Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Mitt Tet-øyeblikk: Å bruke morens gamle ao dai når jeg går ut om våren

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/02/2024

[annonse_1]
Chụp hình với mẹ Tết 2024

Ta bilder med mamma Tet 2024

Årets Tet er spesiell for meg. Historien er at før Tet, mens jeg vasket huset, fant jeg ved et uhell morens gamle ao dai liggende stille i en liten skuff.

Den hvite ao dai-en, trykt med røde, blå og gule stereoskopiske mønstre, så fortsatt helt ny ut, akkurat som i minnene mine fra Tet-høytiden, akkurat som på de gamle bildene moren min tok som jeg ofte så på i familiealbumet. Ao dai-en vekket så mange følelser i meg fra en vanskelig tid.

Det var skjorten moren min kjøpte for tretti år siden. På den tiden var hjembyen min fortsatt en fattig landsby, landsbyveien var grusvei, i det fjerne sto noen få stråtakshus alene midt blant store jorder og elver.

På den tiden var det ikke mange som eide sin egen ao dai. Kvinner brukte sannsynligvis bare ao dai på den viktigste dagen i livet sitt – bryllupsdagen. Og moren min var likedan, den første ao daien hun eide var laget av et stoffstykke som bestemoren ga henne på forlovelsesdagen.

Mamma sa dette som en skikk, på dagen for matchmakingen, blant gavene brudgommens familie gir til brudens familie, må det være et stoffstykke gitt til bruden for å lage en ny ao dai til bryllupsdagen.

Mẹ mặc áo dài năm 94 tại tiệm chụp ảnh

Mamma iført Ao Dai i fotostudioet i 1994

I januar 1974, i en rosa ao dai, ble moren min nybrud og fulgte faren min til Long Dien Dong. Dette landet med saltvann og sure åkre var avhengig av én innhøstingssesong året rundt, når regnet kom. Hvis risavlingen var god og prisen høy, kunne de overleve til neste sesong. Men hvis det var skadedyr, sykdommer eller avlingssvikt, måtte moren min og faren min løpe litt rundt for å ta vare på barnas mat, klær og utdanning.

Så var det ikke før Tet i 1994, da ungdommen hennes var over og hun allerede var mor til tre barn, at hun kunne bruke ao dai igjen (på dette tidspunktet, takket være introduksjonen til en bekjent, dro hun for å lage mat på kjøkkenet til en rekefabrikk i Gia Rai).

I løpet av disse tjue årene, mange ganger når hun dro til Tet-markedet, nølte moren min og så på de nye stoffene som hang i bodene og tenkte. Men så fortrengte nye klær til barna hennes, kaker og godteri å kjøpe til Tet ... og en million andre ting raskt tankene hennes om en ny ao dai hver vår.

Men den andre ao dai i mors liv var ikke ny, ikke skreddersydd etter mors spesifikasjoner, for den ble kjøpt fra en haug med «brukte klær» som var dumpet på fortauet foran Ho Phong-markedet for tjuefem tusen dong, også på dagen nær Tet da moren min dro til markedet for å kjøpe mat for å lage mat til arbeiderne.

Jeg spurte moren min hvorfor hun ikke sydde nye klær i stedet for å kjøpe gamle. Hun sa at hun var … lei av penger. Månedslønnen hennes var over tre hundre tusen, og hvis hun kjøpte stoff og betalte for skreddersøm, ville ett antrekk kostet sytti eller åtti tusen. Hun sparte de pengene for å sende dem hjem til søstrene mine og meg.

Mẹ nấu bếp tại xí nghiệp tôm

Mor lager mat på rekefabrikk

På den tiden lå morens arbeidsplass nesten tjue kilometer unna huset mitt. Sammenlignet med dagens praktiske transportforhold høres det veldig nært ut. Men for tretti år siden var avstanden langt hjemmefra, elvefergen, den støvete grusveien, og for et barn på fem eller seks år som meg som måtte være borte fra moren sin, var det en veldig lang avstand.

På den tiden, hver gang jeg hørte lyden av en ferge i det fjerne, løp jeg ut på veien og ventet på at båten skulle legge til kai, i håp om at moren min ville komme opp. Og enda mer håpet jeg at faren min hver sommer ville pakke klærne mine i en koffert og ta meg med til fabrikken for å bo hos moren min til jeg begynte på skolen.

Noen ganger tok far og jeg fergen tidlig om morgenen til Lang Tron-markedet, og fra Lang Tron-markedet tok vi en rickshaw til Noc Nang, der moren min jobbet. Noen ganger, når det var sol og veien var tørr, lånte far sykkelen til min andre onkel og haltet meg langs den svingete grusveien der ute. Solen var varm og vinden støvete bak meg, og foran meg hadde jeg farens svette rygg og iveren etter å se moren min igjen etter så mange dager fra hverandre.

Dagene fra barndommen min da jeg savnet moren min har alltid fulgt meg, så når jeg ser ao dai, virker det som om den våkner til liv igjen, fylt med kjærlighet og en tårefylt følelse.

Mặc áo dài của mẹ du xuân

Bruk mors ao dai når du går ut om våren

Jeg tok med meg morens ao dai til provinsen, og brukte den for å gå på vårmarkedet, gjennom mange gater og blomstergater i løpet av denne Tet-høytiden. Før var jeg alltid usikker på utseendet mitt, men denne gangen var det annerledes. Blant så mange fargerike ao dai, blant mange vakre og grasiøse unge kvinner, følte jeg meg for første gang den vakreste og mest spesielle.

Fordi jeg vet at jeg ikke har på meg en vanlig gammel ao dai, men omfavnes av hellige minner, av minner fra en vanskelig tid med foreldrenes enorme kjærlighet.

Innsendingsfristen for konkurransen «Mitt Tet-øyeblikk» er utløpt.

Konkurransen «My Tet Moments», som finner sted fra 25. januar til 24. februar, gir leserne en mulighet til å presentere de vakreste øyeblikkene og uforglemmelige opplevelsene under Tet med slektninger og venner.

Organisasjonskomiteen har mottatt nesten 600 artikler fra lesere den siste måneden. Mer enn 50 artikler er valgt ut og publiseres på Tuoi Tre Online . Vi vil gjerne takke leserne for at de sendte inn bidragene sine og fulgte konkurransen som finner sted under årets Tet Giap Thin.

Noen artikler vil fortsette å bli publisert i nær fremtid.

Prisutdelingen og oppsummeringen er forventet å finne sted i mars 2024. Premiestrukturen inkluderer 1 førstepremie (15 millioner VND i kontanter og gaver), 2 andrepremier (7 millioner VND og gaver), 3 tredjepremier (5 millioner VND og gaver).

Programmet er sponset av HDBank .

Khoảnh khắc Tết của tôi: Mặc lại chiếc áo dài năm xưa của mẹ du xuân- Ảnh 5.

[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Hanois gamleby tar på seg en ny «kjole» og ønsker midthøstfestivalen strålende velkommen
Besøkende drar garn, tramper i gjørme for å fange sjømat og griller den velduftende i brakkvannslagunen i Sentral-Vietnam
Y Ty er strålende med den gylne fargen av moden rissesong
Hang Ma Old Street «skifter klær» for å ønske midthøstfestivalen velkommen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Nyheter

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt