Tay-folket i Lao Cai -provinsen er spredt over mange steder. I de senere årene, med urbanisering, har Tay-landsbyene blitt betydelig påvirket, med mange kulturelle aspekter som forsvinner eller til og med forsvinner. Stilt overfor denne trusselen har mange steder med store Tay-befolkninger tatt positive skritt for å beskytte og bevare sin tradisjonelle kultur, spesielt innenfor individuelle familier, og skapt en kontinuitet i å bevare og fremme de positive verdiene til den etniske gruppen.
Fru Ha Thi Lan, en 78 år gammel håndverker fra landsbyen Han i Thuong Bang La kommune, har et bredt repertoar av etniske Tay-folkesanger og -danser. Hun underviser dem jevnlig til den yngre generasjonen i kommunen.
Håndverkeren Ha Thi Lan delte: «Jeg håper alltid å bevare tradisjonell kultur slik at disse vakre aspektene kan leve videre og vare gjennom tidene. I tillegg til kursene som organiseres av kommunen, underviser jeg alle som vil lære om Then-melodier, Dam Thuong-danser osv., og jeg svarer på folks spørsmål om ritualer og Tay-folkets eldgamle familiekulturregler.»
I fru Lans familie er tay-språket hovedspråket. Fra frokost til leggetid foregår alle samtaler på morsmålet. Fru Lan mener at språk er en nasjons sjel, og å miste språket sitt betyr å miste røttene sine.
«Foreldrene deres jobber hele dagen, så jeg blir hjemme for å lære barna å snakke tay-språket, synge then-sanger og fortelle eventyr. Hvis jeg ikke lærer dem det nå, hva om de glemmer alt når de blir store?» – fru Lan bekymret. Hver kveld synger hun de melodiøse then-sangene, vugger barna i søvn og forvandler det lille huset sitt på påler til en levende kulturskole.

Utover språk er mat også en viktig «kilde» for å holde Tay-kulturen levende. Fra å sanke ville grønnsaker og tilberede leirkrukker til å tilberede seremonielle måltider for spesielle anledninger, bærer hver rett og hver presentasjon med seg minner og betydninger som fru Lan har gitt videre på sitt eget kjøkken.
Hoang Duong Bich, barnebarnet til fru Lan, delte: «Fra familiens kjøkken lærte bestemoren og moren min meg å koke ris og bake kaker. De lærte meg tradisjonelle danser og historier fra den etniske gruppen Tay, noe jeg likte veldig godt.»

De siste dagene har innbyggerne i Lam Thuong gledet seg spent til Quang Ninh- provinsens fotballturnering for etniske minoriteter i kvinner – der kommunens kvinnelige fotballag deltar.
Fru Hoang Thi Binh fra landsbyen Khe Bin, som aldri gikk glipp av en eneste kamp med jentene i sine tradisjonelle Tay Lam Thuong-kostymer, ble dypt rørt da laget hennes vant mesterskapet: «Jentene fra Lam Thuong er så talentfulle. De har brakt fargene til Tay-folket i Lam Thuong til venner utenfor provinsen.»
Å vinne mesterskapet er en velfortjent belønning for å bevare Tay-kulturen i Lam Thuong, hvor jentene er «kjernen» i å bevare kulturen rett fra familiene sine.
Fru Trieu Thi Thien, leder av kvinneforeningen i Lam Thuong kommune, delte: Kvinner i Lam Thuong er ikke bare «bevarere av flammen» til tradisjonelt håndverk, men også den proaktive kraften i å bevare, innovere og videreføre håndverket til fremtidige generasjoner.
Både Lam Thuong og Thuong Bang La erkjenner at det å «holde flammen» til Tay-kulturen levende er en avgjørende oppgave og et grunnlag for lokal utvikling, og har derfor gjennomført mange praktiske aktiviteter for å støtte bevaring og markedsføring av Tay-kulturen. Tay-språkkurs, Then-sangkurs og Tinh-luttkurs har blitt åpnet ved lokale kultursentre; tradisjonelle festivaler har blitt gjenopplivet og organisert i større skala; og produksjon og markedsføring av brokade og håndverksprodukter har blitt oppmuntret.
Spesielt det å innlemme Tay-kultur i samfunnsbaserte turismeprogrammer er en effektiv tilnærming, som hjelper folk med å tjene ekstra inntekt og motiverer dem til å være stolte av og bevare kulturen sin.
Nguyen Huu Diep, nestleder i folkekomiteen i Thuong Bang La kommune, sa: Den lokale partikomiteen og myndighetene er forpliktet til å bevare og spre typiske kulturelle verdier som Dam Thuong-dansen, Then-sang, Tinh-luttspill, Long Tong-festivalen og tradisjonelle hus på stylter. Samtidig fremmer lokalsamfunnet propaganda for å oppmuntre håndverkere til å videreføre kunnskapen sin til den yngre generasjonen, og knytter bevaring av tradisjonell kultur til samfunnsturisme for å oppnå målet om å holde tradisjonens «flamme» alltid brennende sterkt i Thuong Bang La.

«Flammen» i Tay-kulturen bevares ikke bare gjennom individuell innsats, men også gjennom kjærlighet og enhet i hver familie og lokalsamfunn. Med den samordnede innsatsen fra myndighetene, lokalsamfunnet, og spesielt utholdenheten og dedikasjonen til hver familie, vil denne «flammen» for alltid lyse opp veien til bærekraftig utvikling og bevare identiteten for fremtidige generasjoner. Fordi kultur ikke bare er en arv fra fortiden, men også en «kilde» som gir næring til nåtiden og former fremtiden.
Kilde: https://baolaocai.vn/giu-lua-van-hoa-tay-post888956.html






Kommentar (0)