
Kamerat Le Ngoc Quang håper at ambassadøren vil fortsette å være oppmerksom og støttende som en bro for å fremme og introdusere japanske lokaliteter og bedrifter for å kartlegge og fremme samarbeid med Da Nang innen handel og investeringer, dele erfaringer med å bygge frihandelssoner og finanssentre, og fremme kultur- og turismeutvekslingsaktiviteter med japanske lokaliteter.
I mottakelsen uttrykte den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, sin dypeste medfølelse med myndighetene og folket i Da Nang by for de store skadene som flommene de siste dagene har forårsaket. Ambassadøren håpet at folks liv snart ville bli stabilisert så snart som mulig med rettidig støtte fra den vietnamesiske regjeringen og rettidig inngripen fra lokale myndigheter, relevante avdelinger, avdelinger og enheter.
Den japanske ambassadøren foreslo at Da Nang by fortsetter å støtte den uavhengige organiseringen av de to aktivitetene: Vietnam-Japan-festivalen og Hoi An-Japan kulturutvekslingsprogram.

I en tale under mottakelsen uttrykte sekretæren for Da Nang bys partikomité, Le Ngoc Quang, sin glede over å ønske ITO Naoki, Japans ambassadør i Vietnam, velkommen til Da Nang by.
Takk til den japanske ambassaden i Vietnam for aktiv støtte til samarbeidsaktiviteter mellom Da Nang og japanske lokaliteter og partnere i den senere tid, spesielt for aktiv sponsing og støtte til prosjekter finansiert av den japanske regjeringens Grassroots Grant Aid Program, slik at de kan implementeres på en vellykket og effektiv måte.
Samtidig fortalte han ambassadør ITO Naoki om den kompliserte flomsituasjonen, som forårsaket store skader på Da Nang by, inkludert den gamle byen Hoi An – en verdensarv og et sted som markerer det diplomatiske forholdet, samarbeidet og vennskapet mellom de to landene og de to folkene Vietnam og Japan.
Kamerad Le Ngoc Quang informerte ambassadøren om noen nye punkter om den sosioøkonomiske situasjonen i Da Nang by, og sa: I tråd med sentralregjeringens politikk ble Da Nang by etablert 1. juli på grunnlag av en ordning og sammenslåing av Da Nang by og Quang Nam-provinsen, noe som skapte et nytt område med mange muligheter og fordeler for banebrytende utvikling.

Etter fusjonen har Da Nang by et areal på nesten 12 000 km2 , en befolkning på over 3 millioner mennesker; har Nam Giang internasjonale grenseport, 2 internasjonale flyplasser; 4 havner; 2 verdensarvsteder: Hoi An gamleby og My Son-helligdommen; et system av høyteknologiske soner, åpne økonomiske soner, konsentrerte IT-soner og industriparker med fullstendige og synkrone investeringer.
Spesielt i den senere tid har byen Da Nang fått oppmerksomhet fra sentralregjeringen, og har vedtatt mange unike og banebrytende mekanismer og retningslinjer som ikke har noen presedens i Vietnam, som for eksempel det internasjonale finanssenteret og frihandelssonen. Dette er en gunstig forutsetning for at Da Nang skal kunne fortsette å utvikle seg sterkt i tiden som kommer.
Sosioøkonomiske aktiviteter i byen har utviklet seg jevnt og trutt, og bidrar til å fremme byens økonomiske vekst, med mål om tosifret vekst i 2025. Målene for sosial trygghet er opprettholdt, og folks liv er garantert. Den økonomiske strukturen i Da Nang by fortsetter å endre seg i riktig retning.
Kulturutvekslingsaktiviteter mellom byen og japanske lokaliteter foregikk aktivt. Spesielt Vietnam-Japan-festivalen og det årlige Hoi An-Japan-kulturutvekslingsprogrammet ble holdt i Da Nang by og Hoi An med mange viktige og meningsfulle aktiviteter som bidro til å styrke samarbeidet mellom Da Nang og Japan.

Sekretæren for Da Nang byfestkomité anerkjente og satte stor pris på disse to aktivitetene, og takket ambassaden for dens deltakelse og koordinering i mange tidligere arrangementer.
Takk personlig, ambassadør ITO Naoki, for at du tok deg tid til å delta på Vietnam-Japan-festivalen og tilhørende arrangementer innenfor rammen av festivalen, som aktivt har bidratt til det vennlige og samarbeidsvillige forholdet mellom Da Nang by og japanske partnere spesielt, og mellom Vietnam og Japan generelt. Når det gjelder forslag og anbefalinger, vil vi instruere de kompetente myndighetene til å koordinere med relevante enheter på japansk side for å gjennomgå, undersøke og komme med passende forslag.
Da Nang har for tiden signert en intensjonsavtale for å etablere offisielle vennskaps- og samarbeidsforbindelser med seks japanske steder, inkludert: Kawasaki by, Sakai by, Yokohama by, Kisarazu by, Nagasaki-provinsen og Kinokawa by. Japan er det ledende landet når det gjelder registrert investeringskapital i Da Nang by, med mer enn 1,28 milliarder USD til 280 prosjekter. Japan er et nøkkelmarked for turisme i Da Nang med en stabil vekst i besøkende, og er alltid blant de 10 beste internasjonale besøksmarkedene for Da Nang. I løpet av de første ni månedene av 2025 nådde det totale antallet japanske besøkende til Da Nang 239 000, noe som tilsvarer 4,2 % av de internasjonale besøkende, og er rangert som nummer 7 på det internasjonale markedet i Da Nang.
Kilde: https://nhandan.vn/da-nang-mong-muon-doanh-nghiep-nhat-ban-tang-cuong-hop-tac-dau-tu-tren-nhieu-linh-vuc-post920190.html






Kommentar (0)