Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Trollbundet av den unike bonsai- og myrtehagen i Mang Yang.

Việt NamViệt Nam04/07/2024

[annonse_1]

Hagen, som strekker seg over omtrent 5500 m2, ligger omtrent 35 km fra Pleiku by ( Gia Lai- provinsen), rett ved siden av riksvei 19, og viser frem hundrevis av crape myrtle-bonsaitrær som Mr. Hoa har samlet siden 2010. Alle er eldgamle trær, fra flere tiår til hundre år gamle.

Một góc nhỏ của khu vườn bằng lăng bonsai. Ảnh: Ngọc Duy

Et lite hjørne av bonsaihagen med krepmyrt. Foto: Ngoc Duy

Når de kommer inn i hagen, vil alle bli overveldet av den unike skjønnheten til hundrevis av krepmyrttrær i alle slags sjeldne former, fra flyvende, broderlige, mor-barn-lignende til oppreiste former ... Alle er mesterverk av naturen, praktisk talt uberørt av menneskelig inngripen.

Herr Hoa delte: I over et tiår har han og kona reist mye for å lete etter og kjøpe vakre og unike krepmyrtetrær fra forskjellige regioner som Ninh Thuan, Binh Thuan, Phu Yen, Binh Duong, Lam Dong ... Noen ganger måtte de til og med reise frem og tilbake og trygle mange ganger før eieren gikk med på å selge.

Blant de hundrevis av merkelig formede, gamle trærne er det spesielt to «enestående» trær med unike former. Dette er trærne formet som en drage og en kamel, som er ekstremt vakre. Dette er trærne som herr Hoa verdsetter mest, anslått til å være verdt rundt 6–7 milliarder dong.

Cây bằng lăng có hình dáng tựa con lạc đà được ông Hòa trưng bày tại khu vườn. Ảnh: Ngọc Duy

Herr Hoa viser frem et myrtetre formet som en kamel i hagen sin. Foto: Ngoc Duy

Cây bằng lăng hình con rồng được nhiều bạn trẻ đến check-in. Ảnh: Đồng Lai
Myrtetreet formet som en drage er et populært sted for unge mennesker å ta bilder og sjekke inn. Foto: Dong Lai

«Treet ligner en drage som kryper opp en steinete hule, med fire støttebein, og grenene og blomstene som symboliserer dragens værhår som strekker seg oppover. Det er både grasiøst og majestetisk. Dessuten, fordi stammen er stor og solid, kan folk «ride» på dragens rygg og posere uten frykt for å knekke grenene», forklarte Mr. Hoa stolt.

Herr Hoa la til: Mange trær i hagen har nådd «perfeksjonen» av bonsai med sin balanserte bredde og høyde. Det spesielle er fusjonen av et århundregammelt rhizom med en stor, merkelig formet base, podet med en thailandsk crape myrt-spire med dyp lilla, langvarige blomster, noe som skaper en unik appell for treet.

Herr Tran Quoc An (68 år gammel, bosatt i Gruppe 1, Kon Doang by) delte: «Herr Hoa og jeg bor vegg i vegg, så vi besøker ofte hverandre og deler erfaringer med å stelle bonsaitrær. Herr og fru Hoa er svært lidenskapelige og tar personlig vare på hagen sin. Spesielt når de hører om et unikt og uvanlig myrtetre et sted, vil de umiddelbart sette kursen mot å finne en måte å skaffe seg et på.»

Herr Hoa delte grunnene sine til å samle: «Selv om det er en treaktig plante, er blomstene svært vakre og fengslende. Spesielt blomstrer treet regelmessig to ganger i året, i mars–april og juli–august. Det er derfor, selv om hundrevis av mennesker har tilbudt seg å kjøpe det gjennom årene, har jeg resolutt nektet å selge det fordi jeg har forelsket meg i denne typen blomster.»

Ifølge familien hans er dette ikke et kommersielt område, men snarere et sted for å skape et naturskjønt sted for sightseeing og turisme for de som ønsker et landskapsskifte etter en slitsom arbeidsuke i helger og på helligdager. Samtidig forbinder det mennesker med lignende interesser og lidenskaper for bonsaitrær og myrteblomster.

For å sikre at hagen trives slik den gjør i dag, har herr Hoa møtt en rekke utfordringer med å stelle plantene, som å overvåke veksten fra rot til stilk og blad, og å oppdage og eliminere skadedyr. For tiden sysselsetter hagen fire arbeidere daglig. Herr Hoa bruker selv ikke mindre enn 10 timer hver dag på å overvåke og stelle plantene, og sørge for at de vokser vakkert og i henhold til hans ønsker.

Han er en ihuga fan av krepmyrter, og sa at familiens viktigste inntektskilde i over 20 år har vært steinskjæring (steinbenker, fontener, gravsteiner, skulpturer osv.). Han bruker imidlertid all inntekten sin på å forfølge lidenskapen sin for krepmyrter.

Ông Hòa chia sẻ nguồn tài chính của gia đình từ nghề đục đẽo đá, làm đồ tâm linh từ đá… Ảnh: Đồng Lai
Herr Hoa fortalte at familiens økonomi kommer fra håndverket med å hugge stein og lage åndelige gjenstander av stein ... Foto: Dong Lai

«Jeg husker ikke hvor mye penger jeg brukte på å kjøpe trærne, for ikke å snakke om reiseutgiftene under letingen. Ikke bare det, men noen ganger måtte jeg låne fra venner og familie og betale dem tilbake gradvis, fordi jeg ikke alltid hadde pengene lett tilgjengelig», la herr Hoa til.

Det er angivelig at herr og fru Hoa planlegger å forvandle dette stedet til et turistmål med et åpent rom og panoramautsikt, slik at besøkende kan beundre hele hagen. Mange som er kjent med fargene på roser og hortensiaer, kan nå nyte et annet perspektiv med et fantastisk panorama av skimrende, drømmende lilla myrteblomster.

Herr Hoa sa: «I starten, i løpet av månedene når krepmyrten blomstrer fullt, vil jeg åpne hagen for besøkende med gratis innsjekking. Etter det vil jeg fortsette å forbedre hagen og fasilitetene for å forvandle den til et interessant turistmål i fremtiden, og kombinere det med tilhørende tjenester som passer dagens trender. Dette lover å bli et nytt og unikt reisemål for turister som besøker denne milliardhagen i distriktsbyen.»

Video: Hypnotiserende bonsai- og myrtehage til hundre milliarder VND i Mang Yang. Produsert av: Ngoc Duy, Dong Lai


[annonse_2]
Kilde: https://baogialai.com.vn/me-man-vuon-bang-lang-bonsai-doc-nhat-vo-nhi-o-mang-yang-post283250.html

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
over

over

Lykke i gårdsdrift

Lykke i gårdsdrift

Skjold av fedrelandets himmel

Skjold av fedrelandets himmel