Den kinesiske utgaven av boken « Hanoi People, Stories of Eating and Drinking in the Past» (forfatter: Vu The Long) har nettopp vunnet prisen for innflytelsesrik sørøstasiatisk bok i Kina i 2025.
Prisen er organisert, valgt ut og tildelt i fellesskap av China-Southeast Asia Cultural Book Week Committee, Guangxi Publishing Group og Baidu basert på statistikk i Kina om salgsvolum, lesertilbakemeldinger og medieanmeldelser.
Representanten for organiseringskomiteen kommenterte: «Med en delikat penn har boken gitt kinesiske lesere et levende bilde av endringene i den kulinariske kulturen i Hanoi og Vietnam, og formidler forfatterens tanker om arven og innovasjonen innen vietnamesisk kulinarisk kultur, samt hans dype kjærlighet til vietnamesisk nasjonalkultur. Dette er et utmerket verk som perfekt kombinerer kunnskap med varme følelser.»


Prisen ble delt ut til en representant for Chibooks (opphavsrettsinnehaveren til verket) innenfor rammen av China-Southeast Asia Cultural Book Week (fra 3.–6. juli i Nanning, Guangxi, Kina).
Ifølge forfatteren Vu The Long er spising og drikking et svært viktig aspekt ved kulturen. Å finne identiteten til vietnamesisk-hanoi matkultur og gå dypere inn i identiteten til Hanoi-folkets spising og drikking, og derfra bevare, fremme og utvikle Hanois matkultur, er like viktig for å bygge en ny Hanoi-kultur.
«For å finne en måte å tilnærme meg matkulturen i Hanoi i Vietnam, vil jeg gjerne skrive ned hva en person på min alder som bor i Hanoi vet om hva han drakk og spiste; hva familien hans og folk rundt ham i forskjellige aldre og generasjoner spiste; kanskje det vil være til nytte for forskningen på og bevaringen av matkulturen til folket i Hanoi», sa forfatteren.

Boken utforsker historien om mat og kulinarisk skapelse blant innbyggerne i Hanoi tidlig på 1900-tallet. Over tid husker forfatteren og lærer hvordan innbyggerne i Hanoi «håndterte» (nektet, aksepterte eller til og med «assimilerte») de nye kulinariske fargene som kom inn i hovedstaden gjennom migrasjon og utveksling mellom øst og vest, sør og nord...
Oversetter Phi Thanh Doa, som oversatte boken til kinesisk, sa at forfatteren Vu The Long brukte flytende, komfortable og delikate setninger for å fortelle oss om Hanoi i minnene sine.
«Mens jeg leste boken, følte jeg at jeg pratet med en gammel mann og hørte ham fortelle historier fra fortiden. Forfatter Vu The Long har også et helt spesielt perspektiv. I hver historie han skriver, formidler han følelsene sine», sa oversetteren.
Forfatter Vu The Long ble født 1. februar 1947 i Hanoi. Han er doktorgrad, paleontolog, antropolog, miljøverner og kulturhistoriker; tidligere leder for avdelingen for human- og miljøforskning ved Vietnam Institute of Archaeology, Vietnam Academy of Social Sciences. Han er for tiden sekretær i Culinary Arts and Culture Club (under Vietnam Folk Arts Association); administrerende medlem av Vietnam Culinary Culture Association.
Kilde: https://www.vietnamplus.vn/sach-am-thuc-ha-noi-doat-giai-thuong-ve-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post1048374.vnp






Kommentar (0)