Få en bedre forståelse av Hanoi under den franske kolonitiden.
Báo Tuổi Trẻ•01/10/2024
Boken «Hanoi in the Modern Era - From Concession to City (1873-1945)» av forfatteren Dao Thi Dien gir leserne et klarere bilde av noen aspekter av Hanois historie i løpet av den franske kolonitiden.
Boken «Hanoi i den moderne tid – Fra konsesjon til by (1873–1945)» – Foto: T. ĐIỂU
Denne boken er forfatterens måte å formidle sin «dype kjærlighet til Hanoi» til lesere som deler hennes kjærlighet til byen. Forfatteren lanserte nylig boken sin i Hanoi for å markere 70-årsjubileet for frigjøringen av hovedstaden. Med over 30 års erfaring fra National Archives Center I, har forfatter Dao Thi Dien hatt muligheten til å få tilgang til verdifulle dokumenter fra både vietnamesiske og franske arkiver. Takket være dette er hennes tilnærming til Hanois historie i moderne tid – fra en konsesjon til en by (1873–1945) – så vel som i hennes andre bøker, ganske unik og særegen: historie sees gjennom linsen til arkivdokumenter – originaldokumenter.
Boken gir en relativt omfattende oversikt over Hanois transformasjon til en moderne by i vestlig stil, som ble hovedstad i den franske Indokina-føderasjonen på slutten av 1800-tallet og begynnelsen av 1900-tallet.
Denne boken samler 40 artikler om Hanoi av forfatteren, tidligere publisert i aviser, magasiner og på nettsiden til National Archives Center. «Hanoi in the Modern Era - From Concession to City (1873-1945)» avslører glimt av Hanois forvandling fra de to angrepene på citadellet av den franske ekspedisjonshæren i 1873 og 1882 til byggingen av Indochina University campus i Hanoi i 1945 av den franske kolonistyret. Boken er delt inn i to deler: Del I består av fem artikler om den tragiske perioden i moderne vietnamesisk historie (1873-1897) gjennom hendelsene der Hanoi ble angrepet, okkupert og ødelagt av den franske kolonistyret. Del II består av 35 artikler om forvandlingen av Hanoi fra en konsesjon til en «fransk by», et «miniatyr-Paris» av kolonistyret. Spesielt i del II kan leserne finne interessant informasjon som: Hvem var den virkelige forfatteren av Long Bien-broen? Trikker og rickshawer i Hanoi i løpet av den franske kolonitiden; Hvor mange gater i Hanoi var en gang oppkalt etter den store poeten Nguyen Du? Eller informasjon om en gate ved navn Victor Hugo i Hanoi; byggingen av minnesmerket for pater Alexandre De Rohdes i Hanoi; historien om den arkeologiske skolen i Det fjerne østen og dens rolle i å beskytte historiske relikvier i Hanoi; lite kjente fakta om Litteraturtempelet - Nasjonaluniversitetet i Hanoi, som bruken som karantenested for pestrammede; sannheten om beslutningen om å fylle igjen Hoan Kiem-sjøen i 1925... Dette er selvfølgelig ikke helt ny og «eksklusiv» informasjon om moderne Hanoi - fra en konsesjon til en by (1873-1945) - som leserne kanskje har funnet spredt informasjon fra ulike kilder tidligere. I tillegg inneholder boken et tillegg på slutten, en tabell over gatenavn, torg og hager i Hanoi før og etter 1954, og en kort liste over franske personer som gater, torg, hager og noen bygninger i Hanoi ble oppkalt etter før 1954. Disse to tilleggene er svært nyttige som referanse og for alle som ønsker å lære om de interessante endringene i Hanois gatenavn gjennom historien. Ifølge professor Vu Duong Ninh (Vietnam National University, Hanoi) disputerte forfatteren, Dao Thi Dien, sin doktoravhandling i Frankrike og anvendte strenge vitenskapelige forskningsmetoder, så essayene og artiklene hennes om Hanoi er svært pålitelige.
Kommentar (0)