Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Personen som er gått bort, 'som reiser tusenvis av kilometer over landet'.

VTC NewsVTC News04/06/2023

[annonse_1]

«Tusen mil hjemland» er en planlagt historisk roman i fire bind av forfatteren Nguyen The Ky, som skildrer figurene Nguyen Sinh Cung - Nguyen Tat Thanh - Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minh, sammen med de heroiske og tragiske kapitlene i nasjonens historie fra slutten av 1800-tallet og første halvdel av 1900-tallet.

Bind 1, med tittelen «Gjeld til nasjonen», skildrer Nguyen Sinh Cung, Nguyen Tat Thanh og deres kjære på reisen fra et beskjedent stråtak i Nghe An-provinsen til den keiserlige hovedstaden Hue , etterfulgt av Binh Dinh, Phan Thiet og Saigon.

Bind 2, med tittelen «Drifting Across the Four Seas» (Drifting over de fire hav), skildrer bildet av Nguyen Tat Thanh, under det nye navnet Nguyen Van Ba, som forlater handelshavnen i Saigon 5. juni 1911 for å krysse det enorme havet på jakt etter en måte å redde landet på. Han reiste i 30 år fra øst til vest, over de fire hav og fem kontinenter, før han returnerte til hjemlandet 28. januar 1941.

Til minne om dagen president Ho Chi Minh dro for å finne en måte å redde nasjonen på: Han dro fra et land på «tusenvis av mil» – Del 1

De to bøkene «Gjeld til hjemlandet» og «Drifting on the Four Seas» er en del av romanserien «A Thousand Miles of Homeland».

Forlater hjemmet, "driver over de fire hav"

" Hva kan du gjøre?"

Jeg kan gjøre hva som helst.

Thành svarte selvsikkert.

Han virket overbevist, eller kanskje det virkelig var behov for en assistent på skipet, så han gikk med på det umiddelbart.

...

«Hei unge mann, jeg trodde ikke han ville gå med på å ansette deg med en gang. Kanskje det er fordi du snakker fransk. Mange vietnamesere lærer fransk, men ingen som snakker fransk søker på en kjøkkenassistentstilling. Så Tat Thanh ble offisielt kjøkkenassistent på Amiral Latouche Tréville, og satte kursen mot havet, med Frankrike som mål, og skar gjennom bølgene. Hans nye navn var Nguyen Van Ba

Bind 2 begynte slik. Hele bindet består av engasjerende dialoger som lar leseren bedre forstå de store egenskapene til Nguyen Tat Thanh – Nguyen Van Ba ​​​​– Nguyen Ai Quoc, skjult i de vanlige og sjarmerende aspektene ved livet hans. Han søkte bevisst hjemlandet til inntrengerne og slaveholderne av landet sitt for å bedre forstå nasjonens fiender og for å finne en vei å redde landet og dets folk.

«Drifting Across the Four Seas» – bind 2 er delt inn i relativt korte kapitler, hvert kapittel knyttet til noen få steder og noen personer som Ho Chi Minh besøkte, møtte, bodde med og jobbet med (i Frankrike, England, Sovjetunionen, Kina, Thailand, tilbakekomst til Cao Bang, osv.), eller hvert kapittel er knyttet til en sentral politisk hendelse i Ho Chi Minhs liv (Versailles-konferansen i juni 1919, lesing av Lenins teser i juli 1920, deltakelse på Tours-kongressen i desember 1920...). Ved å skape en atmosfære av historiske hendelser og sosialt liv på stedene der han bodde og jobbet, forvandler forfatteren tørr historisk informasjon til levende historier knyttet til livet til en mann som, selv i løpet av sin levetid, ble en legende – Ho Chi Minh.

Livet til en person, med dets enkle, slitsomme aktiviteter som alle må gjøre for å overleve, en person med sosiale interaksjoner, aktiviteter, relasjoner og arbeid for å tjene til livets opphold, og dypt forankret i det er en ambisjon, en vilje og en besluttsomhet om å finne en vei ut for nasjonen, for å oppnå uavhengighet og frihet, skildres på den mest levende måten som mulig gjennom «Drifting the Four Seas».

Ved å trekke på sine rike erfaringer og kunnskap om naturlandskap, geografi, historie, kultur, skikker, livsstil og tankesett til menneskene i landene og geografiske områdene der Van Ba ​​​​- Nguyen Ai Quoc besøkte, bodde og arbeidet, sammen med sin dype forståelse av viktige politiske og kulturelle hendelser knyttet til livet hans, forvandlet forfatteren historiske hendelser og historier til levende, fengslende, litterært briljante og humanistiske bilder og karakterer som dypt rørte hjertene til utallige lesere.

Nguyen Ai Quoc blir fremstilt som et menneske av kjøtt og blod med romantiske følelser, svært menneskelige og enkle følelser knyttet til ungdommens ambisjoner. Men så undertrykte den unge mannen Van Ba ​​- Nguyen Ai Quoc - alle disse ambisjonene og prioriterte fremfor alt søken etter en vei å redde landet og dets folk.

« Annette er en fantastisk jente, kanskje til og med spesiell. Jeg føler det. Men tilgi meg, Phillipe og mine kjære. Jeg … jeg … kan bare se Annette som en kjær lillesøster, som blod … Men, Phillipe, det virker som om livet mitt ikke lenger tilhører meg … Jeg har bestemt meg for å vie hele livet mitt, hele mitt vesen, til mitt elskede og lidende land. Forstår du? Forstår og tilgir Annette meg? »

I løpet av de første månedene av hans tilsynelatende målløse reise, usikker på destinasjonen eller hvor han ville ende opp, så den unge mannen allerede et sted han måtte tilbake til: « Jeg blir kanskje ikke her lenge, jeg drar kanskje et annet sted snart. Jeg vet ikke. Østen er stedet å vende tilbake til

Møter og samtaler med ledende skikkelser som Phan Chu Trinh, Phan Van Truong og progressive franske venner, medlemmer av det franske sosialistpartiet og det franske kommunistpartiet, hjalp Nguyen Tat Thanh gradvis til å se klarere hva han trengte å gjøre: « Derfor, Thanh, er vår første oppgave å beskytte rettighetene til det annamesiske folket her i Frankrike, og på en eller annen måte gradvis gjenvinne selvbestemmelse for vårt land og vårt folk

Med eksepsjonell kreativitet gir romanens andre bind leserne en levende, detaljert, engasjerende og autentisk skildring av Ho Chi Minhs 30 år lange reise gjennom en rekke land, hans opplevelser, hans møter med utallige mennesker, fra de vanlige til de store, hans livlige politiske aktiviteter og innflytelsen og virkningen av Nguyen Ai Quocs aktiviteter innenfor det vietnamesiske samfunnet i Frankrike så vel som lokalsamfunnet. Viktige vendepunkter i hans forståelse stammet fra viktige milepæler knyttet til store hendelser i verdenshistorien.

Bind 2 kroniserer Ho Chi Minhs reise fra avreisen fra Vietnam til Frankrike, reisene hans rundt Afrika og Amerika, og hans tilbakekomst til Frankrike med intense politiske aktiviteter. Han sendte inn en underskriftskampanje til Versailles-konferansen, leste Lenins utkast til teser om nasjonale og koloniale spørsmål; deltok på Tours-kongressen; dro til Sovjetunionen for viktige politiske aktiviteter; returnerte til Guangzhou i Kina; reiste til Thailand; ble arrestert i Hongkong; dro til Shanghai; returnerte til Sovjetunionen; og våren 1941 returnerte han til hjemlandet Vietnam. Gjennom litterært skapende arbeid følger forfatteren nøye de opprinnelige historiske hendelsene på hvert trinn av reisen sin, og skaper et litterært mesterverk som utfyller dem.

Til minne om dagen president Ho Chi Minh dro for å finne en måte å redde nasjonen på: Han dro fra et land på «tusenvis av mil» – Del 2

Den patriotiske unge mannen Nguyen Tat Thanh la ut på skipet Latouche Treville for å finne en måte å redde landet sitt på.

Forfatteren hjelper leserne med å visualisere en serie historier om livet til Nguyen Ai Quoc, som er både enkelt og ydmykt, men likevel stort og edelt. Gjennom litterære kreasjoner går Nguyen Ai Quoc naturlig og rørende inn i hjertene til vietnamesere og venner over hele verden, fordi han, før han var en stor mann, var en enkel og ydmyk person, i likhet med millioner av andre vanlige vietnamesere.

Interessante litterære kreasjoner myker opp tørrheten i historiske hendelser og gjør historien levende, uten å miste autentisiteten til de viktigste historiske figurene og hendelsene. Her er en passasje som beskriver hendelsen der Nguyen Ai Quoc leser Lenins teser og finner veien til nasjonal frelse:

« Mine lidende og undertrykte landsmenn! Dette er hva vi trenger, dette er veien til vår frigjøring.» Han snakket skjelvende til seg selv i sitt lille, trange rom fylt med bøker. Utenfor det lille vinduet glitret trekronene i ettermiddagssolen. En fransk sommer hadde aldri vært så vakker og herlig .

Alle de essensielle elementene i de subjektive faktorene som formet Ho Chi Minhs senere tanker, vil bli mottatt av leserne på en poetisk og fengslende måte i romanens bind 2. Idealene, de store ambisjonene, viljestyrken, besluttsomheten, selvlæringsevnen og selvhjulpenheten til Van Ba ​​og Nguyen Ai Quoc; hans uavhengige, selvhjulpne, kreative, kritiske, innovative og revolusjonerende tenkning; hans strategiske visjon ... Alle disse personlige egenskapene til mannen er levende skildret i romanens bind 2.

Videre er Nguyen Ai Quocs rike livserfaringer og dype forståelse av imperialisme, kolonialisme og koloniale regimer – ikke bare teoretisk, men også gjennom praktiske aktiviteter i imperialistiske land; hans innsikt i nasjonale frigjøringsbevegelser på tvers av mange kontinenter ... All denne kunnskapen og erfaringen er dyktig skildret av forfatteren Nguyen The Ky gjennom hans forfatterskap for å skape det litterære bildet av Van Ba ​​- Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minh, som er svært autentisk, levende og fengslende.

Å lese bind 2 av romanen avslører den vanskelige og utfordrende reisen, fylt med vanskeligheter, men også gjennomsyret av glede, lykke og de søte smakene av menneskelige relasjoner og livserfaringer i løpet av Nguyen Ai Quocs 30 år med "vandring på de fire havene". Ut fra dette setter vi enda større pris på bidragene fra Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minh til landet og det vietnamesiske folket, og forstår at Ho Chi Minhs ideologi, som begynte å ta form der, var et produkt av svette, tårer og fengsling; det er et produkt av hans skarpe intellekt, destillert gjennom selvlæring, selvinnsikt, revolusjonær selvbevegelse og ustanselige anstrengelser for å overvinne motgang.

Helt fra ung alder omgikk han progressive og medfølende franske venner, og han var avhengig av deres hjelp til å motstå fransk kolonial aggresjon i sitt eget land og i mange andre. Karakterene Philippe og Annette er en virkelig unik litterær kreasjon i denne boken.

Forfatteren portretterer en fransk soldat som tjenestegjør i Indokina, og som etter endt tjeneste vender hjem på det samme admiralskipet som Van Ba ​​- Nguyen Ai Quoc. Som soldat fra hjemlandet i Annam forsto Philippe imperialismen og koloniregimet bedre enn noen andre. Fra denne forståelsen ble Philippe en venn av Van Ba ​​- Nguyen Ai Quoc, og delte og hjalp ham mens han bodde og arbeidet i Frankrike.

Til minne om dagen president Ho Chi Minh dro for å finne en måte å redde nasjonen på: Han dro fra et land på «tusenvis av mil» - 3

Nguyen Ai Quoc på den 18. kongressen til det franske sosialistpartiet i Tours, desember 1920.

Bildet av Phillipe er subtilt tilstede i mange kapitler i boken. Phillipe er ikke bare til stede under Nguyen Ai Quocs tid i Frankrike, men også mange steder på reisen hans. Ikke bare Phillipe, men også hans kone, søster Annette og andre kjære ble støttepilarer på mange måter, noe som gjorde det mulig for Nguyen Ai Quoc å forbli standhaftig på reisen for å finne en vei til å redde folket og nasjonen.

Forfatterens litterære kreativitet ved å la Nguyen Ai Quoc bære en filippinsk brudekjole på Tours-kongressen er virkelig fascinerende. Dette kreative elementet gir mening og appell til historiene som beskrives. Det var dette fantastiske forholdet mellom befolkningen i koloniene og befolkningen i de koloniserende nasjonene som bidro til kolonialismens nederlag, og som brakte uavhengighet og frihet til koloniene.

Fransk kolonialisme var det vietnamesiske folkets fiende, men det franske folket var venner av det vietnamesiske folket. Denne nye forståelsen av Nguyen Ai Quoc ble levende forsterket gjennom hans forhold til sine franske venner i løpet av hans strevsomme 30 år lange reise. Den rørende historien om Nguyen Ai Quocs forhold til en politibetjent i Paris, som i hemmelighet informerte Nguyen Ai Quoc om at han ble forfulgt av politiet og bidro til å sikre hans sikkerhet, er en av mange rørende historier beskrevet i bind 2 av romanen.

« Klokken middag på den andre dagen av Tet i 1941 ankom hele gruppen grensemerket mellom Vietnam og Kina ... Den revolusjonære veien videre var fortsatt veldig lang og full av hindringer og stryk, men han var fast bestemt på å nå målet sammen med sine kamerater og landsmenn. Nguyen Ai Quoc sa dette til seg selv da han la hånden på steingrensemerket den kalde vårdagen. Været var kaldt, men i hjertet hans var det som om et bål nettopp hadde blitt tent. »

La oss prøve å utforske et kapittel fra bind 2 – kapittel 4.

Kapittel 4, som omhandler Versailles-konferansen og Annamittfolkets begjæring, er et høydepunkt i bind 2. På de 29 sidene i kapittel 4 gjenskaper Nguyen The Ky atmosfæren fra Versailles-konferansen og begjæringens enorme innflytelse.

Det historiske innholdet som er valgt ut for å inkluderes i romanen hjelper leserne å forstå den historiske konteksten og holdningene til landene som deltar i Versailles-konferansen; Versailles-fredsavtalen; innholdet i begjæringen signert av Nguyen Ai Quoc; årsakene til at konferansen ignorerte denne begjæringen; og årsakene til at Nguyen Ai Quoc sendte begjæringen til den amerikanske presidenten.

Fordelen med litterær form lar imidlertid forfatteren skape en levende historisk atmosfære, som hjelper leserne med å visualisere arbeidet og prosessene som Nguyen Ai Quoc brukte for å formidle begjæringen innenfor det vietnamesiske samfunnet i Frankrike og videre inn i Indokina-kolonien.

Til minne om dagen president Ho Chi Minh dro for å finne en måte å redde nasjonen på: Han dro fra et land på «tusenvis av mil» - 4

En scene fra teaterstykket «Gjeld til nasjonen».

Den enorme innflytelsen underskriftskampanjen hadde innenfor den vietnamesiske diasporaen i Frankrike og på den internasjonale opinionen manifesterte seg i form av interessante samtaler eller uttrykksfulle og meningsfulle litterære detaljer. Philippes søster, en nær venn av Nguyen Tat Thanh, hilste ham ganske enkelt med: «Hallo, Nguyen Ai Quoc», et navn Nguyen Tat Thanh hadde valgt selv, et navn han ble overrasket over å høre for første gang.

Etter at begjæringen ble publisert, hilste de vietnamesiske utvandrerne i nabolaget hans ham med det nye navnet Nguyen Ai Quoc og tilbød sin støtte og bistand på alle nødvendige måter, rett og slett fordi de også var patrioter.

Møtet mellom koloniminister Albert Sarraut og Nguyen Ai Quoc etter begjæringen forårsaket storm i den franske opinionen, møtet med Paris' hemmelige politibetjenter (som overraskende nok viste seg å være allierte av Nguyen Ai Quoc), og samtalene er produkter av forfatterens fantasi, basert på historiske kilder og forfatterens personlige erfaring, slik at leseren kan fordype seg i atmosfæren i Paris på begynnelsen av 1900-tallet.

Rollene til Phan Chu Trinh, Phan Van Truong og andre, deres innflytelse på Nguyen Ai Quocs politiske aktiviteter i Frankrike; veiene de valgte; den russiske oktoberrevolusjonens vei; og Nguyen Ai Quocs fortsatt udefinerte vei frem til juni 1919 presenteres i en fengslende, interessant og minneverdig litterær form gjennom dialoger.

Det finnes fascinerende historiske detaljer som forfatteren subtilt har utforsket i kapittel 4 i bind 2. Henri Barbusses bok, *Le feu* (Ilden og røyken), som forteller om første verdenskrig fra hans egen erfaring som kriger, ble slukt av Nguyen Ai Quoc, noe som fikk ham til å miste oversikten over tid og sted under en parisisk sommer i 1919.

En bok hvis forfatter, en borger av et kolonialland med utallige kolonier, skrev: « Fremtiden vil være i slavenes hender .» Dette var boken som Nguyen Ai Quoc trodde ville bli et viktig verk i fransk litteraturhistorie. Nguyen Ai Quoc kunne ikke ha forestilt seg at forfatteren av «Røyk og ild» sent på ettermiddagen på Tours-kongressens sluttdag, 30. desember 1920, ville stå i døren til møterommet og vente på å håndhilse og snakke med ham.

På den tiden var Henri journalist. Samtalen avdekket interessante likheter mellom idealene til to menn fra to svært forskjellige, til og med motstridende, land: det ene et moderland og det andre en koloni av det moderlandet.

På bare 29 sider gir kapittel 4 leserne ekte kunnskap og følelser om historiske hendelser som, hvis de ble behandlet på den tradisjonelle måten å liste opp hendelser på, slik vi alltid har gjort i historien, bare ville forbli historie på papiret, usannsynlig å trenge inn i hjertene og sinnene til studenter og lesere.

I andre kapitler av bind 2 vil leserne også oppleve en følelse av overraskelse og glede når de møter kjent historisk informasjon i litterær form; litterære historier gjør historiske hendelser levende og fengslende.

Man kan si at dette, når det er ferdig, vil bli en monumental roman om hele president Ho Chi Minhs liv og store revolusjonære karriere. Romanen er ikke bare et litterært verk, men mer enn det, det er en historisk roman av stor verdi for å forstå livet, karrieren og ideologien til den elskede lederen for generasjoner av vietnamesere – onkel Ho.

Bind 2 i romanserien hjelper leserne med å visualisere ting klart og detaljert, uten å avvike fra den offisielle historien om Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minhs 30 år med vandring i utlandet. Ulike historiske hendelser er knyttet sammen i en historisk kontekst, med et plott, karakterer og dialog som skaper en fengslende, engasjerende og logisk historisk fortelling om Nguyen Ai Quoc - Ho Chi Minh på hans lange reise.

Måten forfatteren Nguyen The Ky har skildret historiske personer på, bør oppmuntres for å hjelpe «vårt folk å kjenne historien vår», til å «forstå opprinnelsen til vår vietnamesiske nasjon». Å vite dette vil hjelpe oss å sette pris på, være stolte av og bevare prestasjonene våre forfedre oppnådde gjennom blod, svette, tårer og umåtelige ofre.

Assoc. Prof. Dr. Tran Thi Thu Hoai


Fordelaktig

Følelse

Kreativ

Unik


[annonse_2]
Kilde

Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Av samme forfatter

Arv

Figur

Bedrifter

Aktuelle saker

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Happy Vietnam
Vietnam i fredstid

Vietnam i fredstid

Gam-tempelet og pagodafestivalen

Gam-tempelet og pagodafestivalen

Trang An

Trang An