyttig kapasitet for å redusere flom nedstrøms når det er meldt kraftig regn;
b) Finansdepartementet, Industri- og handelsdepartementet, Vitenskaps- og teknologidepartementet og Departementet for offentlig sikkerhet instruerer følgende selskaper og grupper: Vietnams elektrisitetsavdeling, Vietnams post- og telekommunikasjonsavdeling, Militærindustri og telekommunikasjon, og MobiFone Telekommunikasjon til å mobilisere maksimalt antall styrker, materiell og utstyr for å fokusere på raskest mulig gjenoppretting av elektrisitets- og telekommunikasjonssystemene i de berørte områdene, spesielt i provinsene Gia Lai og Dak Lak, for å fullføre arbeidet som anvist i statsministerens telegrammer.
3. Om å gjenopprette produksjon, næringsliv og stabilisere markedet
a) Folkekomiteer i provinser og byer:
- Proaktivt implementere løsninger innenfor myndighetsområdet for å gjenopprette produksjon og forretningsaktiviteter og stabilisere markedet i området;
- Koordinere med Landbruks- og miljødepartementet for å gjenopprette landbruksproduksjonen (støttemateriell, frøplanter, husdyr, veterinærmedisin osv.), fullføre i henhold til instruksjonene i statsministerens rapporter; gjenopprette alvorlig skadede områder, spesielt kystnære akvakulturområder og industrielle avlingsområder;
- Samordne med Industri- og handelsdepartementet for å sikre balanse mellom tilbud og etterspørsel, tilstrekkelig og rettidig forsyning av essensielle varer, spesielt mat, næringsmidler og energi, for å unngå mangel;
- Koordinere med Nærings- og handelsdepartementet og Finansdepartementet for å umiddelbart støtte bedrifter, kooperativer og husholdninger i å gjenopprette driften, unngå forstyrrelser i forsyningskjeder og kontrakter, spesielt kontrakter med utlandet.
b) Industri- og handelsdepartementet:
- Lede og samarbeide direkte med selskaper og generelle selskaper som produserer byggematerialer for å ha planer for å koordinere og levere varer til berørte provinser og byer;
- Styrke markedsstyringen, forhindre hamstring, spekulasjon, urimelige prisøkninger og unngå å utnytte naturkatastrofer til personlig vinning.
c) Finansdepartementet skal lede og koordinere med relevante departementer og etater for å:
- Effektivt implementere retningslinjer for fritak, reduksjon og utvidelse av skatter, avgifter, gebyrer, landleie osv. for de som er rammet eller skadet av naturkatastrofer i henhold til lovbestemmelsene. Pålegge skattemyndighetene å skape de gunstigste forholdene for personer og bedrifter når de gjennomfører prosedyrer for fritak, reduksjon og utvidelse i henhold til forskriftene;
- Pålegge forsikringsselskaper å raskt gjennomgå og utbetale forsikringsytelser til berørte kunder, og sørge for rask, fullstendig og rettidig betaling i samsvar med loven. I nær fremtid umiddelbart foreta forskuddsutbetalinger av kompensasjon til kunder i samsvar med loven.
d) Vietnams statsbank instruerer kredittinstitusjoner til å: raskt reparere og gjenopprette driften ved transaksjonspunkter som er skadet av stormer og flom; implementere løsninger for å fjerne vanskeligheter for kunder, som å restrukturere tilbakebetalingsvilkår for gjeld, frita og redusere renter og gebyrer for skadede kunder i henhold til gjeldende regelverk; umiddelbart utplassere kredittpakker for kunder i skadede områder for å gjenopprette produksjon og virksomhet med gunstige lånerenter som er lavere enn normale lånerenter; redusere lånerentene for eksisterende utestående lån til kunder som er skadet av naturkatastrofer.
d) Bank for sosialpolitikk:
- Bruke statens investeringskapitalplan for utvikling, tildelt i regjeringens resolusjon nr. 347/NQ-CP datert 24. oktober 2025 om viktige oppgaver og løsninger for raskt å overvinne konsekvensene av naturkatastrofer etter storm nr. 11, raskt stabilisere folks liv, fremme produksjon og næringslivsgjenoppretting, aktivt fremme økonomisk vekst og kontrollere inflasjonen godt (heretter referert til som resolusjon 347) for å støtte politiske mottakere på steder innenfor rammen av støtten til resolusjon 347 og denne resolusjonen;
- Oversende til statsministeren en beslutning om å redusere utlånsrentene med 2 %/år for kunder som låner kapital fra politiske kredittprogrammer ved Vietnams bank for sosialpolitikk (inkludert organisasjoner og enkeltpersoner som foreskrevet) på steder som faller inn under støtten til denne resolusjonen, med unntak av steder som har blitt støttet i resolusjon 347.
Reduksjonen i utlånsrentene gjelder for lån med utestående saldoer hos Vietnam Bank for Social Policies fra 1. oktober 2025 til 31. desember 2025, og implementeringsperioden for reduksjonen i utlånsrentene er fra 1. oktober 2025 til 31. desember 2025, og er garantert innenfor rammen av kapitalplanen for å kompensere for renteforskjeller og forvaltningsgebyrer tildelt i 2025.
e) Vietnams samarbeidsallianse og de provinsielle samarbeidsalliansene gjennomgår og studerer gjeldslette og forlengelsesplaner for lån fra det provinsielle støttefondet for samarbeidsutvikling; vurderer og støtter tilgang til nye lån slik at kooperativer kan gjenopprette produksjon og virksomhet.
4. Departementer, sentrale og lokale etater:
a) Iverksette oppgaver og løsninger raskt og resolutt for å forbedre respons- og motstandsdyktighetskapasiteten i punkt b, paragraf 4, avsnitt II, resolusjon 347.
b) Tillatelse til å implementere løsninger for å redusere og forenkle administrative prosedyrer for å implementere støttepolitikken i paragraf 5, del II i resolusjon 347.
5. Provinser og byer:
a) Utstede nødvendige retningslinjer, tilpasset kapasiteten innen myndighetene, og proaktivt bruke lokale ressurser (lokale budsjettreserver, økonomiske reserver, andre lovlige finansieringskilder osv.) for å implementere løsninger og retningslinjer for å overvinne konsekvenser, støtte mennesker, bedrifter, husholdninger, kooperativer og foretak i å gjenopprette produksjon og næringsliv, fremme økonomisk vekst; fokusere på å overvinne jordskred, rydde trafikkveier, mudre vannføring, reparere demninger og vanningsarbeid så snart som mulig.
b) Gjennomgå og sammenfatte fullstendig og nøyaktig skadene forårsaket av naturkatastrofer i henhold til bestemmelsene i felles rundskriv nr. 43/2015/TTLT-BNNPTNT-BKHĐT datert 23. november 2015, og sende det til Finansdepartementet og Landbruks- og miljødepartementet før 8. desember 2025.
c) Basert på skadeomfanget og behovet for investeringer i langsiktige katastrofeforebyggings- og kontrollprosjekter, proaktivt bruke det lokale budsjettet for 2026 og de påfølgende årene (mellomlangsiktig offentlig investeringsplan for perioden 2026–2030, økte inntektskilder, gjenværende utgiftsanslag i det årlige lokale budsjettet osv.) og andre lovlige økonomiske kilder til implementering.
Ved ubalanserte ressurser, må det snarest gjennomgås og foreslås støttebehov fra sentralbudsjettet. Spesielt for behovet for investeringsstøtte til infrastruktur, rapporter spesifikt listen over prosjekter og mengden kapital som trengs for støtte, og prioriter prosjekter som har utstedt nødordrer for implementering eller prosjekter som har investeringsprosedyrer.
6. Departementer, etater og lokaliteter, i henhold til sine tildelte funksjoner og myndigheter, fortsetter å implementere løsninger for å stabilisere makroøkonomien, kontrollere inflasjonen, sikre overordnede balanser og strebe etter en økonomisk vekst på over 8 % i 2025 og 10 % eller mer i 2026, nærmere bestemt som følger:
a) Finansdepartementet skal lede og koordinere med departementer, etater og lokalsamfunn for å:
- Syntetisere situasjonen og skadeomfanget og foreslå økonomisk støtte fra lokalsamfunnenes sentralbudsjett, rapportere til statsministeren for vurdering og avgjørelse;
- Utvikle kortsiktige og langsiktige støtteplaner for å tilpasse seg klimaendringer, forebygge, bekjempe og overvinne konsekvensene av naturkatastrofer, erosjon av elvebredder og kystområder, tørke og saltvannsinntrenging i henhold til regelverket;
- Vurdere virkningen av naturkatastrofer, stormer og flom på BNP-veksten i fjerde kvartal 2025, hele året 2025 og 2026, gjennomgå det gjenværende vekstpotensialet fra nå og frem til slutten av året for å foreslå løsninger for å nå det fastsatte vekstmålet;
b) Finansdepartementet og Vietnams statsbank studerer forsikringspoliser og andre finansielle og kredittpolicyer for å minimere risikoer, forebygge, bekjempe og overvinne naturkatastrofer, stormer og flom.
c) Departementer, etater og lokaliteter:
- Forstå markedssituasjonen og råvareprisene for å finne passende og effektive løsninger for å stabilisere markedet. Fremme produksjon, sikre tilstrekkelig vareforsyning; styrke inspeksjon og tilsyn med implementeringen av forskrifter om prisstyring, stabilisere prisene på essensielle varer og råvarer for folks liv, produksjon og næringsliv; håndtere spekulasjon, hamstring av varer for å øke prisene og prismanipulasjon strengt i henhold til loven;
- Øke landbruksproduksjonen, sørge for rikelig matforsyning, spesielt i områder som er hardt rammet av stormer, flom og naturkatastrofer, og absolutt ikke la det oppstå matmangel i de siste månedene av året og i løpet av kinesisk nyttår 2026;
- Spare faste utgifter grundig for å reservere ressurser til sosial trygghet, overvinne konsekvensene av naturkatastrofer, støtte mennesker og investere i utvikling. Resolutt få fart på byggeprosessen for viktige, sentrale nasjonale prosjekter, som går på tvers av provinsielle og regionale områder, og som forbinder landet, regionen og verden;
- Fortsette å diversifisere eksportmarkeder og forsyningskjeder, prioritere utnyttelse og utnytte mulighetene fra viktige og strategiske eksportmarkeder og signerte frihandelsavtaler (FTA-er); fremme forhandlinger og signering av nye frihandelsavtaler, og utvide nye markeder;
– Fornye tradisjonelle vekstdrivere og sterkt fremme nye vekstdrivere; maksimere eksterne støtteressurser for å fremme innovasjon, digital økonomisk utvikling, digital transformasjon, grønn transformasjon, nye industrier og sektorer som halvledere, ren energi, hydrogen, osv.
III. IMPLEMENTERINGSORGANISASJON
1. Ministre, ledere for ministerielle etater, offentlige etater, formenn for folkekomiteer i provinser og sentralstyrte byer fokuserer på å forstå, raskt og synkront implementere støtteløsninger og retningslinjer, sikre streng overholdelse av lovbestemmelser, styrke inspeksjon og tilsyn, forhindre tap, sløsing, negativitet og gruppeinteresser; proaktivt håndtere vanskeligheter, problemer og saker som oppstår innenfor deres myndighet, og rapportere til kompetente myndigheter om saker utenfor deres myndighet.
2. Forsvarsdepartementet og departementet for offentlig sikkerhet fortsetter å opprettholde nødvendige styrker og midler i nøkkelområder for å støtte lokaliteter i søk og redning, overvinne konsekvenser og sikre sikkerhet, orden og sosial trygghet.
3. Landbruks- og miljødepartementet gjennomgår, evaluerer og studerer oppgradering av det nåværende systemet for prognoser og tidlig varsling av naturkatastrofer, spesielt anvendelsen av vitenskap og teknologi, integrering av meteorologiske, hydrologiske, geologiske data osv. på den nasjonale digitale plattformen og anvendelsen av kunstig intelligens (KI) for å varsle stormer, kraftig regn, vannføring, flom- og jordskredrisiko i sanntid; koordinerer for å fortsette å styrke kapasiteten til lokalsamfunn og lokale myndigheter på to nivåer, spesielt på kommunenivå, for forebygging av naturkatastrofer i den nye situasjonen.
4. Vietnam Television, Voice of Vietnam, Vietnam News Agency og pressebyråer formidler situasjonen, de strenge og drastiske instruksjonene fra parti- og statslederne, resultatene av lokalbefolkningens innsats og folkets og bedriftenes deltakelse i en ånd av «nasjonal kjærlighet og solidaritet».
5. Regjeringen ber respektfullt sentralkomiteen i Vietnams fedrelandsfront og dens medlemsorganisasjoner, sosiopolitiske organisasjoner og Vietnams Røde Kors, i samsvar med sine plikter og fullmakter, om proaktivt å fremme internasjonalt samarbeid, fortsette å fremme påvirkningsarbeid, be om støtte, raskt fordele ressurser og organisere programmer for å besøke, oppmuntre, gi gaver og støtte mennesker som er rammet av naturkatastrofer, stormer og flom, spesielt sårbare grupper, samtidig som de oppfordrer til og inspiserer støtten for å sikre at den er rettidig, effektiv og målrettet.
Kilde: https://vtv.vn/chinh-phu-ban-hanh-nghi-quyet-ve-cac-phai-phap-khac-phuc-hau-qua-thien-tai-phuc-hoi-san-xuat-tai-mien-trung-100251125230201896.htm






Kommentar (0)