Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hva betyr «herskapshus»?

(Baothanhhoa.vn) – Leser Le Hoai Nam spurte: «Jeg følger jevnlig spalten «Snakking om ord», som gjør at jeg forstår mange interessante ting om morsmålet mitt. Hvis mulig, vær så snill å fortell meg hva som kalles et «herskapshus». Hjertelig takk.»

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/09/2025

Hva betyr «herskapshus»?

Svar:

«Dinh phu» er et vietnamesisk ord av kinesisk opprinnelse, der ordet «dinh» 營 (én uttale er «doanh») forklares av den kinesiske ordboken som «Hoan nhieu nhi cu; tu vi luy tho nhi cu - 環繞而居;四圍壘土而居», som betyr «Omgitt for å leve; bygget opp jord rundt for å leve». Ordet dinh/doanh i «dinh phu» vises derfor også i «dinh luy», «doanh trai»,... Ordet «thu» 署 i «dinh phu» refererer til offentlige bygninger, offentlige etater; vaktposter, vaktposter eller militærleirer.

Med ordet «herskapshus» 營署 forklarer den kinesiske ordboken to betydninger:

1. «Stedet der prostituerte bodde i brakkene i oldtiden - 舊時營妓的坊署, som betyr «Stedet der prostituerte bodde i brakkene i oldtiden».

De to ordene «dinh ky» refererer her til kvinnelige prostituerte som tjenestegjorde i soldater i den gamle kinesiske hæren (etablert av det keiserlige hoffet). Den kinesiske ordboken siterer en rekke dokumenter som: «Song Shu - Senere avsatt keisers krønike: «Den keiserlige konkubinen ønsket å gradvis slippe ham løs, men kunne ikke lenger stoppe ham. Han tok bare med seg noen få tjenere, forlot hæren, eller dro ti mil, tjue mil, eller inn i byen, eller til herskapshusene, og kom tilbake om natten.»; «Nam Su - Qi Ky Ha - Avsatt keiser Yu Lin Vuong: «Kongen var alene i Xichuan, hver natt åpnet han bakdøren til palasset, og med en gruppe skruppelløse mennesker dro han til herskapshusene for å nyte banketter og drikke.»

2. «Bare husene og kontorene i brakkene – 指營舍官署» betyr «Bare husene og kontorene i brakkene». Den kinesiske ordboken siterer følgende data: «Sør-Tangs bok: «I mars brøt det ut en stor brann i Jiankang, som varte i over en måned, og nesten alle husene og boligene ble brent ned».

På kinesisk har «dingfu» 營署 derfor to hovedbetydninger: 1. Refererer til bosted og aktiviteter for prostituerte som tjenestegjør i militærkaserner; 2. Refererer til brakker, kontorer eller administrative etater i militærkaserner.

På vietnamesisk tolkes «dinh phu» i de fleste vietnamesiske ordbøker som et stort hus reservert for tjenestemenn. For eksempel forklarer den vietnamesiske ordboken (Hoang Phe - Vietlex) «dinh phu: et stort, vakkert og romslig hus reservert for tjenestemenn og høytstående embetsmenn» og gir eksemplet «Høsthimmelen er vakker, det gylne lyset skinner ned på takene til slott og herskapshus.» (Nguyen Huy Tuong).

I forbindelse med betydningen av ordet «dinh» 營, finnes det også «tu dinh» 私營 på vietnamesisk, som betyr den private residensen til en tjenestemann; «dinh co» 營基 = hus, stor eiendom,... I forbindelse med ordet «thù» 署 finnes det også «quan thu» 官署 = offisiell residens, del av statlig eiendom; «cong thu» 公署 = stor bygning brukt som kontor,...

På vietnamesisk ble derfor «dinh phu» opprinnelig brukt til å referere til store, vakre og romslige hus reservert for tjenestemenn og høytstående embetsmenn (gammel betydning). I dag brukes «dinh phu» ofte til å referere til store, majestetiske hus med staselig, luksuriøs arkitektur for overklassen, tjenestemenn eller velstående mennesker. Følgelig har «dinh phu» en tendens til å beskrive private hjem (storskala villaer) snarere enn offentlige etater, selv om «dinh phu», som nevnt ovenfor, opprinnelig betydde offentlige kontorer, nha mon; hus reservert for tjenestemenn og høytstående embetsmenn.

Man Nong (bidragsyter)

Kilde: https://baothanhhoa.vn/dinh-thu-nbsp-nghia-la-gi-260690.htm


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Folkets kunstner Xuan Bac var «seremonimester» for 80 par som giftet seg sammen på gågaten ved Hoan Kiem-sjøen.
Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-byen er sterkt opplyst for å ønske julen 2025 velkommen
Hanoi-jenter «kler seg» vakkert ut til jul
Lysere etter stormen og flommen håper Tet-krysantemumlandsbyen i Gia Lai at det ikke blir strømbrudd for å redde plantene.

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Hanoi-kaffebaren skaper feber med sin europeisk-lignende julescene

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC