FRA TV TIL KINO
Man kan si at filmversjonen av Dat rung phuong Nam , regissert av Nguyen Quang Dung, inspirert av romanen med samme navn av forfatteren Doan Gioi, utgitt i oktober 2023, er det første verket som «legger grunnlaget» for at vietnamesiske filmer skal «gjenskapes». Filmen skapte mange blandede meninger på den tiden, og ble uunngåelig sammenlignet med TV-versjonen av Dat phuong Nam av regissør Nguyen Vinh Son, sendt i 1997, elsket av mange generasjoner av seere og «truffet» med bildet av baby An, Thang Co, onkel Ba Phi spilt av Hung Thuan, Phung Ngoc, kunstneren Mac Can.
Scene fra filmen Kaleidoskop: Få spøkelset til å betale
Filmen Kinh Hoa: Ban den con ma ble utgitt på kino 24. desember, valgt av regissør Vo Thanh Hoa fra to historier , Ban den hoa su og Con ma con ma, i den lange historien Kinh Hoa (54 episoder, skrevet på 1990- og 2000-tallet) av forfatter Nguyen Nhat Anh, og forventes å være en "nyinnspilling" som bringer et friskt pust. Tidligere skapte TV-versjonen Kinh Kale Hoa regissert av regissør Nguyen Minh Chung, bearbeidet av Do Phu Hai og sendt i 2004 feber hos publikum i mange generasjoner, og hjalp skuespillere som Anh Dao, Ngoc Trai og Vu Long til å bli kjære ansikter.
Regissør Vo Thanh Hoa sa følgende om forskjellen sammenlignet med TV-versjonen: «Det tok oss mer enn tre år å finne svaret på om vi kunne gjennomføre dette prosjektet eller ikke. Med et kreativt team som alle er fans av Kinh Kaleidoscope , ønsker vi å åpne et nytt perspektiv, et nytt pust fra det gamle. Vi ønsker å bygge et nytt Kinh Kaleidoscope i en ånd av å respektere de gamle verdiene i TV-versjonen og fokusere på innholdet i historien av Nguyen Nhat Anh.»
I nær fremtid vil romanen So Do av forfatteren Vu Trong Phung også bli filmatisert, regissert og skrevet av Phan Gia Nhat Linh. Dette er et internasjonalt samarbeidsprosjekt mellom filmstudioer i Vietnam, Singapore og Korea.
Regissør Phan Gia Nhat Linh delte dette med Thanh Nien og sa at sangeren Mono spiller rollen som Xuan Toc Do, men kan ikke avsløre ytterligere informasjon. Dette er dermed første gang So Do har blitt brakt til storskjermen, etter mange sceneversjoner og to TV-serier: So Do ble utgitt i 1990, regissert av Ha Van Trong og Long Chuong; Tro Doi, regissert av Pham Nhue Giang (2013), har vakt oppmerksomhet.
Første gang So Do ble brakt til storskjerm
EN ANNERLEDES OPPLEVELSE FOR PUBLIKUMET
Ifølge regissør Vo Thanh Hoa vil det å ha flere versjoner av filmatiseringen skape forskjellige opplevelser for publikum, fordi TV- og filmversjonene har hver sin kreativitet.
«Da jeg så TV- serien Kaleidoscope , husker jeg at jeg kom hjem fra skolen, vasket ansiktet, spiste og ventet på at det skulle bli tid til å se filmen ... Jeg hadde mye tid til å samhandle med Hanh, Long og Quy fordi filmen var 28–29 episoder lang, dialogen var treg, og det var mer tid til å fortelle. I filmen var den konsis og stram, og «buen» fra topp til bunn var mindre enn to timer. Jeg brukte bare to spesialepisoder av Kaleidoscope for å åpne filmen, men den kunne ikke dekke hele serien, men den tegnet en linje av følelser og helbredelse for middelaldrende voksne så vel som tenåringspublikum», delte Vo Thanh Hoa.
Phuong Duyen innrømmet presset ved å spille Hanh i filmversjonen fordi hennes senior Anh Dao spilte denne rollen veldig imponerende i TV-versjonen, og sa: «Hvis jeg fortsetter å tenke på hvordan jeg skal overvinne skyggen og holde fast ved det presset, vil jeg ikke være i stand til å gjøre noe. Derfor forsker jeg bare fritt og utnytter karakteren i historien i henhold til min forståelse med mål om å vise den nærmeste versjonen av «lille Hanh» til publikum.»
Hung Anh, som spiller Quy Rom i filmversjonen, sa også at han følte et stort press da han ble valgt til denne rollen. «Å spille Quy Rom er drømmen min, så jeg forberedte meg veldig nøye fra forvandlingen til måten jeg opptrådte på. Jeg leste ikke mye av boken, men jeg så TV-versjonen ganske nøye i noen typiske episoder. Gjennom det så jeg mange interessante høydepunkter i skuespillet som Ngoc Trai (Quy Rom i TV-versjonen) viste. Jeg kombinerte disse trekkene med regissørens instruksjoner for å skape en annen personlighet, både arrogant og «feigt» hos karakteren Quy Rom», delte Hung Anh.
I tillegg, ifølge regissøren av TV-serien Southern Land, Nguyen Vinh Son, er det definitivt en forskjell når den adapterte filmen formidles på kino- eller fjernsynsspråk. «Det vil være en forskjell i produksjonstid, kreative ideer og publikums følelser også», sa regissør Nguyen Vinh Son.
[annonse_2]
Kilde: https://thanhnien.vn/da-sac-phim-viet-chuyen-the-tu-van-hoc-185241226215309926.htm






Kommentar (0)