

Dr. Thai Van Tai, direktør for avdelingen for generell utdanning - Kunnskapsdepartementet, holdt en tale på konferansen.
Katu-språk: Ulike stiler fra sted til sted!
Den etniske gruppen Co Tu teller for tiden over 74 000 mennesker, og bor hovedsakelig langs Truong Son-fjellkjeden i områdene Tay Giang, Nam Giang og Dong Giang i Da Nang by, og Nam Dong og A Luoi i Hue by. Ifølge feltundersøkelser er Co Tu-språket bemerkelsesverdig levende i sin muntlige form, med 100 % av befolkningen som fortsatt bruker morsmålet som sitt primære uttrykksmiddel. Imidlertid eksisterer det et paradoks: evnen til å bruke den etniske skriften i samfunnet er svært lav, med bare 42 % av befolkningen som kan lese og skrive og 38,7 % som kan lese og skrive.

Mr. Bh'riu Liếc, tidligere sekretær for Tay Giang-distriktets partikomité (tidligere Quang Nam-provinsen), bidro betydelig til bevaring og promotering av Co Tu-språket.
I det kulturelle hjertet av den etniske gruppen Co Tu i Quang Nam delte Bh'riu Liec, tidligere sekretær for Tay Giang-distriktets partikomité (tidligere Quang Nam), dyp innsikt i opp- og nedturene til den etniske gruppens skriftsystem. Han bemerket at Co Tu-skriften (ofte kalt den revolusjonære skriften) har en strålende historie som går tilbake til 1956, nært knyttet til arbeidet med å utvide kunnskapen og veilede folket til å følge partiet under motstandskrigen. Etter 1975 falt imidlertid dette skriftsystemet gradvis i ubruk på grunn av at skolene implementerte den nasjonale læreplanen. I 1986, til tross for pilotforsøk på å lære bort Co Tu-skriften, var disse forsøkene mislykkede, noe som førte til at den lenge forsvant. I de senere årene har mange steder gjenopptatt undervisning i den tradisjonelle skriften, men på grunn av mangel på ensartethet, varierende metoder på forskjellige steder og begrenset tilgang til moderne informasjonsteknologi, er bevaringsarbeidet fortsatt utfordrende og vanskelig.

Professor Nguyen Van Hiep, tidligere direktør ved Institutt for lingvistisk litteratur, snakker om «flaskehalsen» i Co Tu-skriften.
Professor Nguyen Van Hiep, tidligere direktør ved Institutt for lingvistisk, deler det samme synspunktet på disse «flaskehalsene» og påpekte at sikkerheten til talespråket ikke tilsvarer sikkerheten til selve språket hvis det ikke finnes en enhetlig skriftlig skrift. Den underliggende årsaken til begrensningene i leseferdighet er den parallelle eksistensen, og til og med konkurransen, mellom to forskjellige skriftsystemer i Da Nang og Hue. Skriftsystemet i Hue, utviklet av Institutt for lingvistisk, har fordelen av vitenskapelig stringens i fonologisk teori, mens skriftsystemet i Quang Nam bærer styrken av nasjonalfølelse og er knyttet til historiske tradisjoner.
Professor Nguyen Van Hiep bekreftet: «Den langvarige konkurransen mellom ulike skrivesystemer sprer ressurser og skaper vanskeligheter for lærere, elever og forvaltningsorganer. Den neste fasen handler ikke om å 'redde språket', men om å gå fra å bevare muntlig språk til å standardisere, popularisere og institusjonalisere skriftspråk.»
Angående den nåværende tilstanden til undervisning og læring på skolen, sa Pơloong Nhứi, assisterende rektor ved Lăng barneskole i Tây Giang, at bruken av Cơ Tu-språket i skolene for tiden stort sett er spontan, helt avhengig av lærernes personlige erfaring uten noe enhetlig veiledningsmateriell. Nhứi delte: «Barna vet hvordan de skal snakke morsmålet sitt, men vet knapt hvordan de skal lese eller skrive sin egen etniske skrift.»
Enhet for bevaring og fremme
For å møte disse utfordringene har Kunnskapsdepartementet implementert en plan for å utvikle et generelt utdanningsprogram for katu-språket på grunnskolenivå, som skal introduseres i undervisningen fra 2026.

Workshopen tiltrakk seg mange språkeksperter og lærere i CoTu-språket i Da Nang by.
Dr. Thai Van Tai, direktør for grunnskoleutdanningsavdelingen i Kunnskapsdepartementet, understreket: Læreplanen, når den er utviklet, må sikre vitenskapelig og pedagogisk soliditet og egnethet til de psykologiske og fysiologiske egenskapene til elever på grunnskolenivå. Det er nødvendig å håndtere forholdet mellom å bevare den nasjonale språkidentiteten og å styrke vietnamesiske språkferdigheter effektivt; å bygge harmonisk tospråklig kompetanse som støtter hverandre snarere enn å motarbeide hverandre. Det bør vies spesiell oppmerksomhet til valg og standardisering av skrivesystemer for å sikre konsensus og langsiktig stabilitet.

Herr Vo Van Khanh, leder for grunnskoleutdanningsavdelingen – Da Nang bys utdannings- og opplæringsavdeling
På lokalt nivå foreslo Vo Van Khanh, leder for grunnskoleutdanningsavdelingen i Da Nang bys utdannings- og opplæringsavdeling, at skolene snart burde utstyres med undervisningsmateriell og kulturrom, inkludert biblioteker med bøker og aviser på Co Tu-språket, for å gi elevene et regelmessig øvingsmiljø. Han ba også om at utdannings- og opplæringsdepartementet raskt utgir de offisielle lærebøkene og rammeplanen. Det forventes at byens utdannings- og opplæringsavdeling vil koordinere organiseringen av et opplæringskurs i det enhetlige alfabetet for lærere i Tay Giang-området i juni eller juli 2026.
Professor Nguyen Van Hiep delte den samme visjonen og foreslo en nøkkelløsning: å gå fra spørreundersøkelsesresultater til «sosial praksis». Professoren satte stor pris på etableringen av det enhetlige CoTu-alfabetet i 2025 – en harmonisering mellom den vitenskapelige tilnærmingen til Institutt for lingvistisk forskning og de praktiske løsningene til Bh'riu Liec.

Prof. Dr. Nguyen Van Hiep
Den største utfordringen ligger ikke i hvorvidt det finnes et skriftlig språk eller ikke, men i å oversette et enhetlig språk til en læreplan, lærebøker og klasseromspraksis. En katu-språklæreplan for grunnskolen må implementeres snart, med prioritering av opplæring av lokale katu-lærere. Spesielt må det skapes et miljø for bruk av skriftspråket utenfor skolen gjennom radiosendinger, samfunnsmateriell og offentlig skilting. Uten sosial praksis vil et språk slite med å bli en virkelig levende arv.
Prof. Dr. Nguyen Van Hiep
Den 23. mai arrangerte Kunnskapsdepartementet, i samarbeid med Da Nangs utdannings- og opplæringsdepartement, et verksted i Da Nang om utvikling av en generell læreplan for CoTu-språket på grunnskolenivå. Verkstedet fokuserte på å diskutere temaer som: det vitenskapelige og praktiske grunnlaget for læreplanutvikling; standardisering av skrivesystemer og -materiell; undervisningsmetoder; lærerutdanning; og utvikling av læringsmateriell. Dette regnes som et viktig skritt i å bevare og fremme talespråket, den skrevne skriften og den kulturelle identiteten til den etniske gruppen CoTu.
Nguyen Khoi
Kilde: https://www.sggp.org.vn/gin-giu-hon-cot-dan-toc-qua-viec-chuan-hoa-and-day-hoc-tieng-co-tu-post854055.html
Kommentar (0)